Готовый перевод Naruto: This Orochimaru Really Didn't Hang Up / У этого Орочимару правда нет читов: Глава 65: Чудо-мазь

Видя, как Данзо стискивает зубы, а выражение его лица постоянно меняется, Орочимару понял, что дело, вероятно, было непростым.

Однако, поскольку тот молчал, Орочимару не мог напрямую расспрашивать.

В конечном счёте, его собственная сила была слишком мала, а он сам — слишком юн.

Будь он старше и сильнее, его бы никогда не держали в неведении; возможно, он даже смог бы работать государственным служащим.

Данзо нанёс мазь на рану, его глаза слегка сузились, а на лице появилось выражение неописуемого комфорта.

Он выглядел так, будто его обслуживали несколько грациозных, легко одетых девиц.

Комфорт, идущий изнутри, был очевиден.

Спустя долгое время он медленно открыл глаза, посмотрел на Орочимару пылким взглядом и спросил:

— Орочимару, как ты это сделал? Ты можешь сделать ещё?

— Эта вещь полезна для Деревни. Мне нужно, чтобы ты произвёл её в большем количестве.

Испытав на себе действие мази, Данзо, естественно, понял её преимущества.

Она легко лечила внешние раны, ожоги и даже шрамы, оставленные старыми травмами.

По сравнению с обычными мазями, её эффект был просто ударом из другого измерения.

Он коснулся своей раны; она полностью исчезла, гладкая и нежная, как кожа новорождённого.

«Посмотрите на эту гладкую, нежную кожу; она действительно не похожа на тело ниндзя, прошедшего долгие тренировки и сражения».

Если бы её можно было производить массово, прибыль была бы ужасающе огромной.

Он мог бы использовать её для подкупа даймё и знати Страны Огня или продавать за деньги, чтобы собрать средства для Корня.

На такую целебную панацею всегда найдутся покупатели.

Видя интерес Данзо, Орочимару дико рассмеялся в душе.

Он попался на крючок; он мог использовать эту вещь, чтобы полностью выкачать средства из рук Данзо.

Он опустил голову, словно в раздумье, затем через мгновение поднял взгляд и сказал:

— Массовое производство, безусловно, возможно, но, к сожалению, сырьё трудно достать.

— Сырьё? — Данзо величественно взмахнул рукой, его взгляд был надменным. — Просто скажи мне, какие материалы тебе нужны. Со мной в качестве твоей поддержки тебе не нужно беспокоиться о сырье.

— Пока это то, что можно найти в этом мире, я обязательно помогу тебе это найти, будь уверен.

Услышав это, глаза Орочимару тут же загорелись, и он небрежно перечислил множество материалов.

Эти материалы, конечно, были не для изготовления мази, а скорее экспериментальные материалы, в которых нуждался Орочимару.

Их было трудно достать по обычным каналам, а Данзо, который не любил обычные каналы, мог ему помочь.

Выражение лица Данзо сначала было спокойным, но по мере того, как говорил Орочимару, его брови невольно нахмурились.

Он поднял руку, прерывая Орочимару, его тон был пронизан сомнением.

— Орочимару, из чего именно сделана эта мазь? Почему для неё нужны трупы ниндзя? Почему также нужен супермикроскоп?..

Хотя Данзо не разбирался в фармакологии, он не был дураком; он сразу почувствовал, что его дурачат.

Более того, материалы звучали как-то странно; почему они казались немного зловещими?

Орочимару сказал:

— Господин Данзо, ты не знаешь, но хотя это и не сырьё для мази, это особые материалы, которые необходимо извлекать из тела ниндзя.

— Раньше Третий Хокаге присылал ко мне нескольких ниндзя для исследований, позволяя мне извлечь немного кровяной ткани. Ты можешь пойти и спросить.

— Ты хочешь массового производства, поэтому мне, естественно, нужно больше сырья для очистки.

— Слишком большое извлечение у живых людей нанесёт вред их телам, поэтому нам нужны трупы умерших, чтобы получить большие количества.

Затем Данзо спросил:

— А для чего супермикроскоп? Это ведь не материал, не так ли?

— Хотя супермикроскоп и не является материалом, это незаменимый вспомогательный исследовательский инструмент, который может помочь мне быстрее извлекать материалы из тела ниндзя, — сказал Орочимару.

— Господин Данзо, я — стажёр-ниндзя с Волей Огня, преданный Деревне Коноха. Если ты считаешь мои просьбы проблематичными, то давай просто забудем об этом.

— На самом деле, я тоже считаю, что получение материалов из человеческого тела — это слишком зло, и такого не должно быть в Деревне Коноха.

Орочимару покачал головой, делая вид, что собирается уходить.

Увидев это, Данзо быстро остановил его, выдавив улыбку на своём застывшем лице.

— Не уходи, не уходи, Орочимару. Я верю в тебя; ты — хороший ребёнок с Волей Огня.

— Я уже попробовал мазь; это определённо хорошая вещь, которая может помочь Деревне. Хотя для этого требуется извлечение из человеческого тела, это пустяки. Я могу пойти и выкопать… нет, я имею в виду, собрать несколько трупов ниндзя из вражеских Деревень.

— Пока ты можешь производить мазь, я могу достать тебе эти мелкие материалы и предметы.

Данзо не собирался упускать первоклассную целебную панацею.

Более того, то, что Орочимару сказал ранее, было не лишено смысла; крупномасштабное фармацевтическое производство определённо требовало определённой цены.

Хотя предметы могли быть немного дорогими, он, в конце концов, был главой Корня и тайно использовал своё положение, чтобы грабить могилы ниндзя многих семей.

Он накопил немало погребальных предметов, которые теперь мог продать, чтобы получить средства для производства мази.

Погребальные предметы были добыты нечестным путём и не могли быть использованы в обычном порядке, так как их происхождение нельзя было объяснить.

Но если бы их использовали для изготовления мази, это было бы другое дело.

Это был товар с чрезвычайно высокой коммерческой ценностью, покупаемый добровольно и считающийся законным продуктом.

Даже если бы он заработал деньги, никто бы ничего не сказал; в лучшем случае, они бы завидовали и, возможно, даже захотели бы наладить хорошие отношения.

В конце концов, каждый хотел бы запастись несколькими флаконами такой целебной панацеи на случай чрезвычайной ситуации.

Видя, что Данзо попал в ловушку, Орочимару был вне себя от радости.

С сильной поддержкой Данзо его экспериментальный прогресс неизбежно улучшится.

Некоторые экспериментальные объекты и материалы, которые изначально было трудно достать, теперь можно было собрать через руки Данзо.

Не говоря уже о чём-то другом, Данзо был действительно предан делу, когда речь заходила о бизнесе.

Пока он верил, что что-то выгодно Деревне и ему самому, он решительно это поддерживал, предоставляя ресурсы и деньги по мере необходимости.

Хирузену Сарутоби, с другой стороны, этого несколько не хватало; у него было слишком много ограничений, и он не мог действовать так, как Данзо.

Отправив Данзо, Орочимару вернулся в свою лабораторию, достал горсть семян трав и рассыпал их в ботаническом саду.

«Растите быстрее!»

Затем он поместил накопительную батарею, высвобождая немного клеточной энергии, чтобы подпитать семена.

Под энергетическим поливом снизу выросли нежные ростки, их ветви и листья были зелёными.

Глядя на свободно растущие семена трав, Орочимару слегка кивнул.

«Хорошо, сырьё для изготовления мази теперь доступно».

Да, всё было так просто.

Мазь, которая имела более чем в десять раз больший особый эффект, чем обычные мази, была сделана из трав, выращенных с помощью клеточной энергии.

Клеточная энергия оказывала очень заметное влияние на созревание и рост растений.

Этот чрезвычайно преувеличенный эффект не был таким очевидным даже при применении к человеческому телу.

Более того, чтобы человеческое тело могло поглощать клеточную энергию от других, всё равно требовалось определённое количество затрат и преобразований.

http://tl.rulate.ru/book/147428/8102253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь