Готовый перевод Ten thousand races is a lot? I've got billions of Zerg! / Десять тысяч рас это много? У меня миллиарды зергов!: Глава 42. Взрывной доход!

Десятки бездыханных тел рабов, сваленных грудой на Биоковер, обратились в смрадную черную жижу и растворились без следа, став лишь очередной строкой в потоке генных очков, вливающихся в сознание Владыки.

Едва Цзюнь Линьтянь закончил распределять полученную силу, как перед ним возник Янь И, его верный полководец.

— Владыка, прибыли посланники Палаты Дася.

Вид у подножия горы Ли потрясал воображение. Там, в долине, выстроились в ряд исполинские транспортные корабли, каждый из которых превосходил размерами любой океанский левиафан из прошлой жизни Цзюнь Линьтяня. Глядя на эти чудеса инженерной мысли, сверкающие металлом и огнями, он почувствовал, как в душе шевельнулась тень былой тоски по цивилизации, которую он когда-то звал своей.

Впрочем, эти гиганты были лишь перевозчиками. Технологии Палаты Дася еще не достигли тех высот, чтобы создать оружие, способное одним ударом испепелить Боевого Владыку, не говоря уже о Воинском Предке. Вокруг кораблей-исполинов вились, словно хищные стрекозы, эскадрильи малых истребителей.

Трапы транспортников опустились, и из их чрева нескончаемым потоком хлынули толпы нелюдей. С остекленевшими, лишенными всякой воли глазами, они покорно спускались на землю. На шее каждого тускло поблескивал электронный ошейник — дьявольское устройство, созданное из кости редкого пустынного зверя и питаемое энергией единственного юань-кристалла. Любая попытка к бегству или неповиновению — и ошейник взорвется, разнеся голову раба на кровавые ошметки. Таков был метод контроля Палаты Дася.

Поодаль другие рабы уже тащили на себе огромные ящики, доверху набитые духовными снадобьями — зельями, что даровали силу в обмен на жизненный сок и будущее. Для Цзюнь Линьтяня побочные эффекты не имели значения. Сила его рабов — это сила Роя, и цена не важна.

Делегацию людей возглавлял все тот же Ван Сюань, заместитель главы Дворца Бога Войны, а рядом с ним следовала Сюэ Лань. Их путь сюда был долог и опасен, им пришлось обойти владения десятков кланов, чтобы добраться до земель Древних.

Со стороны Роя их встретил Янь Эр. Но это был уже не тот воин, что прежде. Его аура стала плотнее, острее, в ней чувствовалась мощь Воинского Предка высшей ступени.

Ощутив эту силу, Ван Сюань замер. Сердце его пропустило удар, а в зрачках мелькнул испуг. Он с трудом совладал с собой и, натянув на лицо подобие улыбки, произнес:

— Господин, в прошлый раз мы по своей оплошности не спросили вашего имени…

— Древний Клан. Янь Эр, — голос создания был холоден, как лезвие клинка в зимнюю ночь.

Ван Сюань осекся. Он надеялся завязать разговор, наладить хоть какой-то контакт, но ледяное безразличие воина Роя сковало его слова.

— Господин Янь Эр, — все же выдавил он из себя, — мы привели сто тысяч боевых рабов. Все на ступени Воинского Мастера, с неплохим потенциалом для совершенствования.

Янь Эр лишь махнул рукой, прерывая его на полуслове.

— В подробностях нет нужды. Мы сами всё увидим. Можете уходить.

Ван Сюань и Сюэ Лань застыли в изумлении. На лице заместителя главы отразилась откровенная неловкость. Их вот так просто выставляют за дверь? Они-то надеялись наладить сотрудничество, выторговать часть сокровищ, что Древний Клан захватил у Крылатых. Эти трофеи могли бы значительно усилить Палату Дася, но, похоже, Древний Клан не был заинтересован ни в каких союзах.

Сгорая от унижения, посланники молча развернулись и отправились прочь.

***

Сто тысяч рабов-нелюдей были безжалостно загнаны в огромный загон. Их души давно омертвели от безнадеги. Какая разница, кто их новый хозяин? Впереди все равно лишь унижение и смерть.

Но то, что случилось дальше, разбило их апатию вдребезги. Едва ступив на земли Древнего Клана, они получили драгоценные юань-кристаллы и чудесные духовные снадобья, от которых их тела налились давно забытой силой.

Однако вместе с дарами им явили и здешний закон, ужасающий в своей простоте: становись сильнее или умри.

Палата Дася никогда не давала рабам ни снадобий, ни кристаллов, страшась, что те, обретя силу, поднимут бунт. Древний Клан играл по совершенно иным правилам. Он не просто даровал рабам жизнь — он вливал в них ресурсы, заставляя расти.

И в омертвевших душах рабов забрезжил огонек надежды. Может, слухи о жестокости Древнего Клана — ложь? Может, здесь им будет неплохо?

Им предстояло узнать, сколь смехотворной была эта мысль. Неплохо? Древний Клан обращался с ними не как с воинами, а как со скотом, откармливаемым на убой.

***

Не успели корабли Палаты Дася скрыться за горизонтом, как явились новые гости — посланники из Зала Семи Убийств. Они принесли с собой смерть — трупы воинов Мириад Рас, украденные с полей сражений и из гробниц. Их товар — в обмен на юань-кристаллы.

В чертоге на вершине горы Цзюнь Линьтянь взирал на данные, что текли в его разум:

* _Боевой Владыка начальной ступени: 43 тела. (1,05 миллиарда генных очков)_

* _Боевой Владыка средней ступени: 26 тел. (1,9 миллиарда генных очков)_

* _Боевой Владыка высшей ступени: 12 тел. (2,64 миллиарда генных очков)_

* _Воинский Предок начальной ступени: 1 тело. (660 миллионов генных очков)_

* **_Итого: 6,25 миллиарда._**

Это был улов Зала Семи Убийств всего за один день. Невероятный приток генных очков. Ценнейшие Драгоценные Кости и артефакты были вырваны из трупов, но Владыке было все равно. Рой жаждал не сокровищ, а генов. Сокровища можно купить — Древний Клан был сказочно богат. Но гены… гены были бесценны.

Посланники Зала Убийц уходили, трясущимися от возбуждения руками сжимая пространственные кольца. Почти тридцать миллиардов юань-кристаллов за одну сделку! Такая легкая нажива!

«К демонам контракты на убийство! — лихорадочно думали они, мчась в свою штаб-квартиру. — Нужно убедить Владыку Зала провести реформу! Расхищать гробницы куда веселее! И прибыльнее! Отныне мы не убийцы. Мы — Полковники Моцзинь!»

Когда они ушли, Цзюнь Линьтянь начал тратить. Он влил полученные очки в расширение Биоковра. Живой океан багряной плоти хлынул вперед, поглотив земли Крылатых. Весь Тысячекрылый Хребет теперь был укрыт пульсирующим покровом Роя. Сам клан был истреблен, но их шахты юань-кристаллов остались — бесценный ресурс для торговли с тем же Залом Семи Убийств.

Хребет превратился в место из ночных кошмаров. Мрачное, зловещее, где даже небо отражало черно-багряный цвет живой земли. Любое существо, что осмеливалось ступить на эту территорию, немедленно атаковалось и поглощалось.

«Жаль, что Биоковер нельзя улучшить, — подумал Цзюнь Линьтянь, — наделить его генами других существ… Впрочем, всегда можно создать нечто, что превзойдет его».

Пришло время творить. Среди сотен геномов, полученных от рабов, был один, который Владыка приметил давно. Геном клана Титанов.

На пустыре у подножия горы из земли выросло огромное черное яйцо. Оно пульсировало, словно живое сердце. Если яйцо такого размера, каким же будет создание, что вылупится из него?

*ХРУСТЬ!*

Скорлупа треснула, и на свет появилось новое дитя Роя.

Это был исполин, тридцать метров ростом. Его темно-серая кожа была покрыта прочной, как камень, чешуей, создавая ощущение несокрушимой мощи. Голову венчал гребень острых рогов, а глубоко посаженные глаза горели свирепым огнем, источая безграничную силу и величие. Каждый мускул на его теле был налит первобытной мощью. Руки-кувалды заканчивались острыми когтями, способными рвать сталь, а могучие ноги казались колоннами, поддерживающими небеса. Свирепое лицо искажал оскал, обнажавший зубы, способные дробить гранит.

Цзюнь Линьтянь был доволен. Этот образ, смутно знакомый, напомнил ему чудовищ из преданий его прошлой, человеческой жизни — гигантов, рожденных в руинах павшего мира.

Но это создание было крупнее. И реальнее.

http://tl.rulate.ru/book/147330/8289948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь