Готовый перевод Orange Legion / Наруто Узумаки Цезарь!: Глава 16: Да здравствует Цезарь! ч1

— Проклятый сопляк. — Асума сдержался, чтобы не наброситься на блондина, стоявшего неподалёку, его руки вцепились в перила перед ним. Те не выдержали его хватки, становясь всё тоньше и тоньше от давления. — Проклятый сопляк. — Он снова прорычал эти слова, глядя вниз на арену, на то, что там происходило. — Я тебя убью. — Это было единственное, что он мог сказать, словесное обещание, чтобы не сорваться от увиденного внизу. — Я заставлю тебя заплатить за это. За всё, что ты натворил в своей жалкой жизни, ты заплатишь, когда я до тебя доберусь.

Ино вбивали в землю против численности, с которой она не могла и надеяться справиться. Клоны блондина, которого он собирался убить, смеялись, прежде чем большинство из них повернулось к оригиналу. Веселье сияло в голубых глазах, которые он так быстро мог возненавидеть.

— Претор, она жалка! — Ино попыталась подняться, но тупой конец пилума вонзился ей в затылок от руки клона, и её прижали к земле. Её попытка сопротивляться, пробиться наверх, вызвала крик боли, когда ещё один пилум обрушился ей на голову, прижимая к земле. — Она — ничто без тех дураков, которых она зовёт своей командой!

— Интересно, ответил ли я тебе теперь, Сакура-тян. — Наруто отвёл взгляд от клонов и посмотрел на застывшую Сакуру. — Ты как-то сказала мне не так давно, что командная работа жизненно важна, но всё, что я вижу перед собой, результат командной работы, — это слабая дура. Она — ничто иное, как избитая и сломленная моими людьми. Я говорил тебе однажды, что ничто, особенно эта мерзкая вещь, известная как командная работа, не устоит перед моим славным Легионом, но ты тогда не смогла увидеть истину! Узри же истину, которую ты отказалась принять, Сакура-тян, и узри мощь моего славного Легиона!

— ХУ! — Их клинки ударили о щиты, когда они закричали. — ХУ! — Они начали почти оглушительный ритм, но он не заглушил голос их Претора.

— Посмотри на эту жалкую девчонку и пойми, почему командная работа так ничтожна по сравнению с мощью моего великолепного, моего непобедимого, моего славного Легиона! — Он рассмеялся, схватившись руками за перила перед собой, звук эхом разнёсся по почти тихой арене. — Все вы, узрите то, что порождает командная работа! Слабость, как никакая другая! Ничто не может сравниться с безрассудством, что зовётся зависимостью от чего-то столь жалкого! Лишь слабаки, что загрязняют эти земли, имеют наглость объединяться в тщетной попытке бросить вызов сильным этого мира! Всё, что вам нужно сделать, чтобы убедиться в истинности моих слов, — это взглянуть на эту избитую фигуру под вами! Взгляните на неё и поймите, почему командная работа так ничтожна против моего могучего Оранжевого Легиона! Все вы, смотрите и трепещите, видя будущее всех тех, кто попытается использовать такую жалкую вещь, как командная работа, против моего славного Легиона! Смотрите, как вы видите результаты командной работы против неисчислимой мощи моей великой Империи! — Его голос приобрёл почти бешеный оттенок, его глаза стали нечитаемыми синими безднами, когда он впал в исступление. — Смотрите и испытывайте отвращение! Узрите слабость и знайте, что она обитает в каждом из ваших глупых сердец, если вы верите в командную работу!

— Взирай на Претора Легиона и на Цезаря Империи и знай, что вы будете раздавлены, как муравьи, перед моей мощью! — Он запрокинул голову и рассмеялся без конца.

— ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЦЕЗАРЬ! — Люди, стоявшие перед ним, выкрикнули своё согласие, ударяя мечами по щитам всё быстрее и резче, производя всё более громкий и громкий ритм. — ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЦЕЗАРЬ! — Аплодисменты, рождённые из стали, а не из плоти, заполнили тишину так же, как и смех Наруто. — ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЦЕЗАРЬ!

— Девчонка, сдайся. — Центурион присел рядом с ней, схватил её за лицо одной рукой и посмотрел в голубые глаза, светлее его собственных. — Не заставляй меня делать хуже, чем я должен. — Центурион почти с щегольством извлёк свой клинок, поместив остриё перед голубыми глазами. — Жаль лишать зрения такую, как ты, но я сделаю это, если придётся.

— … — Молчаливый гневный взгляд был всем ответом на его угрозу, и, по какой-то необъяснимой причине, он улыбнулся.

— Да будет так. — Он вернул клинок на место сбоку и, теперь уже свободной рукой, подозвал к себе двоих своих людей. — Схватите её за руки. Ты, — он подозвал ещё одного и указал на её платиновую блондинистую макушку, —, держи её голову. Неважно, закроет ли она глаза, мой клинок остёр. Она лишь сама себе быстрее затемнит зрение.

Она боролась, но это было бесполезно. Клоны Наруто были сильны. Она пыталась вырвать руки и лишь заставила каждого державшего её клона усмехнуться. Она пыталась вертеть головой, метаться из стороны в сторону, и почувствовала, будто её держат в тисках в награду за её усилия, пока пальцы впивались ей в волосы, в бок лица. Она боролась и не могла ничего сделать, кроме как заставить центуриона перед ней смеяться.

— Не дёргайся, девчонка. — Он перевернул клинок в руке, его свободная ладонь легла ей на лоб. — Если я промахнусь, я просто отрежу фунт плоти оттуда, куда попадёт мой клинок. — Он пожал плечами. — В конце концов, ты сдашься от боли, в этом я не сомневаюсь, Яманака.

Она закричала, борясь, пытаясь вырваться, атаковать державших её клонов, она перепробовала всё, но ничего не помогало. Центурион лишь смеялся сильнее, отводя руку назад.

— ХВАТИТ! — Сакура схватила его за руку, прежде чем он успел вонзить клинок в глаз Ино. — Отпусти её!

— Мы не можем. — Центурион посмотрел на неё теми же глазами, что и Наруто. Он не вырвался из её хватки. — Она должна сдаться.

— Она не сдастся. — Сакура посмотрела в непокорные глаза Ино, девушка всё ещё боролась. — Проктор! — Её голос разнёсся над звуком ударов металла о металл. — Я сдаю поединок!

— Сакура-тян! — Центурион вырвал свою руку, его меч был направлен на лежащую Ино. — Я могу закончить это сейчас!

— Нет. — Она прошла мимо него. — Поднимите её!

Непонятное выражение промелькнуло на лице каждого клона, сотня одинаковых лиц несла одно и то же неизвестное выражение.

— Ты пожалеешь об этом, Сакура-тян. — Центурион и его люди исчезли в облаке дыма с этими словами.

Она не ответила. Зелёные глаза встретились с голубыми, и она отвернулась.

«Мне так жаль, Ино».

— Ино Яманака побеждает в своём отборочном поединке! — Голос Хаяте последовал за её уходом.

— Тц. — Наруто выразил своё раздражение, проведя одной рукой по своим светлым волосам. — Я столько для неё делаю, а она даже не ценит этого, кажется, даже почти не замечает. — Он усмехнулся, опустив руку и повернувшись к легату своего Легиона сбоку. — Найди её, легат. Я прибуду позже, как только закончится мой поединок.

— Я найду её, претор… моя ошибка. — Ухмылка появилась на его лице, когда он склонил голову со сжатым кулаком над сердцем. — Я найду её, Цезарь. — Ухмылка Наруто сказала легату всё, что ему нужно было знать о таком титуле. Он исчез с помощью Техники телесного мерцания.

http://tl.rulate.ru/book/146261/7922229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь