Глава 26. Буря в Северной Америке
— Отлично.
Он поднял глаза на подчинённого.
— Свяжитесь с несколькими нашими дружественными изданиями.
— Пора бы напомнить потребителям и инвесторам кое о чём.
Он сделал паузу, в его голосе прозвучала насмешка.
— Помните ту «могилу Atari» в пустыне Аламогордо в Нью-Мексико?
Подчинённый тут же всё понял.
— Вы имеете в виду...
— Намекните им, — улыбка Дэвида Розена стала шире. — Скажите, что история имеет свойство повторяться.
— Предупредите всех, чтобы были бдительны. К чему такая скрытная реклама? Нельзя допустить, чтобы фарс с «Инопланетянином» повторился.
Ему не нужно было атаковать в лоб. Достаточно было лишь слегка затронуть струну страха в сердцах потребителей и инвесторов.
Кости Atari ещё не остыли, и это было самым мощным оружием.
В последующие дни в прессе запахло порохом.
Хотя большинство статей, ставивших под сомнение истинную природу NES, удалось перекупить, то тут, то там продолжали появляться единичные голоса сомнения, и их поток не прекращался.
Тезис о «могиле Atari», «своевременно» подброшенный Sega, стал той самой каплей холодной воды, вылитой в кипящее масло, — он мгновенно взорвал общественное мнение.
«Nintendo NES: инновационное развлечение или следующий Atari?»
«Осторожно! Призрак игровой приставки в серой коробке!»
«Предупреждение из пустыни Аламогордо: действительно ли нам нужна ещё одна игровая консоль?»
Кричащие заголовки заполнили газетные полосы и телеэкраны.
Телефоны в штаб-квартире Nintendo of America разрывались от звонков. Минору Аракава ощущал беспрецедентное давление. Хотя стратегия «затыкания ртов деньгами» и сработала с большинством изданий, всегда находились те, кто просачивался сквозь сеть. А напоминание о «могиле Atari» вызвало у многих читателей обратную реакцию. Казалось, волна общественного мнения вот-вот окончательно разрушит тщательно выстроенную ими плотину.
«Нужно что-то делать», — мысленно размышлял Аракава. Ситуация была безрадостной. Его пальцы легонько постукивали по столу, мысли метались, как приливная волна. Наконец, он принял решение.
— Организуйте пресс-конференцию. Я выступлю лично.
Аракава быстро собрал команду и занялся деталями пресс-конференции. Время и место были определены в спешном порядке. Через несколько часов, стоя перед вспышками фотокамер и лесом микрофонов, он поправил галстук, стараясь выглядеть спокойным и уверенным.
— Дамы и господа, благодарю вас за то, что пришли, — его голос звучал громко, он пытался взять контроль над залом. Журналисты наперебой тянули микрофоны, горя желанием задать вопросы. Аракава слегка улыбнулся, мысленно подбодряя себя и готовясь к бою.
— Господин Аракава, как вы прокомментируете сомнения прессы относительно NES? — первым задал вопрос один из журналистов, его взгляд был острым, как нож. Аракава глубоко вздохнул и твёрдо ответил:
— Мы всегда стремились сделать NES образцом семейного развлечения. Такова была наша изначальная цель.
— Но некоторые критики считают это обманной рекламой. Что вы думаете по этому поводу? — не унимался другой журналист, явно не собираясь его отпускать. Аракава слегка нахмурился, его сердце сжалось, но он быстро взял себя в руки и продолжил:
— Мы ничего не скрывали. NES — это действительно новая развлекательная система, созданная, чтобы приносить радость в семьи.
— Вы не боитесь, что такая негативная реакция общественности повлияет на продажи? — вопросы от журналистов сыпались, как из рога изобилия. На лбу Аракавы выступил пот, но он заставил себя сохранять спокойствие.
— Я верю, что потребители сами всё увидят и оценят. Наш продукт скажет всё за себя.
В этот момент внезапно вмешался ещё один журналист:
— Не считаете ли вы, что сравнение с «могилой Atari» — это уже слишком?
Аракава слегка улыбнулся, в его глазах промелькнула искорка юмора:
— Сравнение действительно несколько преувеличено, но я надеюсь, что все увидят истинную ценность NES, а не будут находиться в плену теней прошлого.
По мере продолжения диалога атмосфера постепенно разряжалась, и уверенность Аракавы росла. Вопросы журналистов становились более рациональными, некоторые даже начали проявлять интерес к NES. Аракава мысленно вздохнул с облегчением. Кажется, его усилия не прошли даром.
— Спасибо за ваши вопросы. Мы продолжим усердно работать, чтобы сделать NES лучшим выбором для семейного досуга, — заключил он с лёгкой улыбкой на лице, но в душе испытывая огромное облегчение. Возможно, сегодняшняя пресс-конференция даст им шанс на будущее.
— Я знаю, что в последнее время было много разговоров о нашей Nintendo Entertainment System, и даже некоторые... недопонимания.
— Я хочу подчеркнуть, что NES — это не просто игровая приставка.
— Это новый центр семейных развлечений, который подарит вам невиданный ранее интерактивный опыт.
— У нас самые качественные игры, созданные лучшими мировыми разработчиками, их нельзя сравнивать с той халтурой эпохи Atari.
Он пытался перевести разговор на сам продукт, подчеркнуть его инновационность и высокое качество.
Однако журналисты не собирались нянчиться с каким-то японцем. В то время как раз был пик «вторжения» японских товаров в США, и то, что его не ненавидели, уже было уступкой ради долларов. Их вопросы оставались острыми.
— Господин Аракава, если это не игровая приставка, почему вся стартовая линейка состоит из игр?
— Как вы можете гарантировать, что NES не постигнет участь Atari, и рынок в конечном итоге от неё не отвернётся?
— С Nintendo уже связались какие-нибудь дистрибьюторы?
— Не является ли утверждение о «развлекательной системе» всего лишь уловкой, чтобы обойти неприязнь потребителей к игровым приставкам?
Несмотря на все усилия Аракавы продемонстрировать очарование NES и искренность Nintendo, однажды посеянные семена сомнения было уже не так-то просто искоренить.
Многие издания и потребители по-прежнему считали, что объяснениям Nintendo не хватает искренности и больше походят на хитрую игру слов.
Далеко в Киото, в штаб-квартире Nintendo.
Ямаути Хироси с непроницаемым лицом слушал по телефону удручённый отчёт Аракавы, его жалобы на прессу и конкурентов.
Лишь когда Аракава закончил, он холодно произнёс:
— Хватит.
Два простых слова, но они заставили Аракаву на том конце провода мгновенно замолчать.
— То, что за шумихой в прессе кто-то стоит, — это нормально, — голос Ямаути не выражал никаких эмоций.
— На мелкие пакости Sega не стоит обращать внимания.
— Ты думаешь, несколько статеек могут остановить Nintendo? — в его тоне слышалось презрение.
— Реклама не сработала, потому что они ещё не ощутили на себе всё удовольствие от NES.
— Слова — ничто. Игра — вот самое мощное оружие.
Мысли Ямаути были предельно ясны.
— Прекращай тратить силы на прессу.
— Немедленно организуй выездные демонстрации NES.
— Пусть эти игроки, эти ритейлеры, сами потрогают, сами увидят, сами испытают Super Mario Bros.!
— Пусть за нас говорит сарафанное радио.
— Пусть восторг и любовь игроков заглушат все эти голоса сомнений.
Ямаути повесил трубку. Взгляд его был острым.
Неудача на PR-фронте — всего лишь мелкая рябь.
Настоящая победа или поражение, в конечном счёте, решается на поле самого продукта.
Он верил, что как только игроки почувствуют магию FC (NES), вся негативная реклама рассыплется в прах.
Буря на североамериканском рынке только начиналась.
http://tl.rulate.ru/book/146358/8049774
Сказали спасибо 13 читателей