Готовый перевод Pirate Plant Fruit / One Piece: Плод Растений: Глава 9

Глава 9. Кит Мысов-Близнецов

«Гоинг Мерри» вновь нырнула в плотную пелену облаков. Клочья тумана проносились мимо, влажной прохладой оседая на коже. Лог знал, что впереди их ждёт появление кита, огромного, словно остров.

Кроме того, ему требовалось больше модифицированного растительного оружия. Он должен был преобразовать больше растений в оружие, а способности его Дьявольского плода можно было развивать и дальше. Одним из важных преимуществ присоединения к Пиратам Соломенной Шляпы была возможность долгосрочно закалять себя в мощных битвах. Зная основной сюжет, он мог также избегать определённых опасностей.

Пока Лог размышлял, внезапно раздался низкий, вибрирующий гул, рождённый в самой глубине океана. Он донёсся сквозь рокот воды, заставив палубу мелко задрожать.

— Слышали? Что это было? — Зоро мгновенно положил ладонь на рукоять меча.

— Похоже на крик какого-то зверя, — Нами вглядывалась в туман, нахмурив брови. — Неужели кит?

Усопп дрожащими руками нацепил защитные очки, пытаясь рассмотреть хоть что-то впереди. Санджи, сидевший на рее, вдруг крикнул:

— Нами! Впереди гора!

Сквозь редеющую дымку тумана начал проступать колоссальный чёрный силуэт. «Мерри» неслась вниз с бешеной скоростью, и с каждой секундой преграда перед ними становилась всё отчётливее.

Когда туман окончательно рассеялся, команда оцепенела. Перед ними, задрав голову к небу и протяжно ревя, возвышался чёрный исполин — кит, огромный, словно остров. Каждый на борту «Гоинг Мерри» был в крайней степени потрясён. Этот гигантский чёрный кит намертво преградил путь вниз по склону.

Кит продолжал издавать этот протяжный звук, будто звал кого-то.

— Такой кит размером с гору! — воскликнул Усопп.

— Погодите, я не вижу его глаз, — Санджи прищурился, балансируя на мачте. — Кажется, он нас ещё не заметил.

— Слева есть просвет! — Зоро указал на узкую полоску воды между тушей кита и стеной Ред Лайн. — Если рванём туда, проскочим!

— Нет, — сказал Усопп. — Скорость слишком велика, мы не сможем изменить направление!

Ситуация была критической. — Пушка! — выкрикнул Лог. — Можно использовать носовое орудие?

— Что?! — Нами обернулась к нему с ужасом. — Но кит же прямо перед нами! Разгневать его было бы большой проблемой.

Луффи, до этого молча наблюдавший за китом, вдруг ухмыльнулся, и в его глазах вспыхнул азарт.

— Я попробую!

Он сорвался с места, рыбкой нырнув в кают-компанию к носовому орудию. Корабль уже был в нескольких десятках метров от чёрной кожи колосса, когда воздух разорвал оглушительный грохот. Ядро вылетело из жерла, но целью была не плоть кита.

Отдача от выстрела подействовала как экстренный тормоз. «Мерри» резко задрала нос, её скорость мгновенно упала, а вода вокруг закипела белой пеной. Команда повалилась на палубу. Все на борту, кроме Лога, сидели с разинутыми ртами от удивления. Но инерция всё же сделала своё дело: корабль по инерции ткнулся носом в кита.

Овечья голова на носу «Мерри», любимое место Луффи, отломилась и канула в воду. Луффи, только что вышедший из каюты, тут же оцепенел. — Моё коронное место! — прошипел он. Вне себя от ярости, Луффи бросился на палубу, глядя на отломанную голову барана.

Остальные только что оправились от ужаса. — Быстрее... бежим, бежим сейчас же! — крикнул Зоро.

Санджи, Усопп, Лог, Зоро и Нами схватили вёсла и принялись изо всех сил грести. Гигантский кит, которого звали Лабун, продолжал издавать оглушительный, сотрясающий землю рёв.

Луффи в этот момент с безмерной ненавистью смотрел на чёрного гигантского кита. «Мерри» уже подплыла к огромному глазу исполина. Этот огромный глаз был более чем в десять раз больше самого «Мерри». Луффи, переполненный ненавистью, взглянул в глаз кита. — Ты сломал моё коронное место!!! — С этими словами Луффи ударил кита в гигантский глаз «Резиновым Пистолетом».

Нами и остальные в шоке посмотрели на Луффи. — Идиот!!! — Все, кроме Лога, в один голос обругали Луффи. В то же время гигантский глаз кита остался невредим, но его огромный зрачок повернулся к «Гоинг Мерри» внизу. Гигантский кит быстро опустил свою огромную пасть, которая до этого была направлена в небо.

Его огромная пасть начала заглатывать удивительное количество морской воды. — Быстрее, уходим отсюда! — Но как только кит начал всасывать воду, тут же образовался мощный водоворот. «Мерри» тоже затянуло.

Лог и остальные беспомощно наблюдали, как этот кит, словно остров, заглатывал их судно и бесконечную морскую воду. В тот же миг всё перевернулось с ног на голову, а Луффи быстро спасся, используя свои способности Резинового Человека. Лог, Нами, Зоро, Санджи и Усопп были поглощены вместе с «Гоинг Мерри».

Они прошли через огромную пасть, глотку и, наконец, оказались в желудке. Спасшись на спину кита с помощью своих способностей Резинового Человека, Луффи после некоторого замешательства наконец обнаружил на спине кита дверь. Кит начал погружаться, и Луффи протиснулся в дверь. Лог и остальные на борту «Гоинг Мерри» наконец оказались в желудке кита.

Здесь не было кромешной тьмы, напротив, было очень светло. Над головой раскинулось голубое небо с белыми облаками, но окружающая вода имела зелёный оттенок. Что ещё больше удивляло, так это две маленькие острова впереди. На одном из них росли высокие кокосовые пальмы, на другом стоял очень скромный домик.

— Что это такое? Разве нас не проглотил кит? — спросил Санджи.

— Неужели всё это сон? — сказал Зоро.

Лог указал на желудок кита вокруг и сказал: — Это не сон. Посмотрите на небо здесь. И белые облака, и морские птицы — всё это нарисовано.

— Значит, мы действительно в желудке кита? — сказал Усопп.

Они осмотрелись, и, действительно, морские птицы и белые облака были неподвижны, а при ближайшем рассмотрении оказалось, что они нарисованы. Пока они размышляли, впереди внезапно раздался шум бурлящей воды, и из глубины вынырнул огромный кальмар. — Королевский кальмар!!! — тут же вскрикнули Нами и Усопп.

Лог, Зоро и Санджи приняли боевые стойки. В этот момент три гарпуна с резким свистом пронзили огромное тело королевского кальмара. Жизнь покинула кальмара, и он рухнул назад в воду.

Теперь Лог и остальные отчётливо видели, что три гарпуна были выпущены из открытой двери маленького домика. И их тянула внутрь некая неизвестная фигура.

— Там кто-то есть! — сказал Усопп.

— Он охотник или наш спаситель? — спросил Зоро.

— Думаю, первое, — тихо ответил Лог.

Лог ясно понимал, что этот человек был судовым врачом на корабле Роджера. Курокас. Из домика вышел человек. Его морщинистое лицо обрамляли странные, похожие на лепестки, волосы.

http://tl.rulate.ru/book/146937/11026821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь