Готовый перевод The awakening of the king at the end of time and countless beauties / Пробуждение короля в конце времени и бесчисленные красотки: Глава 115

У тебя нет мозгов?

- Отпусти этих детей.

Сюй бросил эту фразу и, не обращая внимания на детей и Ци Вэня, двинулся в сторону.

Там, как правило, жил главарь этой банды.

Он ещё не вошёл, как услышал изнутри странные звуки, похожие на стоны и ругательства.

На голодный желудок никто не хотел заниматься делами.

Глядя на то, как эти люди используют такие методы, чтобы запугивать других.

«Пожиратель Душ» на его теле выпустил несколько щупалец, которые тут же взломали дверь.

Затем он бесцеремонно вошёл.

При таком шуме было бы странно, если бы люди внутри не заметили его.

Мужчина, не одетый ни в дюйм ткани, резко сел.

- Кто ты? - Мужчина с посиневшим лицом посмотрел на Сюя, вошедшего в дверь.

- Ты главарь этой банды?

Мужчина в постели с презрительной улыбкой сказал:

- Ты знаешь, что наш главарь — Одаренный? Ты что, съел медвежье сердце и леопардовую желчь, раз посмел ворваться сюда?

Сюй даже не поднял брови.

Всего лишь Одаренный.

Скольких он уже убил?

Но... подожди... главарь?

Он не главарь?

Хорошо, это что, он залез в постель к жене главаря?

- Ты не главарь этого места?

Мужчина был очень расстроен.

Ну, это можно считать зелёной шляпой для того главаря?

На людях он величественен, а за спиной у него дома воруют.

Однако это немного раздражало его. Раз уж он пришёл, то, конечно, нужно вырвать с корнем.

Лучше всего уничтожить всех, чтобы не оставить никаких проблем.

В этот момент к нему подошёл мальчик, который только что сбежал.

Взгляд Сюя упал на мальчика.

Мальчик осторожно сказал: - Большой брат... люди уже ушли, но не ушли далеко.

Сюй открыл Божественный глаз Небесного Ока между бровями и увидел их местоположение.

Несколько щупалец вытянулись и вытащили сейф, затем насильно взломали его.

Внутри была еда.

- Вы, ребята, разделите эту еду, а затем уходите отсюда. - Сюй материализовал Длинный лук.

Его Дух мог контролировать Длинный лук на расстоянии до десяти метров.

Но чем дальше контроль, тем менее плавным он был.

Дело было не в недостатке Духа, а в недостатке поля зрения.

Его Телепатия была прикреплена к Длинному луку, что давало ему смутное восприятие.

Чем дальше расстояние, тем более смутным становилось это восприятие.

С Длинным луком он мог безопасно вернуться в своё жилище.

Это был максимум, что он мог сделать.

Он не был святым и не мог спасти весь мир.

В нынешней ситуации, сколько семей разрушено, сколько людей разлучено.

Даже Сыюй и другие не осмеливались просить его спасти их семьи.

В такое время те, кто мог выжить, уже были очень удачливы.

Мальчик также не использовал доброту Сюя, чтобы морально шантажировать его.

Услышав слова Сюя, он повёл детей, чтобы разделить еду.

Затем, поклонившись Сюю, он увёл всех детей.

Мужчина и женщина всё это время не осмеливались издать ни звука, натягивая одеяло, чтобы прикрыть себя, покрываясь холодным потом и тревожно стоя в стороне.

Взгляд Сюя был безразличен.

- Я подожду здесь, пока ваш главарь вернётся, а вы продолжайте.

- Ваш главарь... наверное, не заметил ваших дел.

- Подождите, пока он выступит, я хочу посмотреть, как отреагирует ваш главарь.

Мужчина и женщина дрожали. - Большой брат! Пожалуйста, отпусти нас.

- Бери всё, что хочешь. Всё это наш главарь заставлял нас делать, мы не хотели.

- Кстати, мой главарь пробудил способность контролировать жир на своём теле.

Способность контролировать жир на теле?

Какая польза от этой способности?

Но Сюй не стал так много думать.

Обычные люди — это всего лишь один удар.

- Ты так продаёшь своего главаря, не боишься, что он придёт с тобой расплачиваться?

Мужчина с льстивой улыбкой сказал: - Я перехожу на светлую сторону, мой главарь не так силён, как большой брат.

Сюй усмехнулся.

- Заткнись и убирайся.

Сюй не ждал слишком долго.

Примерно через десять минут в дверях появился толстяк с животом, как у беременной на седьмом-восьмом месяце, с жирным лицом и телом, полным мяса.

Он смотрел на трупы, его лицо было мрачным, как туча.

Тяжело дыша, он увидел насильственно взломанную дверь.

И его неверную жену и подчинённых.

Глаза толстяка мгновенно покраснели, и из них, казалось, вырвался огонь.

- Вы!!!

Мужчина и женщина, испуганные, прижались к стене, их скальпы онемели.

Они поспешно сказали: - Большой брат, большой брат, это наш главарь, у обиды есть причина, у долга есть хозяин, иди к нему!

Толстяк, которому младший брат надел зелёную шляпу, почувствовал, как вены на его лбу пульсируют.

Он взревел.

Жир на его теле затвердел, превратившись в твёрдую броню.

Один удар, и это было похоже на удар бетоном.

Голова мужчины мгновенно вмялась, и он упал на землю, не в силах подняться.

Жена главаря испуганно упала на землю, обмочившись. - Это не моё дело, он заставил меня! Я не хотела.

Говоря это, она быстро подползла к ногам толстяка и обняла его, горько плача.

- Я действительно люблю тебя, а не его!

- Заткнись, чёрт возьми. - Толстяк схватил женщину за волосы и с силой ударил её головой об землю, затем отбросил.

- Ты говоришь, что он всего лишь мой младший брат, он посмел тебя принуждать?

- Я могу убить его одним ударом, он посмел тебя принуждать?

Толстяк стиснул зубы и сказал: - Скажи мне, как он тебя принуждал?

- Я... - Женщина запаниковала. - Ты... ты... ты что, совсем не имеешь мозгов?

Глаза толстяка мгновенно покраснели, из ноздрей вырвался белый дым, и он весь дрожал от гнева.

Не раздумывая, он ударил кулаком по голове женщины.

Она упала на землю, не в силах подняться.

Кровь хлынула ручьём.

Прошло много времени.

Толстяк успокоился, повернул голову и посмотрел на Сюя:

- Мои люди — это твоя работа?

Сюй кивнул.

Толстяк глубоко вздохнул. - Видя, что ты помог мне избавиться от этой пары грязных собак, я могу отпустить тебя.

- Отпустить меня? Ты уверен? - безразлично сказал Сюй.

- Хм, не думай, что ты очень силён, если можешь убить нескольких обычных людей. Таких людей я могу убить одним ударом!

Толстяк холодно фыркнул.

- Обидев меня, ты не получишь ничего хорошего!

- Ладно.

Сюй ничего не сказал, «Пожиратель Душ» на его теле выпустил несколько щупалец.

Они выстрелили, как хлысты, с тенью и свистом.

Толстяк, который мог превращать жир на своём теле в твёрдую, как камень, броню, застыл с выражением ужаса на лице.

В следующее мгновение.

Его голова и тело были разорваны на куски.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/146852/8010975

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь