Готовый перевод Mizu Zokusei no Mahou Tsukai / Маг воды: Глава 526. Развязка битвы за дворец

— Не могу поверить, что лорд Вог повержен… Но это не имеет значения. Я просто убью всех сам, — провозгласил Дезай.

 

— Не позволю!

 

Миифа встала перед принцессой Сио Фэн, защищая её своим телом.

 

Она понимала, что её наставник Абель уже не может двигаться.

 

Не было смысла в её самопожертвовании, если принцесса, которую она защищала, умрёт здесь.

И смысл существования Миифы заключался именно в защите принцессы Сио Фэн.

 

Но…

 

Внезапно дверь в тронный зал с грохотом распахнулась.

 

— Э?

— Что?

 

Ни Миифа, ни Дезай не сразу поняли, что произошло.

 

— <Ливень> <Ледяной гроб>.

 

Лишь вокруг Дезая на мгновение хлынул дождь, а в следующее мгновение он оказался заточён в ледяном саркофаге.

 

Как раз когда Дезай пытался достать чаропечать из-за пазухи.

 

— Абель!

 

В дверь ворвался закутанный в мантию маг водной стихии.

 

— Опоздал… ты… — Абель, едва дыша, ухмыльнулся одним уголком рта.

 

— Если дело плохо, так и скажи через «Зов души»! Ты же отключил его!

— Забыл…

 

Рё упрекнул его, а Абель снова усмехнулся.

 

— Для начала — зелье.

 

С этими словами Рё достал зелье и влил его в Абеля.

 

Наконец они смогли перевести дух.

 

— Господин Рё…

— А, Миифа, ты в порядке. Насколько я видел с помощью сонара, серьёзных ран вроде бы не было… Ты не ранена?

— Э-э… Да, я в порядке.

 

Миифа не поняла, что значит «сонар», но подтвердила, что не ранена.

 

— М-м, а вы — принцесса Сио Фэн?

— Я Сио, ношу титул принцессы Фэн. Вы, должно быть, господин Рё. Приятно познакомиться.

— Очень любезно с вашей стороны. Я Рё из королевства Найтли. Взаимно.

 

Пока они обменивались приветствиями, Абель, получивший возможность двигаться благодаря зелью, поднялся и приблизился к Вогу.

 

Он приложил палец к его шее.

— Жив ещё… Живуч, — пробормотал Абель.

 

— Это тот, кто чуть не победил Абеля? Чёрный меч — довольно стильно.

— Вот это тебя впечатлило? Лорд Вог, кажется, лучший фехтовальщик в этом королевстве.

— Понятно. Здорово, что ты смог победить такого сильного противника.

 

Рё восхищённо несколько раз кивнул.

Бормотал что-то вроде «Хотел бы я это увидеть…».

 

— Обратным хватом, еле-еле.

— Обратным хватом? А каковы преимущества держать меч обратным хватом?

 

Неожиданный ответ Абеля заставил Рё склонить голову набок.

Когда-то на Земле он видел в манге и аниме сцены, где сражались с ножами или сюрикэнами, зажатыми обратным хватом… но он так и не понял реальных преимуществ.

Но сейчас перед ним Абель, который сражался обратным хватом и победил сильного врага.

 

— Левая рука онемела. Пришлось держать одной рукой, чтобы принимать его удары.

— Обратный хват позволяет принимать удары?

 

Рё, всё так же склонив голову, подошёл к лежащему на земле Вогу, присел и вытащил воткнутый в правый бок волшебный клинок Абеля.

 

— …Гхх.

 

Изо рта Вога вырвался слабый стон.

 

— Эй… — Абель запротестовал при виде этого зрелища.

 

— Абель, у тебя же есть зелье для себя. Почему бы не дать ему его после того, как вытащишь кинжал из левого бока?

— Ну, я это сделаю… но немного… аккуратнее…

— Кеннет говорил, что при травмах лучше как можно скорее нанести зелье или дать выпить.

— П-правда?..

 

Пока Рё, держа вытащенный клинок Абеля обратным хватом, экспериментировал с ним, Абель вытащил кинжал, торчавший из Вога, вылил половину зелья на рану, а остальное насильно влил ему в рот.

 

— А, понятно. Если слегка приподнять мизинец и безымянный палец и немного изменить угол запястья, то действительно можно поддерживать клинок всей рукой от локтя, — Рё пошевеливал клинком Абеля, одновременно двигая рукой.

 

— Именно. Прижми локоть, приблизь клинок и руку к телу — и сможешь выдержать даже полную силу удара двумя руками. Движения естественно будут осуществляться за счёт ног и вращения бёдер.

— Я думал, что единственное преимущество обратного хвата — это то, что легче вложить силу при ударе… Абель, здорово, что ты это заметил.

— Это не я. Знание с Архипелага.

— Что?

 

Ответ Абеля заставил Рё снова склонить голову набок в непонимании.

 

— Это было в книге «Ножевой бой на корабле», которую я читал на Архипелаге.

— А! Та книга, что ты брал у капитана Дао? Понятно. Среди моряков ведь тоже есть те, кто держит ножи обратным хватом.

— Вот именно. Ну и… давно, я имел опыт… сражения с противниками, использующими обратный хват и два клинка.

 

Абель вспомнил бой с Саном, лидером и мечником бывшей A-ранговой группы «Пять Драконов» из королевства Найтли.

 

В Луне состоялась битва между A-ранговыми группами — «Алым Клинком» Абеля и «Пятью Драконами».

Тогда Абель столкнулся с Саном, который использовал собственный стиль фехтования.

Абель помнил, как был сбит с толку его изменчивым стилем с обратным хватом и двумя клинками.

 

Но этот опыт сделал Абеля сильнее.

 

— Опыт увеличивает твой арсенал. Богатый арсенал — это богатство для искателя приключений, да и спасательный круг тоже.

— Верно. Если так подумать, то и эта битва когда-нибудь где-нибудь пригодится Абелю.

— Ага.

 

Рё говорил, многократно кивая, и Абель согласился.

 

Действительно, никогда не знаешь, что, когда и где пригодится.

 

— Чёрт… — Видимо, зелье подействовало, и Вог, хоть и оставаясь лежать на спине, восстановился достаточно, чтобы говорить.

 

— Вог, ты проиграл.

— Понимаю… Признаю… — заявил Абель, и Вог принял поражение.

 

— А этот мечник, когда восстановится, не сбежит? Может, заморозим его во льду?

— С такими ранами, даже зелье не восстановит его полностью.

 

Абель покачал головой на предложение Рё, говоря, что в этом нет необходимости.

 

Но настороженное выражение появилось на лице самого Вога.

 

— Заморозить во льду?

 

Вог резко повернул голову… и увидел Дезая, вмёрзшего в лёд.

 

— Эй… Он, вмёрз в лёд…

— Ага. Вог, мне тут как раз предлагают, не заморозить ли и тебя таким же образом.

— Нет, погоди. Погоди-погоди-погоди. Если заморозить — умрёшь же?

 

Слова Абеля заставили Вога запаниковать.

 

И паника была естественна.

Ведь Дезай был мастерски вморожен в лёд.

 

— Нет, вероятно, не умер. Рё, он же не умер?

— Да, жив.

 

Диалог вёлся в очень лёгких тонах.

 

Но Абель озвучил внезапно пришедший ему в голову вопрос.

— Слушай, Рё. Его вморозили в лёд как раз когда он пытался достать чаропечать, но как это возможно?

— Что как?

— Ну, в королевстве Сюзей тоже было — чаропечати ведь отражают магию, да? Как получилось его вморозить?

— Абель, прекрасный вопрос.

 

Рё кивнул с доброй улыбкой на вопрос Абеля.

 

— Чародеи, они бросают чаропечати, но, оказывается, они начинают функционировать в момент, когда покидают пальцы.

— О-о-о…

— Конечно, даже до этого этапа, чаропечать, кажется, связана с… душой чародея? Помнишь, герцог Хельб говорил, что лучше не трогать чаропечати? Так что связь есть, но функционировать как печать они начинают в момент отрыва от пальцев. Поэтому до этого их можно вморозить в лёд. Так что и когда мы защищали госпожу Су Ку в городе, и сейчас — получилось удачно.

— Неужели эти знания…

— Да. Они были в той самой книге — «Практическое применение: будущее, открываемое чаропечатями и духопечатями».

 

— Как и мой обратный хват, так и у Рё.

— Именно. Хорошо, что мы любим читать.

 

И Абель, и Рё многократно кивали.

 

Воистину, книги — сокровищница знаний.

И эти знания иногда спасают жизни.

 

Оба испытали это на собственном опыте.

 

— Нет, погоди-погоди.

 

Вог ворвался в атмосферу, грозившую превратиться в мирную беседу.

 

— С вами, ребята, что-то не так.

— Бессердечный! Не так только с Абелем.

— Не со мной, не так с Рё.

 

На замечание Вога и Рё, и Абель возразили.

 

Оба, кажется, считали, что с ними всё в порядке.

 

— Не знаю, нормальны они или нет, но думаю, что оба они необычны. Ты не согласна, Миифа?

— Госпожа Сио, я не могу ответить на этот вопрос…

 

И принцесса Сио Фэн, и Миифа, перешёптываясь, видимо, были ближе к мнению Вога…

 

Все — читайте книги!

http://tl.rulate.ru/book/147191/8907919

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь