Готовый перевод Quick Transmigration: The Hostess Runs Wild in All Planes / Быстрая трансмиграция: Хозяйка дико выходит за рамки во всех измерениях: K. Часть 92

Проверь, нет ли там змей или чего похуже. Если хоть одна пропадёт — на двести-триста юаней меньше заработаем.

«Босс» напомнил своему подручному: всего они похитили восемь девушек, трёх уже продали в других деревнях. Впереди — крупный спрос, и сейчас у них осталось только пятеро. Ни одной нельзя потерять.

Гоу Эр выволок Ху Сяомэн из машины. За пределами дороги царила непроглядная тьма, а вдалеке раздавался жуткий волчий вой, от которого у обычного человека волосы дыбом вставали бы от страха.

— Справляй нужду здесь и не думай убегать! Вокруг одни обрывы — упадёшь, и твоего тела не найти будет.

Гоу Эр направил луч фонаря на небольшую ямку у обочины.

— Ууу… братец, хоть верёвки с ног сними! Я правда не выдержу!

Руки и ноги Ху Сяомэн были по-прежнему связаны. Она изображала отчаяние, будто слёзы вот-вот хлынут из глаз.

На самом деле она сгорала от нетерпения — в машине раздавались мерзкие голоса: «Эта твоя, та моя, ладно?» Эти ублюдки уже собирались трогать остальных девушек.

— Ладно, развяжу только ноги. Штаны сниму сам — руки останутся связанными.

Гоу Эр понимал, что в связках в туалет не сходят, и согласился.

— Хорошо. А потом ты мне и попу подотрёшь? Тебе не стыдно — мне тем более.

Когда Гоу Эр начал развязывать верёвки на её ногах, Ху Сяомэн с жалобным видом кивнула.

— Ладно, в такой глуши ты всё равно не сбежишь. Развяжу и руки.

Ты мне нравишься, малышка. Потом переспишь со мной? Я не люблю мёртвую рыбу — будь поактивнее… Ай!..

Пока он развязывал ей руки, Гоу Эр уже начал торговаться, но не договорил — Ху Сяомэн врезала ему кулаком прямо в глаз. Он завыл от боли.

Дальше она избивала его, будто набивной мешок, и он даже не пытался сопротивляться.

Как только Гоу Эр закричал, двое мужчин в машине, уже готовившихся насиловать пленниц, вскочили и бросились на помощь.

— Чёрт, откуда у этой девчонки такие навыки? Она же Гоу Эра повалила!

Босс и коренастый парень спрыгнули с машины, вооружившись дубиной и большим ножом. Водитель и его напарник тоже увидели заварушку и побежали на подмогу с фонарями и топорами.

К тому времени Гоу Эр уже лежал на земле без движения, словно мёртвая собака.

Босс и коренастый первыми добрались до места драки. Один держал дубину, другой — нож, но Ху Сяомэн с лёгкостью вырвала дубину у босса и вступила в бой.

«Хозяйка, тот крепкий парень с топором уже бежит сзади!» — встревоженно закричала Линго-го, хотя и знала, что её хозяйка сильна, всё равно переживала — ведь от оружия никто не застрахован.

Ху Сяомэн резко развернулась, схватила коренастого и подставила его под удар топора, который наносил их напарник.

— А-а-а!.. Ты, подлый шестёрка!.. Мою руку сломал!..

Коренастый завыл от боли — из плеча и руки хлестала кровь.

— Ай, не нарочно! Я хотел её рубануть, а не тебя!

Шестёрка в ужасе оправдывался — он целился в женщину, но попал в своего.

Гоу Эр и коренастый уже лежали без сознания. Босс тоже получил серьёзные ушибы и не мог сражаться. Остались только водитель и его напарник — один с ножом, другой с топором.

— Шестёрка, ты первый иди?

Аба, явно струсивший, с опаской посмотрел на своего более крепкого товарища. Сам он был худощав и явно не тягаться с этой девушкой.

«Откуда мы её взяли? Может, она коп? Хотя раньше с полицией сталкивались — таких мастеров не встречали».

— Аба, ты с ножом — вперёд! Я за тобой прикрою.

Даже Шестёрка, обычно смелый и жестокий, теперь дрожал от страха перед этой женщиной.

— Да хватит болтать! Вдвоём нападайте!

Ху Сяомэн перехватила большой нож у босса, прикинула его в руке — лёгкий, удобный. Подняв сверкающее лезвие, она поманила их пальцем.

Мгновенно оказавшись рядом, она рубанула обоих — один за другим. Через мгновение оба уже визжали, как заколотые свиньи, и их крики разнеслись по всей горной долине.

Ху Сяомэн продолжила наносить удары по рукам, лишая их возможности сопротивляться.

Четыре девушки в машине с восторгом наблюдали за этим. Их спасли! Обычно кровавые сцены вызывали ужас, но сейчас каждая капля крови этих мерзавцев приносила удовлетворение.

Как только бандиты выскочили из машины, девушки начали действовать: стёрли кляпы о металлические стойки, затем, стоя спиной друг к другу, пытались развязать верёвки на руках. Узлы оказались слишком крепкими, и, несмотря на все усилия, развязать их не удавалось. Пришлось пробовать зубами — но даже после долгих стараний верёвки не поддавались.

Ху Сяомэн заметила их попытки, подошла и одним взмахом ножа перерезала все путы на руках и ногах.

# Глава 68

— Кто умеет вязать узлы? Особенно крепкие и надёжные! Берите верёвки и идите со мной — свяжем этих торговцев людьми!

Увидев, что все пятеро мужчин лежат на земле и не могут пошевелиться, Ху Сяомэн решила сначала связать их.

— Я умею!

Все четверо женщин хором ответили — дома им часто приходилось заниматься полевыми работами, и завязывать узлы для них было делом привычным и простым.

Вскоре женщины спустились с верёвками и крепко связали мужчин, а Ху Сяомэн стояла рядом и пристально следила за ними. Кто бы пошевелился — получил бы от неё пинок. Вскоре даже те, у кого ещё оставались силы сопротивляться, предпочли лежать неподвижно, поняв, что притворство мёртвым поможет избежать дополнительных побоев.

http://tl.rulate.ru/book/146547/8158426

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь