Готовый перевод Don’t Touch My Little Dragon / Не трогай моего маленького дракона: Глава 13

Патам-патам, раздавалось один звук за другим.

Это был звук прорастающих из земли ростков!!!!

Тан Хао не удержался и вышел из дома.

Он подошёл к этому небольшому овощному полю, и, став ещё лучше видеть ростки, только что пробивающиеся из земли, смотрел на них с недоверием.

Они не только проросли, но и вылезли из земли!

В голове Тан Хао постоянно крутилась эта мысль, затем Тан Хао увидел, как небо слегка посветлело, а овощи в земле уже выпустили два листочка, покачиваясь на утренней росе, полные жизни.

Только тогда Тан Хао вынужден был признать, что эти семена были посажены вчера после обеда, а сегодня утром... нет, вчера вечером уже проросли, и листочки достигли двух маленьких.

Тан Хао почувствовал, что дети вот-вот проснутся, и вынужден был покинуть огород. Сейчас он не вернулся в комнату, а пошёл на кухню, и первым делом поставил вариться кашу.

Когда Тан Сан и Тан Цянь проснулись, на кухне уже вился дымок.

— Папа!? — Тан Цянь снова удивилась. После того, как папа приготовил ужин в тот день, он больше ничего не делал, а сегодня утром встал и готовит еду!?

Разве папа не ложился поздно и не вставал, как обычно?

— Папа. — Тан Сан было проще, по сравнению с прошлым годом, в основном заботы были на отце.

— Мм. — Тан Хао по-прежнему мало говорил, но, подумав об огороде Тан Цянь, он обнял её.

Тан Цянь была совершенно ошарашена, почему её снова обняли... Ладно, она ведь ещё ребёнок.

— Твой огород вырос.

— А? Правда! — Тан Цянь, конечно, знала, что он вырос. Если бы не боялась, что не сможет объяснить, она бы хотела, чтобы её овощи мгновенно созрели, но дома это было бы ещё нормально, а вот с дядями и тётями, которые тяжело трудятся на полях, так не получится, боялась привлечь лишнее внимание.

Однако Тан Цянь всё равно сделала вид, что очень рада, и, извиваясь, попыталась слезть с папиных рук.

Тан Хао, глядя на детское лицо Тан Цянь, отпустил её. Тан Цянь наконец-то оказалась на свободе из объятий отца. Её не то чтобы плохо держали, но в целом она не была настоящим ребёнком.

— Братик, пойдём посмотрим на семена. — Тан Цянь взволнованно взяла Тан Саня за руку, с явным желанием поделиться, и наперебой болтала о том, что их овощи выросли. Тан Сан тоже был полон энтузиазма, и Тан Цянь, взяв его за руку, показывала то одно, то другое.

Тан Хао смотрел на них. Это всего лишь дети, но почему её овощи растут так быстро?

Когда Тан Цянь перестала чувствовать взгляд позади себя, её улыбка стала ещё шире. Ведь она ребёнок, ничего не знает. Возможно, папа только что пытался её испытать?

В любом случае, ей было всё равно. Она просто ребёнок, ничего не знает.

Овощи, которые вчера продали старому дяде Ли, вернулись. После того, как Тан Цянь и Тан Сан пошли собирать хворост в горы (тренироваться), они, взявшись за руки, отправились искать старого дядю Ли.

Что касается Тан Хао, он смотрел на овощи, которые, казалось, снова подросли, и хотел проверить, дело ли в земле, можно ли вырастить что угодно.

Подумав так, Тан Хао нашёл несколько семян, посадил их поблизости и стал ждать результата.

— Наш урожай, у маленькой Цянь растёт лучше всего. Когда мой старик ездил в Ноттингемский город, твой урожай, хоть и был немногочислен, но выглядел бодро. — Старый дядя Ли, глядя на двух чистых и красивых детей, не мог не поддразнить их.

— Как маленькая Цянь и маленький Сан выращивают?

— Папа выращивает, а мы с братиком помогаем поливать. — Тан Цянь мысленно запомнила название Ноттингемский город. Оказывается, город снаружи назывался Ноттингемский город.

— Ваш папа занимается земледелием? — Старый дядя Ли немного удивился, но вскоре надменно добавил: — Признаться, он хоть что-то умеет.

Репутация Тан Хао в деревне была не очень хорошей, но благодаря словам Тан Цянь она значительно изменилась.

http://tl.rulate.ru/book/147380/8564101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь