Готовый перевод Naruto: The Power of Seal / Наруто: Сила Печатей: Глава 20: Свиток Печатей

— Почему ты здесь, а не дома? — подойдя, с тёплой улыбкой спросил Мизуки.

Сейчас он выглядел как добрый и заботливый учитель. Каждое его слово, каждый жест были полны участия. Для канонного Наруто он, несомненно, показался бы хорошим человеком. По крайней мере, в данный момент.

Но кем был нынешний Наруто?

Внутренне ликуя, он изобразил на лице печаль.

— Учитель Мизуки, это ты! — подняв голову, он с унынием посмотрел на него.

— Всё ещё расстроен из-за того, что не сдал экзамен? — спросил Мизуки.

— Угу! — кивнул Наруто и продолжил: — Почему учитель Ирука не хочет, чтобы я выпустился? Я ведь выполнил все условия, просто в этот раз не очень хорошо получилось!

— Не унывай. В следующий раз всё будет хорошо. Но тебе и самому нужно постараться.

Мизуки ласково потрепал Наруто по голове.

— Учитель Мизуки, что мне сделать, чтобы сдать экзамен? Я бы хотел попробовать ещё раз, но учитель Ирука точно не даст мне такой возможности! — спросил Наруто.

— Ты об этом? — Мизуки поднял голову, изображая задумчивость, и после недолгой паузы с улыбкой сказал: — Я знаю один способ. В кабинете Хокаге есть Свиток Печатей. В нём записано много техник. Если ты сможешь выучить хотя бы одну, то сразу сдашь экзамен.

— Но как я его достану?

— Сегодня ночью. Там никого не будет. В крайнем случае, посмотришь и вернёшь обратно. Это всё, чем я могу тебе помочь. Остальное зависит от тебя! — всё так же тепло улыбаясь, сказал Мизуки.

— Я понял, учитель Мизуки! Сегодня ночью я обязательно достану Свиток Печатей! И тогда они увидят, что я тоже могу сдать экзамен! — с широкой улыбкой сказал Наруто, спрыгнув с качелей.

— Учитель в тебя верит. Ты всегда был умным мальчиком. Ты обязательно выпустишься и станешь настоящим ниндзя! — снова потрепав его по голове, с доброй улыбкой сказал Мизуки.

Его эмоции были слишком наигранными для обычного учителя. Они почти не общались, да и виделись за эти шесть лет не так уж часто. Любой, у кого есть хоть немного мозгов, заподозрил бы неладное.

Но Мизуки было всё равно. А Наруто — тем более.

Они использовали друг друга. Планы Мизуки были для Наруто пустым звуком. Зато он мог, воспользовавшись ситуацией, не только легально заглянуть в Свиток Печатей, но и полностью снять с себя всю ответственность.

Дело было сделано. Наруто, изобразив на лице радость, помахал Мизуки на прощание. Но как только он отошёл на несколько шагов, лицо Мизуки стало холодным и жёстким.

...

Наступила ночь.

Едва стемнело, Наруто, как и велел Мизуки, подошёл к резиденции Хокаге. Не используя никаких техник, он просто вошёл внутрь.

Он не колебался. Хотя он и не знал, где находится кабинет Хокаге, на каждой двери была табличка, так что найти его было лишь вопросом времени.

Он вёл себя как обычно: шёл, заглядывая в каждую комнату, не выказывая ни малейшего знакомства с местом и не используя никаких техник.

Наконец, на третьем этаже, в самом центре, он нашёл кабинет Хокаге и радостно подпрыгнул. Главным образом потому, что отчётливо чувствовал, что за ним наблюдают.

Всё было не так просто, как казалось. Наруто обдумывал и этот момент из оригинальной истории.

Просто так прийти в резиденцию Хокаге, да ещё и спокойно войти в кабинет… для любого другого было бы проблемой даже просто подойти к этому зданию.

Он уже думал, что придётся попотеть, но, к его удивлению, дверь в кабинет была лишь прикрыта, даже не заперта. Он легонько толкнул её, и она открылась.

В лунном свете он осмотрел комнату. Кроме беспорядочно сваленных документов, на стене висел огромный, бросающийся в глаза свиток.

На обложке было написано два иероглифа: «Печать». Словно боясь, что Наруто неграмотный.

Кабинет Хокаге был не очень большим, около тридцати квадратных метров. Кроме стола посередине, в нём не было никакой мебели.

Повсюду, на столе и на полу, валялись документы. Но Наруто сейчас было не до них. Он подпрыгнул и снял со стены Свиток Печатей.

Он был тяжёлым, и, прижав его к груди, Наруто даже немного пошатнулся. Оглядевшись и убедившись, что всё в порядке, он на цыпочках вышел из резиденции.

...

Выбравшись из здания, Наруто, неуклюже перепрыгивая с дерева на дерево, направился вглубь леса. Он намеренно делал каждое движение нарочито неловким, боясь, что малейшая ошибка может разрушить весь его план.

Наруто бежал не совсем в том направлении, которое указал Мизуки. Вернее, в том, но немного свернув в сторону.

Оказавшись в Лесу Смерти, он, не теряя ни минуты, нашёл светлую, просторную поляну и развязал верёвку, стягивающую свиток.

Открыв его, он увидел, что первой техникой была, как и ожидалось, техника множественного теневого клонирования. Всё было в точности как в сюжете.

Наруто лишь мельком взглянул на эту запретную технику и, пропустив её, начал листать дальше.

Но, увидев вторую технику, он невольно вздохнул.

http://tl.rulate.ru/book/146840/8018809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь