На следующий день.
— Тун Яо, что это на твоей руке? — менеджер команды прошел мимо неё, но развернулся, чтобы рассмотреть её руку, — ты подписала контракт с какой-то странной штукой, чтобы стать девочкой-волшебницей?*
П.п.: отсылка на Сейлор Мун.
Девушка примостилась на диване рядом с котом. Подняв глаза вверх, она хотела пожаловаться на замечание менеджера, но высокий мужчина с багажом прошел мимо них двоих, прокомментировав диалог:
— Ты не слишком взрослая, чтобы быть девочкой-волшебницей?
— Тебе следует разговаривать деликатнее. Ты же хотел уйти, не будет ли лучше оставить хорошие воспоминание о себе для нас двоих? — девушка встала с дивана.
— Я вернусь в следующую пятницу, — Лу Сичэн поставил свой багаж на пол и стал осматриваться: не забыл ли он что-то.
— Кошелек, ключи, телефон, — напомнила ему Тун Яо.
Лу Сичэн приостановился, чтобы проверить карманы.
— Всё есть.
— Иди, не останавливаясь.
Лу Сичэн медленно повернулся, наблюдая за девушкой, которая почти что влилась в диван. Его глаза наконец-то заметили кота на её руках.
— Тебе лучше пристально следить за этим пушистым чудовищем. Утром я увидел как он размешивал воду в моем аквариуме, — сказал мужчина после небольшой паузы.
— Это невозможно, — не поверила ему девушка, — коты боятся воды.
— Они боятся только той воды, в которой нет золотых рыбок. Вот его шерсть в аквариуме, — Лу Сичэн достал аквариум и показал его Тун Яо, — смотри.*
П.п.: имеется в виду небольшой аквариум в форме шара, в которых обычно содержат одну золотую рыбку.
Увидев аквариум, Дэб поднялся с дивана. Девушка толкнула его обратно. Она посмотрела на аквариум. И правда, в нем плавали несколько волосков кошачей шерсти.
— Волоски плавают там. Мои сыновья — помесь итальянских и русских чистокровок. Их родители имеют все сертификаты. Одна стоит 30.000, три — 90.000. Они не те дешевые рыбки, которых можно купить в обычном магазине. Тебе следует быть осторожной с ними.
Одна золотая рыбка стоит 30.000?! Кто в это поверит? Они не отличаются от обычных рыбок в зоомагазине. Если бы так говорил кто-то другой, Тун Яо никогда бы не поверила ему. Но если это говорил Лу Сичэн, который платил пятизначными цифрами за Хого, она примет его слова на веру.
П.п.: Хого — азиатское блюдо, которое подается в горячем котелке.
Что дороже: его сыновья или Хого? Наверняка, сыновья. Девушка не совсем понимала, как её занесло к такому сравнению. Всё ещё сидя на диване, она подняла Дэба.
— Дэб, ты слышал? Эти рыбки дорогие и грязные, никогда не ешь их, — сказала Тун Яо, вздыхая.
— Кто ещё тут грязный? — возразил Лу Сичэн.
— Извини.
— Коротышка, есть проблемы в воспитании твоего кота. Если есть что-то, к чему ему не стоит прикасаться, то просто скажи ему, что нельзя трогать это, — Лу Сичэн поставил аквариум обратно, — он не может трогать их, с этим ничего не поделаешь. Я волнуюсь о твоих будущих детях.
— Ты можешь сам воспитывать их, если так хорош в этом, — Тун Яо поставила кота на место и ответила, не успев подумать, — я буду ответственна лишь за деторождение, разве не чудесно?
Девушка не поняла, что сказала, пока, спустя несколько секунд, не обнаружила на себе взгляды всей молчащей команды.
— Что не так? — Тун Яо была в замешательстве.
— Так ваши отношения уже дошли до той точки, когда вы планируете детей? — спросил Сяо Руй с лицом полным сожаления, — прежде чем я поздравлю вас, вынужден напомнить, что романтические отношения между членами ZGDX запрещены.
Девушка собиралась спросить, как у кучки мужчин могут быть романтические отношения, но прежде чем открыть рот, была поражена ультимейт атакой Ле Блан, «Мимика», проигрывая слова, которые она только что сказала в голове. Черт возьми, что она наделала? Тун Яо покраснела, а затем побледнела. Её сознание помутнело. Лу Сичэн, несмотря на обстоятельства, оставался спокойным. Он посмотрел на свои часы и сказал, что пришло время уезжать в аэропорт. Он потащил свой багаж и вышел за дверь. Как только мужчина ушел, Дэб запрыгнул на свой стол, попытавшись мокнуть лапу в аквариум, словно доказывая то, что Лу Сичэн был прав насчет Тун Яо.
— Каждая из них стоит 30.000! Если ты убьешь хоть одну, то отправишься домой в то же мгновение! — она забрала котика со стола и ударила его по попе. Дэб потянул свою мокрую и пахнущую рыбой лапку ко рту Тун Яо.
http://tl.rulate.ru/book/14730/1464253
Сказали спасибо 137 читателей