Пусть он и не видел, но чувствовал царившее здесь спокойствие.
Ни городской суеты, ни грязной атмосферы Павильона Опьяняющих Цветов.
— Садись, — раздался голос даоса.
Ли Чаншэн пошёл на звук и сел на камень, всё так же крепко прижимая к себе «клинок».
— С сегодняшнего дня я буду учить тебя искусству управления внутренней силой, — сказал даос. — Раз уж ты не видишь, учись чувствовать этот мир сердцем.
— Как это — чувствовать?
— Закрой глаза.
Ли Чаншэн горько усмехнулся:
— Учитель, я и так ничего не вижу.
— Тогда открой глаза своего сердца. — Голос даоса стал серьёзным. — Слушай меня. Между небом и землёй есть энергия ци. Она течёт в твоём теле и может сделать тебя сильнее.
Всё последующее время даос передавал Ли Чаншэну искусство управления внутренней силой.
Это искусство называлось «Искусство Сюаньмин» и было даровано ему с учётом его особого телосложения.
Даос сказал, что у Ли Чаншэна от природы необычные меридианы. Хоть он и слеп на оба глаза, другие его чувства обострены до предела, что делает его идеальным кандидатом для практики этого искусства.
Следуя наставлениям учителя, Ли Чаншэн попытался ощутить поток ци в своём теле.
Сначала он ничего не чувствовал, но постепенно ему показалось, будто внутри него заструился слабый тёплый ручеёк.
— Очень хорошо, — удовлетворённо кивнул даос. — Твой дар даже превзошёл мои ожидания.
Наступила глубокая ночь. Даос устроил Ли Чаншэна на ночлег.
Комната была скромной, но для бездомного мальчика это место стало лучшим из пристанищ.
Лёжа на кровати, Ли Чаншэн обнимал клинок без лезвия, и его сердце наполнилось теплом.
«Мама, сестрёнка, вы видите?»
***
«У меня есть учитель, есть дом. Когда я научусь убивать, я за вас отомщу».
Месяц спустя.
Ли Чаншэн добился немалых успехов в развитии внутренней силы.
Хоть она и была ещё слаба, он уже мог отчётливо чувствовать поток истинной ци в своём теле.
Но что важнее, его слух и обоняние стали ещё острее.
Теперь он мог услышать, как в ста шагах от него ползёт муравей, и учуять аромат цветка за десять ли.
— Учитель, когда я смогу научиться приёмам, чтобы убивать?
Этот вопрос Ли Чаншэн задавал каждый день.
Даос лишь спокойно улыбался:
— Слишком торопливое сердце не заточит острого клинка.
Однажды ранним утром даос внезапно поднялся и посмотрел в сторону подножия горы.
Выражение его лица было серьёзным.
— Учитель, что случилось? — остро почувствовал неладное Ли Чаншэн.
— Внизу пахнет кровью, — нахмурился даос. — Сильно пахнет.
Ли Чаншэн прислушался и вправду различил доносившиеся снизу слабые крики о помощи.
— Учитель, там кто-то зовёт на помощь!
Даос кивнул.
— Похоже, у них неприятности. Пойдём, посмотрим.
Учитель и ученик быстро зашагали вниз по склону.
Ли Чаншэн хоть и был слеп, но под руководством даоса шёл довольно быстро.
У подножия горы раскинулась деревня Лю, в которой было всего с десяток дворов.
Местные жители промышляли охотой и земледелием, нравы здесь были простыми.
Но сегодня деревня Лю представляла собой печальное зрелище.
Несколько домов сгорело, на земле лежали тела, а в воздухе висел густой запах крови.
— Учитель, что здесь произошло? — спросил Ли Чаншэн, крепко сжимая свой клинок.
— Разбойники, — холодно ответил даос. — И ушли совсем недавно.
В этот момент раздался слабый стон.
Учитель и ученик пошли на звук и в полуразрушенном доме нашли тяжелораненого мужчину средних лет.
На груди у него зияла глубокая рана от меча, кровь не останавливалась, и было ясно, что ему недолго осталось.
— Спа… спасите… — прохрипел мужчина, и в его глазах затеплилась надежда, когда он увидел даоса.
Даос подошёл, осмотрел рану и покачал головой:
— Слишком тяжёлое ранение. Обычные мази тут не помогут.
— Что же делать? — взволнованно спросил Ли Чаншэн.
Даос на мгновение задумался, а затем достал из-за пазухи пилюлю.
— Это моя единственная Живительная пилюля. Я хотел оставить её тебе на крайний случай.
— Учитель, спасите его! — без колебаний сказал Ли Чаншэн.
Даос с одобрением взглянул на ученика и вложил пилюлю в рот раненому.
Как только пилюля попала внутрь, лицо мужчины тут же порозовело, а кровь из раны на груди перестала течь.
— Спасибо, благодетель, за спасение жизни! — Мужчина попытался встать на колени, чтобы поклониться.
— Не стоит благодарности. — Даос помог ему подняться. — Расскажи, что здесь случилось.
Оказалось, этого человека звали Лю Даню, и он был охотником из деревни Лю.
Прошлой ночью на деревню внезапно напала шайка разбойников. Они жгли, убивали и грабили, не зная пощады.
— Их было больше десяти, во главе — одноглазый. Все — отпетые головорезы, — скрипя зубами, рассказывал Лю Даню. — Они не только забрали всё зерно и ценности, но и увели нескольких девушек!
Ли Чаншэн слушал, и в нём закипала ярость.
— Твари! Просто нелюди!
***
— Благодетели, умоляю, спасите девушек! — Лю Даню рухнул на колени. — Среди них моя дочь, ей всего шестнадцать!
Даос молча нахмурился.
С его мастерством справиться с десятком разбойников было несложно, но он уже давно не вмешивался в мирские дела.
Но Ли Чаншэн поднялся.
— Учитель, мы пойдём и спасём их!
— Ты ещё не знаешь боевых приёмов, — напомнил даос.
— Значит, буду учиться в бою! — Ли Чаншэн крепче сжал клинок, и в его глазах запылал огонь ненависти. — Учитель говорил, что некоторые люди заслуживают смерти. Эти разбойники — из их числа!
Даос долго смотрел на Ли Чаншэна, а потом вдруг улыбнулся.
— Хорошо! Раз у тебя есть такое желание, учитель пойдёт с тобой.
Он взял из рук Ли Чаншэна клинок без лезвия и провёл по нему ладонью.
В тот же миг сверкнул холодный свет, и продолговатый предмет превратился в невероятно острый длинный меч!
Его полоса была черна как смоль, а лезвие сияло леденящим светом. Весь клинок источал ауру смерти.
— Имя этому клинку — «Холодная Луна». Он был со мной в юности, — сказал даос, протягивая меч Ли Чаншэну. — Сегодня он напьётся крови и обретёт свою истинную мощь!
Ли Чаншэн взял меч и тут же ощутил, как ледяная жажда убийства хлынула в его сердце.
Казалось, у клинка была собственная душа, и она жаждала битвы.
— Идём, навестим этих разбойников!
Учитель и ученик покинули деревню Лю и устремились вслед за бандитами.
***
По словам Лю Даню, разбойники должны были скрываться в Крепости Чёрного Ветра, что в десяти ли отсюда.
Это было заброшенное горное укрепление в труднодоступной местности — идеальное убежище для бандитов.
Учитель и ученик двигались быстро и меньше чем через час уже были у крепости.
http://tl.rulate.ru/book/146880/8036331
Сказали спасибо 2 читателя