Готовый перевод Lord: Monster Girls? Tech Trees? I Want Them All! / Лорд: Девочки-монстры? Деревья технологий? Я хочу их всех!: Главы 1-6 Появление девушки-паучихи в пути

Глава 1. Появление девушки-паучихи в пути

[Все монстро-девушки позже смогут свободно переключаться между человеческой, получеловеческой и звериной формами. Приятного просмотра

( •̀ ω •́ )✧]

К югу от гор Серебряного Хребта.

В лесу на восток неслась карета.

Внутри кареты настроение у Клинта было подавленным.

Хотя он и знал, что Его Высочество четвертый принц — избалованный юнец со странным характером, целыми днями слоняющийся без дела.

Но неделю назад…

Его Высочество, проснувшись, вдруг начал бормотать непонятные слова вроде «наука», «промышленная революция», «физика и химия», из-за чего Клинт заподозрил, что принц, не выдержав ссылки в Пограничный городок, сошёл с ума.

Хуже того, его самого отправили служить этому человеку министром по делам управления, так что его будущее виделось ему в тёмных тонах.

Поколебавшись мгновение, Клинт заговорил:

— Ваше Высочество, мы едем уже день и ночь. Лошади и кучер, должно быть, очень устали. Может, стоит сделать привал?

Молодой человек напротив Клинта открыл глаза, и в них блеснули яркие, как обсидиан, зрачки. Если не считать характера, внешность четвертого принца была безупречна.

Юноша не ответил, а задал встречный вопрос:

— Сколько нам ещё до Пограничного городка?

Клинт слегка опустил голову и быстро ответил:

— Максимум полдня, Ваше Высочество. Мы выехали из крепости Кард вчера в семь вечера, сейчас уже три часа дня. До наступления темноты точно доберёмся до наших владений.

— Вот как, — обрадовался юноша и махнул рукой. — Тогда приказываю сделать привал. Через час продолжим путь.

Заметив, что принц в хорошем настроении, Клинт вздохнул с облегчением, высунул голову из окна и громко объявил приказ, радуясь, что наконец-то можно отдохнуть.

А Клинт и не знал, что четвертый принц хотел отдохнуть куда больше, чем они!

Как только карета остановилась, Ся Дэ без всякого стеснения принялся разминать свои ягодицы.

— Эх, наконец-то почти приехали. Эта неделя была сущим наказанием.

Без амортизаторов, какой бы роскошной ни была карета снаружи и какой бы удобной внутри, скрыть тряску было невозможно, что для современного человека вроде Ся Дэ было невыносимо.

Да, Ся Дэ был попаданцем.

Неделю назад его сбил грузовик и отправил в этот мир, похожий на западное Средневековье, где он стал четвертым принцем Королевства Серебряного Хребта, Ся Дэ Альтосом.

В Королевстве Серебряного Хребта каждый наследник по достижении совершеннолетия получал феодальное владение, и Ся Дэ не стал исключением.

Вот только его владение было самым бедным и отсталым в королевстве — Пограничный городок на востоке земель Карда.

Этот городок, некогда служивший для разведки вражеских позиций, с севера был окружён горами Серебряного Хребта, с юга — Мёртвым лесом, с востока его преграждала река Серебряная, а единственный торговый путь на запад был полностью монополизирован крепостью Кард.

Узнав об этом, Ся Дэ уже готовился опустить руки и стать бесполезным принцем-прожигателем жизни.

Но, к счастью, вскоре он пробудил чит под названием «Система Достижений Лорда». С момента, как он официально станет лордом, за каждое выполненное достижение он будет получать награду.

Это изменило настрой Ся Дэ на сто восемьдесят градусов.

Плохой старт — не беда. Когда я стану богом технологий, я вас всех, ублюдков, уничтожу!

С другой стороны, помимо ужасных условий во владениях, команда Ся Дэ была просто отвратительной.

И министр по делам управления, Клинт Вебер, и главный рыцарь, Као Йегер, отвечавший за его безопасность, — все они были мелкими сошками, имён которых прежний Ся Дэ даже не слышал в столице.

С таким составом Ся Дэ сомневался, смогут ли они отбиться, если на них нападут разбойники.

Хотя, наверное, это было излишним беспокойством.

Ведь на карете красовался огромный королевский герб. Вряд ли кто-то был настолько глуп, чтобы грабить королевскую карету, верно?

— Нападение!

Внезапный крик заставил Ся Дэ вздрогнуть, и его рука, разминавшая ягодицы, замерла.

И всё-таки нашёлся идиот!

Ся Дэ втянул шею и осторожно выглянул в окно.

Его главный рыцарь уже стоял перед каретой с двумя подчинёнными, направив мечи на недалёкий лес с напряжёнными лицами.

В лесу зашуршало.

В следующий миг из-за деревьев выскочила белка и в мгновение ока перепрыгнула на другое дерево.

Все на мгновение остолбенели.

Светловолосый подчинённый вытер пот.

— Фух, всего лишь белка. Сами себя напугали, — сказал он, насмешливо посмотрев на другого подчинённого.

Подчинённый с густыми бровями с недоумением посмотрел на лес и виновато сказал главному рыцарю Као:

— Простите, капитан.

Као вложил меч в ножны и не стал его ругать, лишь серьёзно произнёс:

— Ради безопасности Его Высочества лучше быть начеку.

Ся Дэ тоже вздохнул с облегчением.

Хорошо, что не разбойники. Как он и думал, ограбление принца означало вражду со всем Королевством Серебряного Хребта. Никто не стал бы так делать, если только жить не надоело.

Снова развалившись на широком и мягком диване, Ся Дэ, однако, не мог полностью расслабиться. Ему казалось, что что-то здесь не так, какая-то необъяснимая странность.

Неужели его стража могла так испугаться белки, чтобы кричать о нападении?

По дороге им встречалось много животных, почему же они так испугались именно в этот раз?

Что-то не так, очень не так!

Возможно, это была излишняя осторожность, но ради собственной безопасности Ся Дэ снова сел.

Только он собрался расспросить стражника с густыми бровями, как случилось непредвиденное.

Над каретой внезапно появилась огромная белая сеть, которая в одно мгновение накрыла всю карету, поймав в ловушку и трёх рыцарей.

— Нападение!

— Чёрт, не могу выбраться!

— Что это за дрянь!

Трое рыцарей действовали быстро. Как только их накрыла сеть, они выхватили мечи, но как ни старались, не могли освободиться. Даже мечом не получалось перерубить эти странные белые верёвки.

Более того, они обнаружили, что чем больше они дёргались, тем крепче их связывало. Белые верёвки, казалось, были липкими и не давали двигаться.

Увидев это, Ся Дэ присмотрелся к белым верёвкам, и у него внутри всё похолодело.

Какие это верёвки, это же огромная паутина!

Только состояла она из паутинок толщиной с мизинец, а каждая такая паутинка, в свою очередь, была сплетена из ещё более тонких нитей!

— Плюх.

Сзади раздался глухой звук. Ся Дэ обернулся и увидел, что Клинт с ужасом на лице сидел на полу, растеряв всю свою аристократическую элегантность. Он указал пальцем в окно, и его голос дрожал:

— В-ваше Высочество, надо бежать, это... это точно дело рук ведьмы!

— Ведьмы?

Ся Дэ на мгновение замер. Он помнил, как церковь сжигала какую-то женщину, но разве это не были выдумки церкви для умиротворения народа и укрепления своей власти?

Древние люди всегда списывали всё, что выходило за рамки их понимания, на ведьм и колдуний. К тому же, в памяти прежнего владельца тела этот мир был обычным средневековьем без сверхъестественных сил.

Но сейчас было не до этого.

Не обращая внимания на перепуганного Клинта, Ся Дэ крикнул всё ещё барахтавшимся рыцарям:

— Используйте огниво, чтобы сжечь верёвки!

Будь то верёвки или паутина, они должны бояться огня.

Као первым выполнил приказ, достав огниво из кармана на поясе, и вскоре ему удалось сжечь одну паутинку.

Но паутина была очень липкой и прилипала к телу так, что её было не оторвать. Поэтому, чтобы полностью освободиться, им приходилось сжигать паутину по кругу вокруг себя, что сильно замедляло процесс.

Именно в этот момент из недалёкого леса послышался тонкий женский голос:

— Оставьте вашу еду и одежду, и-иначе я вас убью.

Этот голос... разбойник — ребёнок?

Всё вокруг казалось странным. Глядя на приближающегося разбойника, Ся Дэ почему-то вспомнил слова Клинта. Неужели в этом мире действительно существуют так называемые ведьмы?

В этот миг Ся Дэ почувствовал, что стоит на пороге чего-то удивительного, что ему, возможно, предстоит увидеть другую сторону этого мира!

Разбойница показала своё истинное лицо.

Это была девочка с короткими чёрными волосами, одетая в лохмотья, которые едва прикрывали самые важные места. Она была вся грязная, босая, а в её дрожащих ручонках был зажат ржавый тесак.

Но что заставило Ся Дэ на мгновение впасть в ступор, так это её спина.

Из её спины торчали восемь чёрных, чётко очерченных паучьих лап, которые, словно Сусаноо, окружали её, направив свои кончики вперёд.

Девочка была очень худой, и её напряжённое выражение лица, и дрожащие руки говорили о том, что грабить ей было не привыкать.

Придя в себя, Ся Дэ сразу понял, что девочка просто блефует.

С таким видом она не то что человека, она, наверное, и курицу не сможет зарезать!

Внезапно.

Любопытство к этой монстро-девушке пересилило страх перед неизвестным.

Видя, что Као вот-вот освободится, Ся Дэ указал на девочку и возбуждённо крикнул:

— Забудьте обо мне, схватите её!

Глава 2. Я заберу её с собой

Ся Дэ вышел из кареты и подошёл к ведьме.

В этот момент ведьма стояла смирно, прижатая к шее мечами Као и подчинённого с густыми бровями.

Надо сказать, эта паучиха была довольно трусливой. Только что он её одним криком так напугал, что она тут же развернулась и бросилась бежать.

Жаль, что такая хрупкая девушка не ровня рыцарям. Те, кто уже освободился от паутины, догнали её в два счёта, схватили и привели обратно.

Ся Дэ разглядывал паучиху. Неужели ему кажется, или эта девушка-паучиха была красивее обычных девушек?

Нежная кожа, правильные черты лица. Если отмыть грязь, она точно не уступит благородным дамам.

— Ваше Высочество, на вас нет доспехов. На всякий случай не подходите к этому чудовищу слишком близко.

Као прервал попытку принца подойти поближе. Как ни крути, эти восемь паучьих лап не выглядели дружелюбно.

Понимая, что тот беспокоится о его безопасности, Ся Дэ кивнул и посмотрел на паучиху.

— Как тебя зовут?

— Лилит.

Её голос дрожал, а в серебристо-серых глазах стояли слёзы, готовые вот-вот пролиться. Несмотря на то, что от страха у неё тряслись ноги, она старалась держаться прямо и, слегка приподняв голову, смотрела прямо на Ся Дэ.

— Зачем ты здесь грабишь? — спокойно спросил Ся Дэ.

Лилит отвела взгляд, словно понимая, что поступила плохо, и её голос стал тише:

— Потому что… еды нет. Скоро зима, в лесу стало меньше добычи, поэтому…

Она не договорила, но выразительно прикрыла рукой живот.

Только сейчас Ся Дэ заметил, насколько худой была девушка перед ним.

После недолгого молчания паучиха, словно приняв какое-то решение, развела руки в стороны и со слезами сказала:

— Я всё вам рассказала. У-убейте меня.

— Хмф, хоть какая-то совесть есть.

Клинт, неизвестно когда подошедший, с отвращением взглянул на ведьму и повернулся к Ся Дэ:

— Ваше Высочество, прикажите казнить её.

— Почему?

Ся Дэ немного опешил. Он не понимал, как разговор внезапно перешёл к убийству.

Виноват был прежний владелец тела, избалованный юнец, в голове которого не было ни капли информации о ведьмах, зато он отлично разбирался в карточных играх и знал, где найти самых красивых и умелых девушек.

Ответ Ся Дэ удивил не только Клинта, но и обычно сдержанного главного рыцаря, который даже приоткрыл рот, не понимая, притворяется ли принц дураком или действительно ничего не знает.

Клинт, с трудом сдерживая удивление, объяснил:

— Ваше Высочество, что за вопросы? Пожалуйста, не шутите так. Ведьмы — это чудовища, проклятые дьяволом. Они приносят лишь несчастья и беды тем, кто находится рядом.

Понимая, что в голове четвёртого принца могут роиться самые нелепые идеи, Клинт продолжил с наставнической интонацией:

— Я знаю, вы не любите Церковь, но в вопросе ведьм, будь то с подачи Церкви или без, все едины во мнении: «Ведьмы должны умереть»!

Он указал на паучиху.

— Посмотрите на её чудовищный облик! Разве у нормального человека может вырасти тело монстра? Разве это не доказывает, что ведьмы — воплощение зла?

Когда Клинт указал на неё, паучиха втянула шею, а её паучьи лапы сжались, стараясь казаться меньше.

В её представлении Клинт говорил правду.

Главный рыцарь Као тоже вмешался:

— Ваше Высочество, я советую казнить её на месте. Это ради вашей безопасности. Ведьмы обычно обладают способностями, которые нам и не снились, и представляют для нас огромную опасность.

Као холодно смотрел на ведьму, его рука, сжимавшая меч, ни на секунду не ослабевала.

Стоило Ся Дэ отдать приказ, и он гарантировал, что её голова тут же покатится с плеч.

Ся Дэ смотрел на паучиху. Да, для тёмных и невежественных людей средневековья монстро-девушки действительно были чем-то ужасающим.

Но для него, превосходного молодого… человека из двадцать первого века, всё было иначе.

Подумав немного, Ся Дэ сказал:

— Решено. Я заберу её с собой.

На мгновение воцарилась странная тишина.

Услышав такое нелепое решение, Клинт понял, что принц опять пропустил всё мимо ушей, и от досады скривился.

Као нахмурился так сильно, что шрам на его левой брови стал ещё более устрашающим.

Лилит медленно подняла голову, её серебристо-серые глаза растерянно смотрели на Ся Дэ, а на грязном личике застыло изумление.

Она не верила своим ушам. Этот знатный господин не только не собирался её убивать, но и хотел забрать с собой?

— Возможно, я выразился недостаточно ясно, Ваше Высочество. Эта ведьма принесёт вам только беды и несчастья!

Было видно, что Клинт сильно нервничал. Он размахивал руками и брызгал слюной:

— Дело не только в том, что она ведьма. Другие принцы, Его Величество король, даже Церковь и другие страны, если они узнают, что вы держите при себе ведьму, они без колебаний нападут на вас! Мы станем всеобщими врагами…

— Так пусть они просто не узнают, — прервал его Ся Дэ, заставив Клинта замолчать на полуслове.

— Здесь всего несколько человек. Неужели ты донесёшь? — Ся Дэ пристально посмотрел на Клинта.

Клинт сглотнул, не в силах вымолвить ни слова. Он никогда не знал, что у четвёртого принца может быть такой устрашающий вид.

Ся Дэ повернулся к трём рыцарям. Подчинённые с густыми бровями и светлыми волосами тут же замотали головами, уверяя, что никому не скажут. Као же отвёл взгляд.

Увидев, что его слова возымели действие, Ся Дэ улыбнулся:

— Не стоит так напрягаться. Говорят «ведьма», а я вижу лишь беспомощную девочку. Као, ты считаешь её сильной?

Главный рыцарь честно ответил:

— Нет, она очень слаба. Даже слабее только что повзрослевшего крестьянина.

— Так вот что вы называете «ужасной ведьмой»? Только потому, что она выглядит не как обычные люди, вы хотите изгнать и убить их всех? — усмехнулся Ся Дэ. — Разве она сама захотела стать ведьмой?

Он посмотрел на паучиху.

— И что касается странных способностей ведьм, я всегда считал, что сама по себе сила не является злом. Зло или добро зависит от того, кто её использует.

Паучиха, словно ухватившись за спасительную соломинку, пробормотала:

— Я никогда никого не убивала.

Ся Дэ кивнул.

— Не нужно меня больше уговаривать. Мы заберём её с собой во владения. Это мой приказ, приказ Ся Дэ Альтоса, четвертого принца Королевства Серебряного Хребта.

Затем он обвёл всех присутствующих пронзительным взглядом.

— Несчастья и беды мне принесёт не ведьма, а глупость и невежество.

— Ладно, поехали. Нужно добраться до Пограничного городка как можно скорее, чтобы избежать новых происшествий, — Ся Дэ посмотрел на паучиху. — А ты садись в карету.

На этот раз никто не возражал.

Као убрал меч от шеи Лилит.

— Я понял, Ваше Высочество. Но ради вашей безопасности её нужно хотя бы связать.

Ся Дэ кивнул, и подчинённый с густыми бровями принёс верёвку.

Као, связывая её, пригрозил:

— Его Высочество из милости сохранил тебе жизнь. Надеюсь, ты не сделаешь ничего, что могло бы ему навредить, иначе…

Но он не успел договорить, как маленькая девочка серьёзно кивнула.

Стоявший рядом светловолосый подчинённый, хитро блеснув глазами, вдруг поднял руку:

— Ваше Высочество, позвольте и мне сесть в карету. Я буду за ней следить. Так, если что-то случится, я смогу немедленно вас защитить!

Услышав это, Као кивнул.

— Ты прав. Но я не могу доверить это тебе. Лучше я сам.

Счастливое выражение на лице светловолосого подчинённого тут же сменилось унынием.

Глава 3. Свитер с открытой спиной

Хотя он и наговорил много правильных вещей, но, увидев Лилит, первой мыслью Ся Дэ было:

«Какая милая, хочу себе такую».

В карете.

Ся Дэ протянул Лилит сухарь и кусок вяленого мяса.

Эта еда ему уже так надоела за дорогу, что от одного вида подташнивало.

Средневековый транспорт был ужасно отсталым. Путь от столицы до его владений, Пограничного городка, занимал больше месяца!

Ся Дэ радовался, что попал сюда только на последней неделе пути. Иначе ехать в карете больше месяца… от одной мысли становилось дурно.

Тем не менее, Лилит, едва увидев еду в руках Ся Дэ, уже пускала слюни.

Дрожащими ручонками она взяла еду, бормоча тихим голосом:

— Спасибо, Ваше Высочество.

Отправив сухарь и вяленое мясо в рот, Лилит тут же засияла.

Солёный вкус мяса и пшеничный аромат сухаря взорвались во рту, смешались с обильно выделяющейся слюной и отправились в желудок, принося чувство глубокого удовлетворения.

На лице Лилит появилась счастливая улыбка, словно она ела какой-то редчайший деликатес.

Увидев эту улыбку, Ся Дэ и сам невольно улыбнулся, бросив укоризненный взгляд на Клинта и Као.

Это же намного интереснее, чем скучные, занудные взрослые мужики.

Когда Лилит доела и с наслаждением облизала губы, Ся Дэ спросил:

— Та паутина, должно быть, твоя способность? Можешь показать её здесь? Я бы хотел посмотреть.

Ся Дэ очень интересовался этой способностью.

Как известно, паучий шёлк — один из самых прочных материалов в природе, лёгкий и долговечный, по прочности сравнимый со сталью.

К тому же, Ся Дэ знал, что паучий шёлк можно использовать даже в качестве хирургических нитей.

Не говоря уже о том, что паутина Лилит была намного толще обычной, а значит, и ценнее.

Вспомнив, что паучьи лапы Лилит всё ещё связаны, Ся Дэ указал на её спину:

— Тебя развязать?

Услышав это, Клинт отодвинулся к стенке кареты, прижавшись к ней всем телом.

Као положил руку на рукоять меча, готовый к бою.

К счастью, слова Лилит их успокоили.

Паучиха покачала головой:

— Не нужно. Достаточно, чтобы пальцы двигались.

Сказав это, она протянула правую руку вперёд, показав нежно-розовые кончики пальцев.

Паутина из пальцев?

Такого Ся Дэ не ожидал. Его любопытство разгоралось всё сильнее.

Он слегка наклонился вперёд, внимательно глядя на пальцы Лилит.

В следующий миг на кончике указательного пальца Лилит медленно появилась маленькая молочно-белая капелька, после чего она прижала к ней большой палец.

Когда пальцы разъединились, капелька вытянулась и застыла, превратившись в тонкую белую паутинку.

Лилит протянула руку к Ся Дэ.

Као хотел было помешать, но не успел.

Ся Дэ взял один конец паутинки и потянул назад, на его лице появилось возбуждённое выражение.

Паутина, казалось, бесконечно тянулась из пальца Лилит, и как бы долго он ни тянул, она не рвалась.

— Удивительно, — сказал Ся Дэ, собрав вытянутую паутину в руке, и искренне восхитился.

А Лилит напротив смотрела на его лицо, замерев.

«Как на свете может быть такой человек?» — думала она.

Его взгляд был совершенно не похож на взгляды других. В его глазах не было ни капли презрения или отвращения.

Увидев паучьи лапы на её спине, он не отвернулся, а наоборот, заступился за неё.

Даже увидев, как она создаёт паутину, он не почувствовал отвращения, а с восторгом сказал: «Удивительно».

Разве не все должны ненавидеть ведьм, ненавидеть их, проклятых дьяволом, уродцев с чудовищными наростами на теле?

Неизвестно почему, Лилит снова захотелось плакать.

Карета, спеша, наконец-то добралась до места назначения до наступления темноты.

Ся Дэ выглянул в окно и невольно вздохнул.

— Видимая нищета и отсталость.

Это было его первое впечатление от этого городка.

Хотя он и знал, что как бесполезный принц, он не мог рассчитывать на многое, но это было слишком.

Грязные, разбитые дороги, дома из соломы, дерева и камня, построенные как попало. Жители все худые и бледные, в рваной одежде. Весь городок казался мёртвым.

Что ещё хуже, в воздухе витал лёгкий запах экскрементов.

О, в этом он зря винил Пограничный городок. В то время эта проблема была во всех городах, это была проблема эпохи.

Карета проехала через городок и ещё несколько сотен метров на восток.

Перед ним, у реки Серебряной, стоял каменный замок — единственное приличное здание в городке, к тому же в очень хорошем месте, у подножия горы и у воды.

В конце концов, это была резиденция всех предыдущих лордов Пограничного городка, так что условия должны были быть хоть немного лучше.

Как только карета подъехала к воротам, слуги выбежали из замка и выстроились по обе стороны, приветствуя своего господина.

Это были слуги прежнего Ся Дэ из столицы.

Повара, горничные, разнорабочие — опасаясь за свой комфорт, прежний Ся Дэ забрал их всех с собой.

Даже Ся Дэ был этим доволен.

Они выехали раньше принца, чтобы к его приезду всё было готово для лучшего обслуживания.

И они справились.

Меньше чем за неделю они превратили этот некогда полуразрушенный каменный замок в нечто похожее на новое здание.

— Наконец-то приехали.

Ся Дэ вышел из кареты и потянулся.

— Вы все устали за дорогу. Као, вы проверьте окрестности на безопасность и идите отдыхать. Клинт, ты пока ознакомься с положением дел в городке. Предыдущий лорд должен был оставить какие-то документы.

— Слушаюсь.

Отмахнувшись от всех этих мелочей, Ся Дэ подумал, что ему нужно заняться своими делами.

— Вы все идите по своим делам. Лилит, ты пойдёшь со мной.

Ся Дэ развязал Лилит и повёл её в замок.

По дороге Лилит с опаской смотрела на слуг, боясь их косых взглядов.

Увидев это, Ся Дэ тихо успокоил её:

— Не бойся, даже если они узнают, что ты ведьма, они ничего не сделают.

Хороший слуга должен быть слепым, глухим и немым ко всему, что касается его господина.

За годы общения Ся Дэ узнал, что все они были именно такими хорошими слугами.

Даже если кто-то из них не знал этого правила, их семьи, переехавшие вместе с ними, позаботились бы об этом.

Ся Дэ сначала приказал двум горничным искупать Лилит, но когда дело дошло до выбора подходящей одежды, возникла проблема. Обычная одежда не подходила из-за паучьих лап на её спине.

Пришлось Ся Дэ самому взяться за дело и спроектировать для паучихи одежду.

Он велел горничным отрезать заднюю часть белого шерстяного свитера, и так получился свитер с открытой спиной!

Ся Дэ смотрел на свитер и криво усмехнулся.

— Не думал, что первым моим вкладом в этот мир станет создание свитера с открытой спиной.

Глава 4. Досье монстро-девушек

В кабинете на третьем этаже замка.

Глядя на переодетую Лилит, Ся Дэ окончательно убедился.

Становление ведьмой действительно меняет внешность девушек, делая их красивее обычных. Возможно, это была компенсация небес за чудовищные черты.

Сейчас паучиха выглядела совершенно иначе.

Гладкие, короткие чёрные волосы блестели в свете свечей, а на белом личике после ванны появился лёгкий румянец.

Она была одета в белый свитер с открытой спиной, который Ся Дэ только что для неё приготовил. Рукава были немного длинноваты и собирались в складки на запястьях.

На талии была короткая чёрно-белая юбка, как у горничных, под ней — белые колготки для тепла, а на ногах — тёмно-коричневые высокие сапоги.

Она полностью преобразилась, превратившись из маленькой нищенки в стройную, изящную девушку. Паучьи лапы на спине лишь добавляли ей особого шарма.

Лилит застенчиво теребила край одежды.

Она никогда не носила такой хорошей одежды, и этот свитер, очевидно, был сделан специально для неё, поэтому она чувствовала себя немного неловко и скованно.

Интересно, зачем Его Высочество позвал её одну? Неужели для того, чтобы согреть ему постель?

Хотя Его Высочество и не презирал её за то, что она ведьма, но вряд ли нормальному человеку могут нравиться такие уродцы, как они.

Но она слышала, что у многих знатных господ очень специфические вкусы. Иначе зачем бы он её забрал?

Но…

В голове у Лилит царил хаос.

Ся Дэ не знал, о чём думает паучиха, и просто спросил:

— Как тебе, удобно? Спина не мёрзнет?

Лилит на мгновение замерла и поспешно ответила:

— Нет, Ваше Высочество. С тех пор, как у меня выросли эти штуки на спине, я больше не чувствую холода.

— Вот и хорошо, — кивнул Ся Дэ, его лицо стало серьёзным. — Тогда перейдём к делу.

Увидев серьёзное выражение лица Ся Дэ, Лилит тоже напряглась.

— Честно говоря, я хочу нанять тебя на работу, поэтому хочу ещё раз уточнить: твоя способность — это создание и использование паутины, верно?

Ся Дэ взял лист бумаги и начал записывать.

Вверху листа он написал пять слов: «Досье монстро-девушек».

Лилит, не зная, что значит «нанять», сначала кивнула, но потом, подумав, покачала головой.

— Не только, Ваше Высочество. Мои паучьи лапы могут помогать мне в плетении. Раньше…

Вспомнив что-то, паучиха покраснела, и её голос стал совсем тихим:

— Раньше я использовала паутину, чтобы… нападать на вас.

— Человек-ткацкий станок?

Глядя на слегка подрагивающие паучьи лапы, Ся Дэ тут же подумал об этом.

Значит ли это, что в будущем он сможет носить одежду из паучьего шёлка?

Лилит не знала, почему Ся Дэ вдруг улыбнулся, и продолжила:

— Кроме того, паучьи лапы очень сильные. Я могу с их помощью забираться на стены или висеть на потолке.

Ся Дэ быстро записал это в качестве описания способностей «1. Лилит (Девушка-паучиха)».

Ся Дэ считал это очень важной и необходимой записью.

Хотя развитие его владений было обеспечено Системой Достижений Лорда, разнообразные способности этих монстро-девушек, очевидно, могли оказать ему немалую помощь.

Как, например, Лилит. Её паучьи лапы были очень полезны в ткачестве, а в крайнем случае её можно было бы использовать как убийцу или разведчика.

В эту эпоху кто бы мог подумать об убийце, висящем на стене или потолке?

А её паутина, помимо верёвок и одежды, могла использоваться как клей и так далее.

Ценность одной монстро-девушки намного превышала ценность обычного человека!

Подумав об этом, Ся Дэ совершенно не понимал, почему аристократы этого мира отвергают этих милых созданий.

Закончив запись, Ся Дэ отложил перо и посмотрел на Лилит.

— Я бы хотел услышать твою историю, можно?

— Что? — с недоумением спросила Лилит.

— Историю о том, как ты стала ведьмой и что было до нашей встречи.

— Хорошо.

Ся Дэ явно заметил, как поник взгляд Лилит.

Она начала рассказывать.

История была несложной.

Лилит раньше жила в маленькой деревне в землях Кабы. Однажды она внезапно стала ведьмой, и у неё на спине выросли чудовищные черты — те самые паучьи лапы.

Её родители, узнав об этом, связали её и отправили в Церковь, чтобы получить награду в десять золотых.

По дороге Лилит сбежала и с тех пор пряталась в лесу в землях Карда, живя охотой. Зимой она пыталась грабить проезжающих торговцев.

Обычные люди, увидев ведьму, пугались до смерти и даже не думали сопротивляться, поэтому ей обычно всё удавалось, пока она не встретила Ся Дэ…

Выслушав это, Ся Дэ ничего не сказал.

Ведьмы… это трагедия эпохи, и он не мог изменить мировоззрение всего мира.

Но, по крайней мере, в своих владениях он хотел изменить эту нелепую идею о том, что «ведьмы — зло».

— Позволь мне официально представиться. Меня зовут Ся Дэ Альтос, четвертый принц Королевства Серебряного Хребта, а с завтрашнего дня — лорд Пограничного городка.

Ся Дэ улыбнулся Лилит.

— С этого дня ты будешь моей горничной. Конечно, мы заключим с тобой письменный контракт, в котором будут чётко прописаны твои обязанности и соответствующее вознаграждение. Например, ты будешь получать тридцать серебряных в месяц, плюс еда и жильё.

Лилит остолбенела. Она никак не ожидала такого исхода.

Она думала, что ей повезёт, если с ней будут обращаться как с рабыней.

В конце концов, для неё уже само по себе выживание было роскошью. И даже выжив, она никогда не смогла бы жить как обычный человек, хуже, чем крыса, которую все гонят.

А четвертый принц не только дал ей право на жизнь, но и кормил вкусной едой, одевал в красивую одежду, а за работу ещё и платил.

И платил очень хорошо!

До того, как она стала ведьмой, её родители зарабатывали около десяти серебряных в месяц, чего им хватало на жизнь.

А её вознаграждение было в три раза больше!

— Ваше Высочество, я буду очень стараться, — искренне сказала Лилит.

Но Ся Дэ приподнял бровь.

— Не спеши радоваться. За то, что ты пыталась ограбить принца, ты оштрафована на годовую зарплату. То есть, первый год ты будешь работать на меня бесплатно.

— Хорошо!

По сравнению со всем, что дал ей Его Высочество, годовая зарплата — ничто, подумала Лилит.

Не то что год, даже десять лет — не проблема!

Лилит радостно улыбалась, не выказывая ни малейшего разочарования.

— Не волнуйтесь, Ваше Высочество. Впредь я буду стараться жить как обычный человек и поменьше использовать свои ведьминские способности.

— Почему?

Лилит на мгновение замерла.

— Потому что… это ведь злая сила, не так ли?

— Цык, — нахмурился Ся Дэ. Похоже, паучиха всё ещё не до конца поняла.

Он покачал головой и серьёзно сказал:

— Нет, это не злая сила, а твоя уникальная сила.

Глава 5. Ещё одна монстро-девушка

Ся Дэ заметил, что Лилит выглядит растерянной, словно так и не поняла, и продолжил:

— Ты думаешь, почему я тебя забрал? Именно потому, что я считаю, что ты ценнее обычных людей. Ты можешь создавать прочную паутину, твои паучьи лапы могут плести. Обычные люди этого не могут, а ты можешь.

— Но… но все говорят, что эта сила — воплощение зла, — тихо сказала Лилит, моргнув. Её серебристо-серые зрачки, казалось, слегка дрогнули.

Ся Дэ покачал головой.

— Злая она или нет, другие не знают, но неужели ты сама не знаешь? Став ведьмой, ты совершала плохие поступки? У тебя появлялись мысли причинить кому-то вред? Ты считаешь себя злой?…

Череда вопросов Ся Дэ заставила Лилит замереть на месте.

Она никогда раньше не задумывалась над этими вопросами.

Ся Дэ вздохнул:

— Всё это я говорю к тому, что эти способности — не твои недостатки, а твои достоинства. Ты не только можешь, но и должна их использовать, максимально раскрывая свои преимущества.

Ся Дэ, потирая подбородок, задумался.

— Например, ты можешь попробовать сплести для меня одеяло из паутины.

В эту эпоху даже лучшие шерстяные одеяла, которыми пользовались в королевской семье, были не такими уж удобными.

Заменить ткань на гладкую, нежную, лёгкую и тёплую паутину было бы гораздо лучше.

Услышав слова Ся Дэ, серебристо-серые глаза Лилит заблестели, а паучьи лапы за её спиной стали двигаться быстрее.

— Ваше Высочество, вы действительно совсем не такой, как другие.

Ся Дэ на мгновение замер, а затем улыбнулся.

— Да, я знаю. Я гораздо красивее.

Лилит улыбнулась, склонив голову.

— Да, Ваше Высочество самый красивый.

Это был второй раз, когда Ся Дэ видел улыбку паучихи.

Возможно, из-за того, что на этот раз она была одета иначе, ему показалось, что в её улыбке была какая-то завораживающая красота.

Прошло немало времени, прежде чем Ся Дэ вспомнил, что у него ещё остались вопросы.

Он постучал пальцем по столу, успокаивая себя, и посмотрел на Лилит.

Хотя её выражение лица было искренним, он знал, что эта девочка не так проста, как кажется.

— Кстати, есть ещё кое-что. У тебя… ведь есть и другие подруги-ведьмы, верно?

Увидев, что Лилит явно замерла, Ся Дэ понял, что угадал.

— Не удивляйся так. Твоя история и твоё поведение полны нестыковок. Достаточно немного подумать, чтобы прийти к такому выводу.

Ся Дэ, потирая подбородок, сказал:

— Став ведьмой, ты была отправлена в Церковь. С твоим характером и мыслями, я не думаю, что ты смогла бы сбежать. Твоя неумелая попытка ограбления также противоречит твоей истории. И хотя у тебя сильное желание жить, ты, будучи пойманной, так торопилась, чтобы я тебя убил. Такое чувство… что ты прикрывала кого-то другого.

Выражение лица Лилит сменилось с удивления на шок.

— Но если предположить, что есть ещё одна ведьма, то всё становится на свои места.

Ся Дэ пристально смотрел на Лилит, желая убедиться, что его догадки верны.

Тем временем Лилит крепко сжимала край одежды, её ладони вспотели.

Ей казалось, что её видят насквозь.

— Ваше Высочество, я…

Ся Дэ поднял руку, прерывая её.

— Я знал об этом с самого начала, но всё равно забрал тебя, что говорит о том, что мне всё равно. Хотя я бы очень хотел приютить и твою подругу, я не буду заставлять тебя раскрывать её информацию. В конце концов, мы пока что чужие друг другу, и не доверять незнакомцам — это нормально. Когда ты полностью доверишься мне, тогда и поговорим.

«Это можно сказать только наедине с паучихой», — подумал Ся Дэ.

Если Клинт и Као узнают, что он хочет приютить ещё одну ведьму, они, наверное, сойдут с ума.

Лучше за это время с помощью Лилит изменить их первоначальное мнение о ведьмах, а потом уже действовать.

Но, к удивлению Ся Дэ, Лилит, поколебавшись лишь мгновение, посмотрела на него с решимостью.

— Ваше Высочество, я вам верю.

Затем Лилит начала рассказывать о своей подруге-ведьме.

— Её зовут Ния. После того, как я стала ведьмой, именно она спасла меня от моих родителей… Потом мы вместе жили в лесу, грабежами обычно занималась она… Я не хотела быть бесполезной, о которой постоянно заботятся, поэтому, пока она была на охоте, я решила попробовать сама, и тогда встретила вас… Если она обнаружит, что я пропала, она обязательно придёт меня искать.

Из рассказа Лилит Ся Дэ узнал, что это была монстро-девушка по имени Ния, и она была довольно сильной.

— Ты хочешь сказать, что Ния придёт сюда через несколько дней?

Ся Дэ немного разволновался. Монстро-девушка сама идёт к нему в руки, это был приятный сюрприз.

— Да. Надеюсь, Ваше Высочество приютит и её. И если она захочет сделать что-то плохое, — Лилит стиснула зубы, — я обязательно её остановлю. Тогда, пожалуйста, накажите меня.

Ся Дэ подумал, что он будет только рад, какое уж тут наказание.

— Не волнуйся, пока она никого не убьёт, я с ней ничего не сделаю.

Лилит вздохнула с облегчением.

— Спасибо, Ваше Высочество.

— Ладно, если больше ничего нет, можешь идти. Я уже показал тебе твою комнату, она на втором этаже, в самом конце.

Ся Дэ убрал досье монстро-девушек.

Когда Лилит уйдёт, ему нужно будет пойти к Клинту.

Как лорд, он должен был знать положение дел в своих владениях.

Но через некоторое время Ся Дэ поднял голову и увидел, что паучиха стоит на месте и не двигается.

— Что-то не так? У тебя ещё есть какие-то дела?

Лилит сжимала край одежды, её личико покраснело, она избегала взгляда Ся Дэ и осторожно сказала:

— Ваше Высочество, простите, я вас обманула.

— Что?

Теперь настала очередь Ся Дэ удивляться. Он совершенно не представлял, что скажет Лилит.

— На самом деле, у меня есть ещё одна способность.

Ся Дэ был немного озадачен.

— Ты имеешь в виду, помимо паутины и паучьих лап?

Лилит кивнула, затем открыла рот и указала на свои два острых клыка.

— Эти два зуба могут выделять яд, и он очень сильный. Я однажды его использовала, он может убить дикого кабана за десять секунд.

Услышав это, Ся Дэ покрылся холодным потом.

Он мгновенно понял, что это был последний козырь Лилит, её способ выжить.

Если бы он действительно был из тех, кто жаждет её тела, из тех, у кого дурные намерения, он, вероятно, уже был бы мёртв.

— Фух, хорошо, что я порядочный человек.

Но теперь, когда она сама рассказала ему об этой способности, это, должно быть, означало, что она полностью ему доверяет.

Ся Дэ, делая вид, что спокоен, кивнул, показывая, что понял.

— А у твоего яда есть противоядие? В конце концов, мы будем жить вместе, и если кто-то случайно отравится, будет плохо, — спросил Ся Дэ.

Лилит поспешно покачала головой.

— Не волнуйтесь, Ваше Высочество.

Затем она указала на свой рот.

— Моя слюна — это противоядие. Даже если вы случайно отравитесь, я обязательно вас спасу, обязательно!

«Вокруг яда в семи шагах обязательно есть противоядие», — подумал Ся Дэ.

Глава 6. Отмена двадцати семи налогов!

Отправив Лилит, Ся Дэ утолил своё любопытство.

Он вышел из комнаты и, только собираясь пойти к Клинту, увидел, что тот сам идёт к нему, а за ним следует невиданная ранее девочка.

— Ваше Высочество, это Фифи, дочь вашего подданного, Молота.

Клинт подтолкнул девочку к Ся Дэ.

— Позавчера она достигла совершеннолетия. Поскольку предыдущий лорд, виконт Лесс, уехал две недели назад, право первой ночи ещё не было использовано, поэтому её прислали к вам.

Право первой ночи?

То есть, я должен провести с ней ночь… первая ночь девушки принадлежит лорду?

Ся Дэ не мог смириться с таким отсталым обычаем.

Если бы он лишил девственности каждую девушку в городке, он бы стал зверем.

Нет, хуже зверя!

Большинство привилегий средневековой знати Ся Дэ мог принять и наслаждаться ими, но право первой ночи он никак не мог принять.

Поэтому он тут же покачал головой, отказываясь.

— Отправьте её обратно. Завтра я объявлю об отмене права первой ночи!

— Господин лорд, я вам не нравлюсь?

Девочка, покусывая палец, посмотрела на Ся Дэ, выглядя немного разочарованной.

И неудивительно.

Фифи уже смирилась с тем, что отдастся толстому и уродливому виконту Лессу, но тут внезапно появился такой красивый молодой лорд.

И он её отверг. Как тут не разочароваться.

Сначала Ся Дэ хотел объяснить ей, насколько неразумно право первой ночи, но потом подумал, что эти крестьяне даже читать не умеют, какой смысл им что-то объяснять.

— Да, ты мне не нравишься. Посмотри на себя, худая, как скелет, ни капли мяса. Уродливая. Если поняла, уходи.

Фифи убежала из замка в слезах.

Этой ночью.

Многие жители Пограничного городка слышали плач Фифи и узнали, что новый лорд собирается отменить право первой ночи.

После ухода Фифи Ся Дэ взял у Клинта подготовленные им документы, в основном касающиеся налогов и финансовой отчётности Пограничного городка.

Чем больше он читал, тем сильнее хмурился.

Что это за ерунда? Налог на выезд из города, налог на женитьбу, налог на посещение туалета, налог на дождь…

Самым нелепым был налог на первую ночь!

То есть, тебе отдают первую ночь дочери, а ты ещё и налог за это берёшь?

С таким количеством нелепых налогов, как здесь вообще могут жить люди? Как может развиваться экономика?

Неудивительно, что Пограничный городок такой бедный. Предыдущие лорды были просто кровопийцами, которые поддерживали лишь минимальный уровень жизни подданных, выжимая из них всё до последней капли.

По сравнению с этими паразитами, даже самые безжалостные капиталисты из его прошлой жизни показались бы новичками.

С налогами было так, а с доходами — ещё хуже. У Пограничного городка почти не было источников дохода.

Лишь изредка торговые караваны, курсирующие между крепостью Кард и городком, покупали у охотников дичь для продажи в крепости, но это не было организовано.

Ся Дэ подумал, что раз уж он здесь, он не может допустить, чтобы такая ужасная ситуация продолжалась. Нужно что-то менять!

На следующее утро все жители Пограничного городка собрались на центральной площади.

— Слышали, новому лорду не понравилась Фифи, он её выгнал.

— Как так? По-моему, Фифи очень красивая.

— Да ладно, лишь бы новый лорд не вводил новые налоги.

— Эх, и надо же было новому лорду приехать именно сейчас, скоро зима. Как жить-то будем?

— Но говорят, новый лорд собирается отменить право первой ночи. Наверное, он хороший человек?

— Ха-ха, я в молодости бывал в других владениях. Ни один лорд не относится к своим подданным хорошо. Если нас не будут эксплуатировать, уже хорошо.

Толпа гудела, все гадали, какие новые налоги введёт новый лорд.

Только когда Ся Дэ вышел на помост на восточной стороне площади, шум постепенно стих.

— Это наш новый лорд?

— Такой молодой.

Одна девушка, увидев Ся Дэ на помосте, замерла, а затем, прикрыв лицо, смущённо сказала:

— По-мое-му, право первой ночи можно и не отменять.

К сожалению, этот красивый новый лорд не исполнил её желаний.

Ся Дэ обвёл толпу взглядом.

Здесь собрались все жители Пограничного городка, всего около тысячи человек. По сравнению с другими городами Королевства Серебряного Хребта, это было очень мало.

Когда толпа окончательно успокоилась, Ся Дэ громко сказал:

— Жители Пограничного городка, я Ся Дэ Альтос, четвертый принц Королевства Серебряного Хребта. С этого дня я ваш лорд.

На самом деле, эта фраза была самой важной на этом собрании. Объявить себя новым лордом — это то, что должен был сделать каждый новый лорд в Королевстве Серебряного Хребта.

С этого момента Ся Дэ официально стал лордом Пограничного городка.

И после этих слов в его голове раздался величественный, глубокий голос.

Он знал, что это его чит — Система Достижений Лорда!

«От первого ростка жизни под водой до гигантских зверей каменного века, до первого прямоходящего человека, ты прошёл через многое. Теперь начни своё величайшее исследование! От колыбели ранней цивилизации до бескрайних звёзд!»

«Система Достижений Лорда активирована!»

«Поздравляем с завершением объявления лорда, вы стали настоящим лордом!»

«Достижение лорда [Первое прибытие] выполнено!»

«Награда [Карта тумана] выдана. Проверьте её в своём сознании».

Услышав череду голосов в своей голове, Ся Дэ почувствовал волнение.

Но он не спешил проверять полученную награду, потому что ему ещё нужно было объявить несколько указов.

Временно подавив волнение, Ся Дэ снова сказал:

— Далее, что касается налогов…

Услышав, что Ся Дэ — четвертый принц королевства, люди не особо удивились.

В конце концов, лорд и принц были для них примерно одинаково недосягаемы.

Но при слове «налоги» толпа тут же зашумела. Это касалось жизни и выживания каждого из них.

— Господин лорд, умоляем вас, не вводите больше налогов. Мы и так не можем выжить.

— Я так и знал, что будут новые налоги. Только не думал, что в первый же день.

— Эх, что же делать этой зимой?

Не успел Ся Дэ договорить, как толпа внизу заволновалась.

Кто-то умолял, кто-то вздыхал. Выражения лиц были разными: гнев, печаль, отчаяние… Но никто не смел подойти к помосту.

Только благодаря крикам ополченцев и трёх рыцарей толпа успокоилась.

— Что за сброд! Чего шумите? Дайте Его Высочеству договорить!

Светловолосый подчинённый, указывая на толпу, сердито крикнул:

— Кто сказал, что Его Высочество собирается вводить новые налоги?

А что же ещё?

Толпа смотрела на светловолосого рыцаря на помосте, как на дурака. Даже несколько здоровяков из ополчения с недоумением посмотрели на него.

Разве лорд может снизить налоги?

Однако следующие слова Ся Дэ заставили всех жителей Пограничного городка вытаращить глаза.

— Я объявляю, что с сегодняшнего дня отменяются налог на дождь, налог на женитьбу, налог на выезд из города, налог на первую ночь… всего двадцать семь налогов!

http://tl.rulate.ru/book/147331/8306629

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Чтоб показать значимость и импетинцию гг показали обсурдные налоги Далие такиеже доходы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь