Готовый перевод You Practice Immortality, I Farm / Вы ищете бессмертия, а я возделываю поля: Глава 39. Эта партия товара весьма недурна

Глава 39. Эта партия товара весьма недурна

Договорившись с торговцем, Лу Сюань дождался, пока тот принесёт Клятву Сердечного Демона, и передал ему восемь духовных камней и пятьдесят осколков. Взамен он получил загадочное семя, внутри которого клубился призрачный туман.

Довольный сделкой, он направился прямиком в Павильон Тысячи Трав.

Заметив его издалека, управляющий Хэ поспешил навстречу, едва не переходя на бег.

— Малец, ты зачем пришёл сегодня? Слышал, на рынке практик мутировал? Есть погибшие. Ты, часом, не попал под раздачу?

Только затащив Лу Сюаня внутрь Павильона, старик позволил себе немного расслабиться.

— Не повезло, столкнулся нос к носу. Но успел вовремя унести ноги, так что не задело, — спокойно ответил Лу Сюань.

— И не поймёшь, везучий ты или нет. Стоило раз выбраться в люди — и сразу в пекло. Хорошо хоть цел остался, — покачал головой управляющий. — В последнее время в городе совсем неспокойно. Повсюду смерти, то тут, то там мелькает Нечисть.

Он понизил голос и доверительно продолжил:

— Послушай моего совета: вступай в Павильон штатным садоводом. Здесь есть защита практиков высокой ступени, будешь как за каменной стеной. Не придётся дрожать от каждого шороха.

Управляющий Хэ искренне переживал за талантливого юношу, но Лу Сюань не мог принять предложение. Его секреты, связанные с растениями, требовали полной приватности. Жизнь под чужой крышей означала бы постоянный надзор и ограничения.

— Управляющий Хэ, я ценю вашу заботу, правда. Но я человек вольный, привык к свободе. В рамках и правилах я зачахну, так что лучше останусь в своём дворе. Я ведь почти не выхожу наружу, сижу себе, копаюсь в грядках. Так что большинство бед меня обойдёт стороной.

— Дело твоё, настаивать не буду, — вздохнул старик, видя решимость в глазах юноши. — Раз уж пришёл, значит, Трава-Светлячок поспела?

— Верно. Первая партия, тринадцать штук. Не желаете взглянуть на качество, старина Хэ? — с лёгкой улыбкой предложил Лу Сюань.

— Ишь, какой довольный. Видать, и правда урожай удался. Ну, показывай.

Любопытство взяло верх, и Хэ подался вперёд.

Лу Сюань мысленно скомандовал, и тринадцать пучков травы выплыли из сумки для хранения, опустившись перед стариком.

— Трава-Светлячок высшего качества.

— Ещё одна высшего...

— Э? Это что... идеальное качество?

Управляющий Хэ резко вскинул голову, глядя на Лу Сюаня с нескрываемым изумлением.

Справившись с первым шоком, он снова уткнулся в товар.

— Эта хорошего качества.

— Высшее.

— Снова идеальное?!

По мере того как он находил ещё три растения идеального качества, его шок сменился сначала благоговейным трепетом, а затем — профессиональным оцепенением.

— Качество этой партии... просто невероятное.

— Не ожидал, что ты способен вырастить Траву-Светлячок идеального качества. Ты меня удивил, парень.

Из тринадцати стеблей четыре оказались идеальными. Старик попытался вспомнить статистику: даже опытные мастера Павильона, работая на лучших полях с чистейшей энергией, не могли гарантировать такой процент успеха.

А если дать этому парню ресурсы Павильона? Каких высот он мог бы достичь?

Хэ снова тяжело вздохнул. Если раньше он звал Лу Сюаня ради его безопасности, то теперь жалел, что Павильон упускает такого гения агрономии.

— Везение, чистое везение. Просто я трачу на уход за травой то время, которое другие тратят на медитации, — скромно отмахнулся Лу Сюань.

— Ха-ха, любой труд должен быть вознаграждён! — рассмеялся управляющий, возвращаясь к деловому тону. — Давай считать! Цена прежняя: хорошее качество — три камня пятьдесят осколков, высшее — плюс двадцать осколков. За идеальное качество даём четыре камня ровно.

— Итого... сорок восемь камней и семьдесят осколков.

Лу Сюань быстро перепроверил цифры в уме — всё верно. Приняв мешочек с камнями, он ощутил приятную тяжесть.

Его капитал снова перевалил за сотню, достигнув ста двадцати с лишним камней.

Хотя семена ему достались со скидкой, выкуп урожая шёл по рыночной цене. Такова была стратегия Павильона: уступая в малом (цена семян), они получали приоритетное право на выкуп стабильного и качественного сырья.

— Если следующие партии будут такого же уровня, я замолвлю за тебя словечко перед Юной Госпожой. Попробую выбить для тебя семена других растений первого, а то и второго ранга, — серьёзно пообещал Хэ.

— Второго ранга? — переспросил Лу Сюань с ноткой удивления.

В прошлый раз хозяйка Павильона отнеслась к нему прохладно, выдав лишь базовый набор семян, не доверяя новичку ценные культуры.

— За качество ручаюсь. А за хлопоты буду вам премного благодарен, старина Хэ. В следующий раз захвачу вам хорошего духовного чаю.

— Не стоит, — улыбнулся старик. — Если ты будешь поставлять нам элитную траву, я, как твой куратор, и так получу свою долю признания.

Распрощавшись, Лу Сюань не стал задерживаться и на максимальной скорости, соблюдая предельную осторожность, вернулся домой.

Заперев ворота и активировав барьер, он первым делом достал «Талисман Изгнания Зла».

Белая вспышка просканировала двор. Чисто.

Только тогда он позволил себе расслабиться и спустил с плеча Зеленоглазую Рысь, которая всё это время сидела тише воды, ниже травы.

— Ты сегодня молодчина, малышка. Если бы не ты, быть беде. Держи двойную порцию вяленого Иглосвина.

На рынке именно рысь своим поведением предупредила его об опасности до того, как та стала явной. Если бы не её глаза, даже с артефактами и талисманами он мог бы пострадать.

Он погладил белые кисточки на её ушах.

Рысь холодно посмотрела на него, но не отстранилась.

«Аууу~~ Мясо, мясо! Моё любимое мяско~»

Лу Сюань словно увидел, как внутри этого гордого зверя маленький котёнок в восторге топает «облачными» лапками.

Но стоило ему вспомнить тот грубый бас, которым она рычала на рынке, как умиление испарилось.

— Мя-я-у... — выдавила из себя рысь писклявый звук, почувствовав, что рука хозяина замерла.

http://tl.rulate.ru/book/147199/9558807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь