Готовый перевод Apocalyptic horror game: I conquered the Empress of Ghosts from the start / Апокалиптическая игра ужасов: я с начала покорил Императрицу Призраков: Глава 21. Скрытое задание: правда о деревне Бэйинь

— Спасибо, босс... босс щедрый, — толстяк, получив деньги, тут же обрадовался. Он не ожидал, что в этой игре так легко можно заработать.

«Похоже, что в будущем мне стоит сосредоточиться на этой игре и сделать её своим основным занятием», — подумал он про себя.

— Теперь можешь отвести меня принять это скрытое задание? — медленно произнёс Линь Хаожань, посмотрев на толстяка.

— Конечно... босс, пойдёмте за мной.

Толстяк, разумеется, не возражал. Объединившись в группу с Линь Хаожанем, он повёл его вглубь деревни.

Они прошли через деревенскую площадь и углубились в саму деревню. В углу одной из улиц им встретился старый нищий, который просил милостыню. Толстяк достал из системного рюкзака лепёшку и протянул её старому нищему.

— Дедушка... я снова пришёл. На этот раз я привёл помощника — он очень сильный и сможет помочь вам выполнить ваше поручение.

Старый нищий схватил протянутую толстяком лепёшку и жадно принялся её поглощать. Через минуту, доев лепёшку, он мутными глазами взглянул на Линь Хаожаня, затем кивнул.

— Действительно обладает некоторой силой... Тогда я расскажу вам.

Старый нищий поднял голову, посмотрел на мрачное небо. В его глазах промелькнули воспоминания, и он медленно заговорил:

— На самом деле я не из этой деревни, а из места под названием деревня Бэйинь, что к северу отсюда. Но... однажды ночью в деревне Бэйинь все погибли, кроме меня. До сих пор не могу забыть ту ночь... часть жителей деревни, словно одержимые, набросились на людей и кусали их, живьём закусав других селян до смерти. И безумно пожирали трупы... словно лишённые разума дикие звери.

Дойдя до этого места, в глазах старого нищего промелькнул густой страх. Он невольно сглотнул слюну и продолжил:

— Мой внук и жена тоже погибли. Только я, спрятавшись в отхожем месте в куче нечистот, избежал беды и смог сбежать, когда взошло солнце. В конце концов добрался до этой деревни.

Глаза старого нищего увлажнились, в них промелькнула ненависть. Затем он посмотрел на Линь Хаожаня и толстяка и низким голосом сказал:

— Я хочу, чтобы вы отправились в деревню Бэйинь, выяснили правду, а затем убили этих чёртовых тварей, отомстив за моего внука и жену, а также успокоив души контролируемых селян. Не беспокойтесь... если вы выполните задание, ваша награда определённо вас удовлетворит.

Старый нищий с серьёзным видом обратился к Линь Хаожаню и его спутнику.

— Хорошо... это задание я принимаю, — Линь Хаожань немного задумался, в его глазах блеснул проблеск, и он согласился, спокойно произнеся эти слова.

【Дин-дон... Поздравляем, вы приняли скрытое задание: правда о деревне Бэйинь.】

【Найдите правду об уничтожении деревни Бэйинь, обнаружьте скрытого врага и уничтожьте его для завершения задания.】

【Дин-дон... Это задание повышенной опасности, требует достижения игроком 5-го уровня для получения.】

【Дин-дон... Уровень игрока достаточен, можете получить! Также это задание можно выполнять в группе.】

В ушах Линь Хаожаня прозвучала череда системных уведомлений, и он успешно принял это скрытое задание. В сердце его промелькнула радость — чем больше сложность, тем больше выгода. Это неизменный закон в играх.

— Молодые люди... беспокою вас. Но будьте крайне осторожны — эти чёртовы твари определённо не просты, — с серьёзным видом обратился к двоим старый нищий.

Линь Хаожань кивнул, затем сказал:

— Пойдём... мы отправляемся сейчас.

И первым покинул это место.

— Эй... так торопишься?! Босс, подождите меня...

Толстяк вздрогнул от неожиданности и поспешно последовал за Линь Хаожанем.

Линь Хаожань и толстяк вышли из деревни и, следуя маршруту, указанному старым нищим, шли всё время на север. Пройдя около двадцати минут и перевалив через небольшую возвышенность, они наконец увидели разрушенную деревню.

В воздухе клубился зловещий чёрный дым, стаи ворон на засохших деревьях издавали жуткие крики.

Кар-кар-кар...

Толстяк невольно вздрогнул и с некоторым страхом сказал:

— Эта игра слишком реалистична, даже дрожь появляется. Босс... я чувствую, что эта деревня слишком зловещая, может, вернёмся и найдём ещё людей? Так у нас будет гораздо больше шансов выполнить задание.

Толстяк осторожно тихо обратился к Линь Хаожаню. Он не хотел потерять свою девственную смерть здесь — падение на один уровень заняло бы у него довольно много времени на прокачку.

Линь Хаожань мельком взглянул на толстяка и спокойно сказал:

— Если боишься... можешь вернуться. Я справлюсь и один.

Толстяк тут же лишился дара речи, только улыбнулся Линь Хаожаню. Конечно, он не собирался просто так возвращаться. Он знал, что награда за скрытое задание определённо будет щедрой, и до крайней необходимости не откажется от него. Сначала стоит держаться за эту мощную опору — Линь Хаожаня.

«Этот парень первый в рейтинге уровней, должен что-то из себя представлять?! Сначала последую за ним... если ситуация станет неправильной, немедленно сбегу», — подумал толстяк про себя.

Линь Хаожань бегло осмотрел окрестности деревни, затем скрытно направился в эту зловещую деревню. Толстяк поспешно последовал за ним, плотно держась за спиной Линь Хаожаня.

Войдя в деревню, Линь Хаожань тут же почувствовал густой гнилостный запах. Это был запах гниющих человеческих трупов!! Линь Хаожань сразу же узнал его — в прошлой жизни этот запах ощущался слишком часто.

Вдоль дороги лежали сильно разложившиеся трупы, внутренности в животах были кем-то сожраны, остались только кожа и кости. Человеческая кожа уже сгнила, а несколько ворон всё ещё клевали немногочисленные остатки гнилого мяса.

http://tl.rulate.ru/book/146251/7988607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь