Когда они вернулись в деревню, было уже глубокая ночь.
Ночью в деревне всегда стоит особая тишина. Лишь изредка слышится лай собак да назойливое жужжание комаров.
Большинство студентов предпочитало не выходить за дверь и сидело в комнатах, чтобы не сталкиваться с этими неутомимыми кровопийцами.
По дороге им встретились мужчина и женщина.
Мужчина был одет по-деловому, плотного телосложения — с первого взгляда напоминал типичного богатого дельца.
Женщина же была куда моложе, на вид едва перевалила за двадцать. Деловой костюм не мог скрыть её соблазнительной привлекательности.
Всем было ясно, что если босс притащил сюда секретаршу, то точно не ради переговоров.
На фоне ночи красота Бай Вэньсин выглядела особенно ярко, и делец невольно задержал на ней взгляд. Это не ускользнуло от секретарши: она наполовину шутливо, наполовину всерьёз дёрнула босса за ухо и кокетливо проворковала:
— Ах ты подлец! На кого глазеешь?!
Затем, с ядовитой усмешкой, добавила:
— Учителя нынче умеют развлекаться...
Ли Шии заметил, что та проявила враждебность к Бай Вэньсин, и, конечно, не стал молчать. Он парировал:
— А секретаршам нынче мало угождать шефу днём на работе, они ещё и ночью обязаны его «обслуживать».
Секретарша гневно сверкнула глазами:
— Ах ты, щенок! Что ты сказал?!
Ли Шии лишь ухмыльнулся и двусмысленно бросил:
— Сама понимаешь.
Женщина разозлилась ещё сильнее и, повернувшись к своему спутнику, надулась:
— Брат Лун, он меня обидел!
Богатый босс приобнял её и на южном акценте произнёс:
— Ладно, не связывайся с пацаном.
А затем, показав Ли Шии большой палец, добавил:
— Красавчик, молодец! Куда лучше, чем я в твоём возрасте. Так держать!
После этого они скрылись в одной из гостевых домов.
Когда вокруг никого не осталось, Бай Вэньсин, подражая секретарше, ухватила Ли Шии за ухо и мягко, но с угрозой предупредила:
— Слушай внимательно. То, что случилось днём, знаем только небо, земля, ты и я. Если хоть кто-то ещё узнает — я тебя оскоплю!
Ли Шии в этот момент тащил на спине здоровяка-друга и сопротивляться не мог. Пришлось покорно взмолиться:
— Хорошо, хорошо! Никому ни слова.
Но в душе он уже вынашивал планы мести.
Вернувшись в дом деревенского старосты, они с облегчением свалили на кровать жирного друга, тяжёлого, словно мёртвый кабан.
Староста всё это время не спал, тревожась за них. Выслушав историю о встрече с горными духами, он лишь тяжело вздохнул и сказал с сожалением:
— Ай... забыл предупредить. Лет десять назад в горах за деревней стали твориться странности. Каждый год в ночь на шестнадцатое июля всякий, кто туда сунется, бесследно исчезает. У нас даже правило: в ту ночь из деревни носа не показывать. Сегодня вы такие весёлые были — я и позабыл напомнить. Хорошо хоть, что обошлось.
…
На следующее утро.
Жирдяй разбудил Ли Шии и спросил:
— Эй, что вчера случилось? Где те жабьи мартышки?
Ли Шии знал, что друг трусоват, и если сказать ему правду — тот до смерти перепугается. Поэтому он состряпал отговорку:
— Мы вчера в призрачную стену угодили. Всё, что видели, — одна сплошная иллюзия!
— А как же мы вернулись?
— Вот ещё! Ты вчера со страха в обморок грохнулся, я тебя на себе с горы дотащил! Давай, думай, как меня благодарить!
Толстяк обнял его за шею и хмыкнул:
— Эй, мы ж братья. Какая там благодарность? Вот будет в следующий раз — я тебя на себе понесу!
— Мечтай! Даже если будет такой случай, всё равно тащить придётся мне. Слишком ты трусливый.
«Бум-бум-бум...»
В дверь постучали.
Толстяк открыл — и увидел пухлую девчонку Чжао Мэнмэн.
— Чего это вы тут прохлаждаетесь? Время видели? Все вас ждут!
Они только тут заметили — уже девятый час.
Вчерашняя усталость взяла своё: спали без задних ног.
— Сейчас будем! — поспешно крикнули они.
Пока умывались и собирались, подтянулись и остальные студенты, включая Чжоу Фэйяна.
Он держал над Бай Вэньсин зонтик от солнца.
Учительница объявила план на день:
— Деревня Лохуа делится на две части: новая и старая. Сейчас мы в новой. До старой три километра — там находятся храм предков и древние здания. Это очень поможет вам в изучении старинной архитектуры. Сегодняшнее задание — выбрать постройку и сделать набросок.
К счастью, автобус, что вчера сломался, уже починили, и идти пешком не пришлось.
Студенты один за другим расселись по местам, но история повторилась.
Даже при том, что Чжоу Фэйян сел в автобус, свободных мест не хватало.
Уставившись на единственные два пустых кресла спереди, Чжоу обратился к Ли Шии:
— Брат, пятьдесят тысяч! Дам тебе пятьдесят тысяч — только уступи место!
Он хотел было отказаться, но Бай Вэньсин сказала:
— Пятьдесят тысяч на дороге не валяются. Отдай ему.
Однако шофёр вмешался:
— Вчера вы уже сцепились, и я не хочу, чтоб Чжоу так легко прошёл. Господин Чжоу, у автобуса есть предел! Если сядете — будет перегруз!
Чжоу натянуто улыбнулся и заискивающе проговорил:
— Ну, это же глушь, камер нет. Разреши уж.
И, сунув в руки водителю пачку денег, сломил его сопротивление.
Тут же перевёл Ли Шии ещё пятьдесят тысяч:
— Спасибо, брат!
Когда все расселись, Чжао Мэнмэн, сидевшая на заднем ряду, замахала Ли Шии:
— Старший, у нас тут четыре места! Давай к нам, впятером уместимся!
Неожиданно жирдяй рядом с ним вскочил:
— Брат, вчера ты меня тащил на себе — заслужил просторное место. Садись сюда, а я уж сзади потеснюсь!
Ли Шии сразу понял, на что тот намекает, и великодушно пошёл ему навстречу.
Настроение у него было отличное — неожиданно в кармане оказалось лишних пятьдесят тысяч.
«А если и дальше получится так с него стричь деньги — совсем неплохо!»
Но вскоре случилось то, что полностью перечеркнуло все его планы…
http://tl.rulate.ru/book/147061/8062588
Сказали спасибо 7 читателей