Готовый перевод Transmigrator's Guide to Conquering Another World / Руководство по Завоеванию Иного Мира: Глава 41. Сводный отчёт отряда «Факел» по итогам первого этапа

Не прошло и полдня с тех пор, как земляне и город Чисянь скрепили свой союз соглашением, а Линь Ли уже доставлял в верховное командование первый сводный отчёт.

Анализ крови, дезинфекция распылителем, рентген… Пройдя череду строгих процедур, Линь Ли наконец оказался в кабинете.

Глядя на заметно похудевшего коллегу, Цинь Чжэньдун не сдержал усмешки:

— Старина Линь, давненько не виделись. Совсем исхудал, на тебе лица нет. Проходи, присаживайся, выпей чаю.

Линь Ли был всемирно известным авторитетом в области биологии, весомым академиком, и Цинь Чжэньдун не раз имел с ним дело, поэтому атмосфера их встречи была далёкой от формальной.

— Что поделать, — с кривой усмешкой ответил Линь Ли, садясь в кресло и устало мотая головой. — Ноша слишком тяжела. Не сочти за хвастовство, но по своей значимости лагерь «Факел» — это событие, равных которому не было за все пять тысяч лет истории нашего народа. У меня волосы лезут клочьями, Цинь. Вся надежда на исследования этой вашей духовной ци. Может, хоть она меня спасёт.

При упоминании лагеря лицо Цинь Чжэньдуна стало серьёзным.

— Старина Линь, я слышал, ты привёз промежуточный отчёт?

Линь Ли кивнул и достал опечатанный пакет.

— Отчёт состоит из двух основных частей. В первой собраны все полученные нами данные. Во второй — результаты некоторых экспериментов и предположения, выдвинутые нашей аналитической группой.

Цинь Чжэньдун взял пакет, обратив особое внимание на кодовый замок.

— Старина Линь, по дороге его никто не трогал?

— Исключено, — твёрдо ответил тот. — Всю дорогу он был при мне. Даже во время рентгена мы с полковником Линь Цзымином передавали его из рук в руки.

— Вот и хорошо, — кивнул Цинь Чжэньдун.

Он набрал на замке комбинацию. Раздался щелчок, и застёжка отскочила. Цинь Чжэньдун извлёк несколько документов и углубился в чтение. (Примечание автора: Ребята, не спрашивайте, почему только Цинь Чжэньдун. Меня редакторы уже несколько раз предупреждали о рисках. Ещё один шаг наверх — и книги не станет.)

Быстро пробежав глазами несколько строк с уже известной информацией, он задержал взгляд на одной из первых страниц.

— Хм? — он поднял голову. — Старина Линь, в отчёте говорится, что вода в мире Дамо уже проверена и признана пригодной для питья. Это подтверждено?

— Абсолютно, — уверенно ответил Линь Ли. — В ходе разведки наши вертолёты обнаружили две реки, а в самом Чисяне нашлось несколько колодцев. Анализ проб показал, что температура воды, уровень pH, содержание растворённого кислорода, перманганатная окисляемость, ХПК — то есть химическая потребность в кислороде, — и БПК5 находятся в пределах нормы. Некоторые микроорганизмы нам неизвестны, но их свойства схожи с земными аналогами, и они так же погибают при высоких температурах.

Цинь Чжэньдун, выпускник престижного университета, в общих чертах понимал, о чём идёт речь. Как руководитель такого ранга, он прекрасно осознавал всю важность водных ресурсов.

Хотя бы с точки зрения логистики. Подтверждение того, что местную воду после обеззараживания можно пить, значительно облегчало жизнь командованию. Потребление воды несколькими тысячами человек в лагере «Факел» было колоссальным. Конечно, можно было проложить трубопровод прямо ко вратам, но на этом всё. Ежедневная транспортировка огромных объёмов воды внутрь лагеря была нелёгкой задачей.

Не говоря уже о технике, требующей большого количества воды, — например, гидравлических прессах. Кто бы осмелился использовать иномирную воду в промышленных целях, не будучи уверенным в отсутствии у неё коррозийных или иных вредных свойств?

Теперь же, когда качество воды было подтверждено, можно было начинать переброску гидравлического оборудования. Достаточно было построить насосную станцию, и тысячетонные, а то и десятитысячетонные ковочные прессы можно было бы вводить в эксплуатацию сразу по прибытии. А с таким оборудованием открывался путь к сборке техники, которую невозможно было доставить через врата целиком.

Например… истребителей и тяжёлых ударных вертолётов!

Можно сказать, им повезло. В волне Звериного прилива, обрушившейся на Чисянь, не оказалось летающих демонов. Иначе, с учётом скромных средств ПВО, которыми располагал полк Янь Шаосиня, победа далась бы куда тяжелее, а о полном уничтожении противника не могло бы быть и речи.

Но с появлением истребителей и ударных вертолётов… боевая мощь землян в воздухе возросла бы на несколько порядков. А там, глядишь, можно было бы и десант с небес организовывать.

Цинь Чжэньдун перевернул страницу.

— Кстати, старина Линь, а что с баллистикой в мире Дамо? Есть какой-то прогресс?

Хотя это была не его специальность, Линь Ли основательно подготовился к докладу и отвечал так же гладко:

— Оптимизация двигателей практически завершена. Содержание кислорода в мире Дамо выше, поэтому двигатели склонны к перегреву. К счастью, у наших специалистов из корпорации ZC уже были наработки по оптимизации техники для работы в обогащённой кислородом среде. Думаю, через день-два мы закончим все настройки. Кроме того, есть прорыв в баллистике ракет малой дальности — то есть, с радиусом действия до тысячи километров. Согласно симуляциям, проведённым на военном суперкомпьютере Восточного командования «Хоу И», на дистанции до трёхсот километров кривизна траектории на активном участке полёта уже практически не отличается от нормы. Отклонение заданной скорости и угла наведения на конечном участке составляет всего одну целую четыре десятых на десять миллионов, при допустимой погрешности в три целых восемь десятых. Проще говоря, ракеты малой дальности в радиусе трёхсот километров уже полностью соответствуют боевым стандартам.

— Но стоит превысить этот порог… с каждыми последующими пятьюдесятью километрами дальности аппроксимирующая кривая траектории отклоняется на один процент. На дистанции свыше восьмисот километров возникает ситуация, когда вектор скорости центра масс ракеты отделяется от оси координат. В таком случае ракета может попросту развалиться на части и взорваться в полёте. А что касается ракет средней и тем более межконтинентальной дальности…

На этом Линь Ли замолчал и с сожалением покачал головой.

Некоторые физические константы в мире Дамо разительно отличались от земных, а отдельные закономерности и вовсе противоречили известным законам физики. Поэтому, несмотря на круглосуточную работу множества военных инженеров и десятков суперкомпьютеров, землянам с огромным трудом удалось лишь довести эффективную дальность ракет до трёхсот километров.

О большем пока не могло быть и речи.

Для землян, страдающих хронической боязнью недостаточной огневой мощи, это было всё равно что ложиться спать, не заперев дверь.

— Ничего, ничего, шаг за шагом, — поспешил утешить его Цинь Чжэньдун. — Главное, что константы мы измерили. Рано или поздно мы со всем разберёмся. Как говорит мой сын: «Покажи мне его полоску здоровья, и я тебе даже бога убью».

Линь Ли нахмурился.

«Что-то знакомое… Почему мне так хочется взять в руки ручку?»

Цинь Чжэньдун просмотрел ещё несколько строк.

— Кстати, старина Линь, а что это за пункт… «Сравнительная оценка боевой мощи миров»?

http://tl.rulate.ru/book/146702/8090973

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь