Готовый перевод Pirates: I work from nine to five, and the Warring States are furious / One Piece: Система Работяги: Глава 1

Глава 1. Пожалуйста, оплатите мне три минуты сверхурочных

— У Коби есть потенциал Адмирала…

— У Хельмеппо есть потенциал Адмирала…

— У Ларка есть потенциал Адмирала…

— Гарп, что это за чушь собачья?! В каждой рекомендации, что ты прислал, написано «потенциал Адмирала»! Ты что, думаешь, звание адмирала — это капуста на рынке? Не боишься, что Сакадзуки и остальные, услышав такое, будут тобой недовольны?

В Академии новобранцев штаб-квартиры Морского Дозора, Маринфорде, собрались тысячи элитных дозорных с различных баз. Каждый из них прибыл сюда в надежде использовать этот шанс для перевода из своего региона в самое сердце Дозора.

На высоком помосте Зефир, сграбастав за шиворот всё ещё спящего и пускающего пузыри из носа Гарпа, прорычал в бешенстве.

Стоявшие рядом в ожидании экзамена Коби и Хельмеппо мгновенно залились краской смущения. Видя, что Гарп так и не проснулся, Коби поспешил объяснить:

— Главный инструктор Зефир, не поймите неправильно! Вчера господин Гарп писал рекомендательные письма и случайно немного перебрал с выпивкой, поэтому и допустил ошибку. Мы с Хельмеппо никак не заслуживаем оценки «потенциал Адмирала»!

— Ты Коби, верно? — Зефир взглянул на документы в своих руках, после чего наотмашь врезал Гарпу по затылку. — Я так и знал, что на тебя, старый хрыч, нельзя положиться! — взревел он. — Если бы не Богард, который вечно за тобой прибирает, тебя бы давно утопили где-нибудь на дне морском! А теперь немедленно забирай эти письма, переписывай и принеси мне до обеденного перерыва!

— Ха-ха, так это ты, Зефир? А я-то думал, кто посмел ударить старика, — Гарп, потирая затылок, наконец пришёл в себя и рассмеялся. — Рекомендации — это для тех, кто любит показуху. Ты же человек дела, смотришь на реальную силу. Но могу положа руку на сердце сказать: люди, которых я привёл, действительно обладают адмиральским потенциалом. Эти двое всего год были со мной, а уже освоили азы Сору из Рокусики. Дай им время, и они станут становым хребтом Морского Дозора.

— За год освоили Сору? — Зефир был удивлён. Среди Шести стилей Сору действительно был простейшей техникой, но в то же время и самой полезной во вспомогательных целях. Овладеть ею за год — это уже говорило о способностях выше среднего.

— Н-нет, главный инструктор, не слушайте господина Гарпа! — взволнованно замахал руками Коби. — Если наш уровень считать адмиральским потенциалом, то это лишь принизит достижения Ларка. Вот у кого он действительно есть!

Хельмеппо, стоявший рядом, принялся отчаянно кивать, на его лице всё ещё застыл оттенок страха.

— Ларк? У него есть потенциал Адмирала? — Зефир по памяти пролистал рекомендательные письма, отыскал последнее, с нужным именем, и, окинув взглядом толпу, вопросительно поднял бровь. — Коби, ты утверждаешь, что этот Ларк — настоящий обладатель потенциала. Он сильнее вас? И где он? Почему его здесь нет? Произошло что-то непредвиденное?

От шквала вопросов Коби растерялся. Он поспешно взглянул на карманные часы, уже взмокшие от пота в его ладони, и бросил умоляющий взгляд на Гарпа.

— Кхм-кхм, Зефир, ты сам когда-то говорил, что все гении — чудаки с изъянами, — Гарп огляделся, потёр затылок и, откашлявшись, пояснил: — Ларк действительно немного сильнее этих двоих. Его вполне можно назвать гением. Вот только у него есть один пунктик… он одержим рабочим графиком. Судя по времени, он должен скоро подойти…

Гений? С изъянами? Одержим рабочим графиком? Что за бред?

Зефир посмотрел на рекомендацию, и его лицо помрачнело.

— Гарп, ты меня за идиота держишь?! — взревел он в ярости. — Человек, у которого нет даже элементарного чувства времени… даже если он явится, я заставлю его убраться отсюда!

Зефир сжал кулак и с силой ударил в сторону Гарпа. Тот, однако, легко увернулся.

Бам!

Стоявший позади них измеритель дорики, похожий на боксёрскую грушу, отлетел в сторону, словно пушечное ядро. С невероятной скоростью он пересёк несколько десятков метров и понёсся прямо на стоявших внизу новобранцев.

Новички, ожидавшие, когда назовут их имена, застыли на месте. Никто из них не ожидал такого несчастья с небес. Им только что объясняли, что этот прибор способен выдержать удар силой в четыре тысячи дорики. Теперь же, отброшенный одним ударом Зефира, он летел с такой мощью, которую ни один новобранец не смог бы выдержать.

— Проклятье, уворачивайтесь! 

Зефир резко пришёл в себя. Он совершенно не ожидал от Гарпа его обычной увёртливости и уже собирался броситься на помощь, но было очевидно — он не успеет.

Грохот!

Глухой звук удара эхом разнёсся по плацу.

Летящий измеритель дорики остановился так резко, словно врезался в несокрушимую стену. Алые цифры на его дисплее бешено заплясали и замерли на отметке «4000». В следующую секунду экран взорвался.

Бум!     

Осколки разлетелись во все стороны. Зрачки всех присутствующих сузились, глаза едва не вылезли из орбит. По плацу прокатилась волна потрясённых вздохов.

Один удар отбросил измеритель, заставив его зашкалить за четыре тысячи дорики, — это было поразительно. Но ещё более поразительным было то, что кто-то сумел остановить этот снаряд голыми руками.

Неужели это новобранец?

— Главный инструктор Зефир, прошу прощения, но я не могу согласиться с вашими словами, — произнёс юноша в матросской форме, с короткой стрижкой и зевающий. Он вышел из-за спины оцепеневшего новобранца.

Правой рукой он небрежно отбросил в сторону измеритель дорики, будто тот ничего не весил. Затем достал из кармана старинные часы и, взглянув на них, констатировал:

— Сейчас восемь часов пятьдесят семь минут. До официального начала рабочего дня осталось три минуты. Нет, если быть точным, две минуты и пятьдесят восемь секунд.

— Я — новобранец, мой месячный оклад составляет триста тысяч белли. За вычетом восьми выходных, в месяце двадцать два рабочих дня. Таким образом, моё дневное вознаграждение — тринадцать тысяч шестьсот тридцать шесть белли. Рабочий день длится восемь часов, или четыреста восемьдесят минут. Если вы хотите, чтобы я приступил к работе немедленно, будьте добры выплатить мне сверхурочные в тройном размере. Двести пятьдесят пять белли.

На площади воцарилось гробовое молчание. Все были ошеломлены.

Такое эффектное появление, и такой мелочный расчёт… Как это вообще сочетается?

Три минуты сверхурочных!

Двести пятьдесят пять белли!

Эта ничтожная сумма никак не вязалась с тем величественным образом, что предстал перед ними мгновение назад.

— Ха-ха, Ларк, ты наконец-то здесь! Три минуты сверхурочных, старик заплатит! А теперь иди и покажи Зефиру, на что ты способен!

***

 

http://tl.rulate.ru/book/146935/8463573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь