Готовый перевод Томас и Эндрю XR: Мир будущего

Неожиданно позади раздался хриплый голос старика Нила. Подбежав к Эндрю, он всучил ему в руки какой-то предмет.

— Эй, погоди, Эндрю! Вот, возьми.

Присмотревшись, Эндрю обнаружил нечто, напоминающее футуристические наручные часы.

— Что это? — недоуменно спросил он.

— Там есть кое-какие штуки, которые могут тебе пригодиться. Просто ткни на экран, сам всё увидишь.

Не раздумывая, Эндрю коснулся пальцем дисплея. Тут же возникла голограмма с изображением: рюкзак, нож, пистолет и прочее.

— Спасибо, Нил, но я не могу это принять. Ты и так слишком много для меня сделал.

— Глупости! Возьми это как подарок.

— Ладно… Спасибо тебе, Нил.

Тут Антонио достал из кармана небольшой шарик, который тут же трансформировался в прямоугольную платформу. Он жестом показал Эндрю, что нужно на неё встать. Эндрю, испытывая некое сомнение, всё же подчинился. Платформа тут же заискрила.

— Что это? — с тревогой спросил Эндрю.

— Не бойся, так и должно быть. Она телепортирует тебя прямо к Императору, — успокоил его Антонио.

— Чёрт, не доверяю я этим шайтан-машинам, но ладно…

— Эй, Эндрю! — крикнул Нил вслед.

Эндрю обернулся и увидел улыбающегося старика.

— Не забудь вернуть мне майку с улыбкой!

Эндрю, улыбнувшись в ответ, кивнул. После чего платформа рассыпалась в прах, издав предсмертный стон: "О боже, и для этого я был создан?". Томас удивлённо огляделся, пробормотав: "Неужели это причудилось только мне?".

Камера перенеслась к Эндрю. Он стоял в огромном золотом зале. Перед ним возвышался трон, на котором восседал скелет в короне. Обернувшись вправо, он увидел огромное зеркальное окно, из которого открывался захватывающий вид на небо.

— Это место настолько высоко, что даже облака видны снизу… Боже мой.

Неожиданно в зале раздался скрип открывающихся дверей. В проходе показался юноша лет двадцати, ростом около 187 см, одетый в некое подобие костюма ассасина. Костюм был идеально белым, с двумя золотыми полосами, идущими вертикально по бокам. На руках красовались белые перчатки. Лица не было видно из-за глубокого капюшона, а яркий свет, исходивший из-за спины, только усиливал эффект таинственности.

— Боже, хули ты такой белый? — выпалил Эндрю.

— Сэр, вы кто? — произнес юноша.

— Сперва сам представься. Неприлично у гостей имена спрашивать.

— Прошу прощения. Я Гантлес, Первый.

— А я… Я… Короче, Эндрю я.

— Приятно познакомиться.

— Это… Если не сложно, может, свет за собой выключите? А то заебался прищуриваться.

После этих слов дверь за спиной Гантлеса закрылась, и Эндрю наконец смог нормально разглядеть собеседника.

— Как я понял, вы пришли за мной.

— Мне до священников дела нет. Мне нужен Император.

— Я и есть Император.

— О, получается, не придётся искать. Хотя бы лицо показали бы.

— Ладно, всё равно ты умрёшь. Дам тебе напоследок увидеть моё лицо.

— Нехуя себе предъява.

Парень откинул капюшон. Белые волосы были выбриты по бокам. На левом ухе красовалась серьга в виде золотого солнца, а на правом — серьга в виде золотой луны. Лицо было безупречным, словно у модели. Брови были такими же белыми, как и волосы.

— Ладно, ты красавец, но вы, бля, походу, на золоте помешаны.

— Золото? Что это такое? Эта марфилд, по словам отца, новый вид древней руды. Похоже, эту по-твоему называли золото.

— И в чём её плюс?

— Оно прочное, твёрдое, непробиваемое и может менять свой облик, если, конечно, настроить.

Вдруг по всему зданию зазвучали сирены. "Внимание! Внимание! Вторжение! Вторжение!"

— Ой, походу, ты не один. Ну да ладно, разберусь с вами по-быстрому.

— Это мы ещё посмотрим.

Эндрю ринулся вперед, словно хищник, выбравший жертву, целясь клинком прямо в голову Гантлеса. Тот, с непроницаемым выражением лица, будто подернутым пеленой водки, остановил выпад правой рукой. Эндрю, не давая противнику передышки, попытался вонзить кулак в корпус, но лишь ощутил знакомый запах и прикосновение стали. Взглянув в глаза Гантлесу, он понял – удар заблокирован. Камера отдалилась, показывая, как Гантлес перехватил руку Эндрю левой рукой, и тут же обрушил сокрушительный удар в солнечное сплетение. Эндрю отлетел назад, скользя по полу и кувыркаясь, но сумел удержаться на ногах. Не теряя ни секунды, он вновь бросился на Гантлеса. Один стремительный шаг – и, от своих ног на 45 градусов, Эндрю попытался разрубить противника снизу вверх. Взмах катаны… и снова удар был остановлен. Гантлес, в прыжке, перехватил клинок левой рукой, и обрушил на лицо Эндрю удар двумя ногами, отбросив его назад, лишив оружия.

— Это тебе не пригодится, — произнёс Гантлес с улыбкой.

Эндрю сплюнул кровь, вытирая рот тыльной стороной ладони. "Ну и сила у этого альбиноса," — подумал он, оценивая ситуацию. Гантлес не спешил нападать, словно играл с ним, давая шанс. Эндрю активировал наручные часы, подаренные Нилом. Голограмма высветила оружие, и он выбрал пистолет. Тот материализовался в его руке, холодный и увесистый.

Не теряя времени, Эндрю открыл огонь. Гантлес с легкостью уклонялся от пуль, двигаясь с невероятной скоростью. Некоторые пули все же задели его костюм, оставляя небольшие дыры. Он, казалось, не обращал на это внимания, продолжая уклоняться и ухмыляться. Закончив обойму, Эндрю отбросил пистолет и достал нож.

Гантлес остановился, скрестив руки на груди. "Неужели ты думаешь, что этот маленький кусочек металла мне навредит?" — спросил он с насмешкой. Эндрю промолчал, сжимая нож в руке. Внезапно из-за спины Гантлеса раздался взрыв. Потолок обрушился, и в зал ворвались солдаты в бронекостюмах, вооруженные лазерными винтовками.

"Император, мы здесь, чтобы защитить вас!" — закричал один из солдат. Гантлес презрительно фыркнул. "Защитить? От кого? От этого клоуна?" Солдаты открыли огонь по Эндрю, но Гантлес перехватил лазерные лучи, превращая их в энергию, и направил обратно в солдат. Те мгновенно испарились, оставив после себя лишь горстки пепла.

— Бой должен быть честным, один на один, а это — мухи, слетевшиеся на навоз, — процедил Гантлес.

— Ты что, считаешь нас с тобой дерьмом? — огрызнулся Эндрю.

— Нет, конечно. Единственное существо, которое заслужило этот титул передо мной – ты сам.

Эндрю пропустил колкость мимо ушей. Взмахнув рукой, он метнул нож в противника. Гантлес легко отбил его.

— Ммм, ты быстр. Или это скорость — заслуга костюма? – протянул Гантлес. Эндрю уже был у его правого бока, готовясь нанести удар. — Хмм, ребро, значит… Я бы тоже выбрал это место, – насмешливо закончил Гантлес. Эндрю, удивленный, на секунду замер, и тут же получил сокрушительный удар кулаком в висок, впечатавший его в пол.

В мастерской Нила

— Слушай, Томас, а что ты все-таки собираешь? – вопросительно спросил Нил.

— Старик, если я расскажу, ты все равно ничего не поймешь, – отмахнулся Томас.

— Вы же из другого мира… Зачем вам здесь рисковать?

Томас удивленно замер и пристально посмотрел на Нила.

— Эмм… О чем вы?

— Не прикидывайтесь. Я и так все знаю. Моего сына звали Эндрю, а его друга – Томас. Вы похожи на них не только внешне, но и характером.

— Понятно… Да, мы из другого измерения. Вернее, сказать – мира, типа наши миры — параллели. Типа, в нашем не было войны, а в вашем — была. А остались мы здесь по одной причине: у нас закончилось топливо, и мы не можем открыть портал.

— Ясно. Но что ты создаешь?

— Я создаю клонатор. Типа, он клонов делает. Я об этом давно думал, а сегодня Эндрю дал мне об этом вспомнить. И я окончательно решил его создать. Хорошо, что у вас тут нашлись нужные ресурсы.

Томас, не зная усталости, метался по лаборатории, перебирая провода, железяки и колбы. Затем, склонившись над телескопом, начал изучать разнообразные жидкости. "Нужно создать эссенцию, которая не исчезает, но при этом формирует клиновидные тела. Идеально, если она будет самовосстанавливаться", – размышлял он.

— Итак, прежде чем закончить, необходимо внести данные: характеристики, мозговая активность, нервная активность, система, и еще множество других факторов, влияющих на тело.

Внезапно, с улицы донеслись крики и выстрелы. Нил сразу понял – за ними пришли. Взглянув на Томаса, он увидел, что тот увлеченно что-то записывает на панели. "Похоже, из-за своей сосредоточенности ничего не слышит", – подумал Нил. Выскочив из мастерской, он схватил лазерную пушку, оставил записку на верстаке и выскользнул наружу, закрыв за собой люк.

— Пора старику Нилу размяться и вспомнить молодость. Ах да, чуть не забыл, нужно включить подавление звука снаружи.

Достав из кармана пульт, Нил нажал на кнопку и тут же разбил устройство. Томас, все еще погруженный в работу, обернулся: — Включена защита от звука снаружи… Показалось, – пробормотал он и вновь углубился в свои записи. Нил, выглянув из-за угла, заметил справа пятерых солдат в военной форме. Не теряя ни секунды, он выпустил пять выстрелов, сразив каждого наповал. Затем, продвигаясь по улице, он методично уничтожал всех солдат, попадавшихся на пути. Вдруг, позади раздался голос:

— Эх, старик Нил, ушел из военных и смотри, кем стал!

Обернувшись, Нил увидел фигуру в золотых самурайских доспехах, переделанных на современный лад.

— Эх, Клейтон, ты не понимаешь, как устроен этот мир, – улыбнулся Нил и выпустил несколько выстрелов в сторону Клейтона.

— Твоя пушка не пробьет мою броню. Это бессмысленно, Нил. Просто сдавайся.

Но в ответ – лишь тишина, разорванная сухими выстрелами. Нил Клейтон, не медля, вскинул пистолет и сразил Нила наповал. Тот успел выпустить еще три пули, прежде чем рухнул на землю.

— А ведь мог стать главнокомандующим… Дурак ты, Нил.

Камера скользит вдоль тела Нила, начиная с окровавленных ног, медленно поднимаясь к лицу, застывшему в полуулыбке. И в голове, словно эхо, звучат последние мысли: "Я ни о чем не жалею. Я воспитал достойного сына. Пусть он и не в этом мире… Но я смог увидеть его снова, пусть и не настоящего. Мне больше не о чем жалеть. Ребята, надеюсь, вы оба когда-нибудь встретитесь, – Томас и Эндрю из этого мира. И обсудите все, что с вами произошло, за чашкой ароматного кофе или чая…" Глаза Нила закрываются, и на его лице застывает блаженная улыбка.

Камера переносится снова к Эндрю и Гантлеса

— А ты хорош… Не такой, как все. Признаю. Но ты правда думал, что сможешь меня победить? Хочешь, я расскажу тебе один секрет? Когда вы только прибыли в этот мир из другой реальности, я уже знал об этом с самого начала. Я подстраивал все это, чтобы вы оба дошли до меня… Но жаль, что твой друг не явился. Впрочем, это не проблема: я отправил за ним людей. Скоро ваша пушка станет моей, и… Что-то я заболтался.

Гантлес, словно хищник крадущийся к добыче, приблизился к скелету, восседающему на троне, и грубо сорвал с его костлявой головы корону.

— Знаешь, Эндрю, — процедил он, — это бывший император этого захолустья. Полный кретин! Предпочел народ,место бессмертия и власти. Двадцать лет назад отбросил коньки, и я занял его место.

— Повтори-ка, пидор, — прозвучал ледяной голос.

— Ты что, глухой? Двадцать лет назад этот старый пердун правил, а теперь здесь я командую!

— Я не об этом, пидор!

Гантлес резко обернулся и увидел Эндрю прямо за своей спиной. Его кулак, уже нацеленный в висок, мелькнул в сознании. "Когда он успел?" – промелькнуло в мыслях, прежде чем Эндрю одним ударом впечатал Гантлеса в стену. Тяжело вздохнув, он произнес зловещим шепотом:

— Повтори, кого ты отправил за Томасом?

Гантлес, ошеломленный, лежал на полу. "Он быстр… невероятно быстр, – мелькало в его голове, – но это ничего не меняет. Он – дикий, неконтролируемый зверь. Это ощущение… оно манит меня. Я хочу приручить его, сделать своей верной собакой, которая будет уничтожать всех по моей прихоти." Уголки его губ растянулись в хищной, безумной улыбке.

— С этого момента начинается твое подчинение, — прошептал Гантлес, наслаждаясь предвкушением.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/147107/8129052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь