Готовый перевод Golden Age Of Phoenix: Tyrant’s First Class Virtuous Imperial Concubine / Золотой век Феникса: Первоклассная Добродетельная Имперская наложница Тирана: Глава 44

Нань Янь от неожиданности широко раскрыла глаза и, выслушав эти слова, вдруг все поняла.

Оказывается, он вовсе не хотел…

Внезапно ее лицо вспыхнуло как огонь. Царь Янь просто позволил ей прийти в кровать на ночь, а она подумала, что Царь Янь хотел ее…

Оказалось, это она была такой страстной.

Более того, он также произнес все эти слова.

Внезапно ее охватило сильное чувство стыда, словно пылающий огонь в шкафу только что. Нань Янь почувствовала, что ее разум ошеломлен, затем подняла голову и посмотрела на Чжу Фэна. Он медленно отодвинулся от нее. Отодвинулся, сел на край кровати, немного подумал, словно ему было смешно, а затем снова посмотрел на нее.

Презрение на его лице и презрение в его глазах были ясно видны перед ее глазами.

Он усмехнулся и сказал: "Есть много женщин, которые хотят залезть на кровать короля, но не все способны на это".

"…"

"Не говоря уже о такой женщине, как ты".

Услышав его слова, Нань Янь почувствовала стыд и смущение. Еще печальнее было то, что она вспомнила те самодовольные вещи, которые только что говорила ему.

Как она могла сказать эти слова?

Как она могла подумать, что король Янь собирался сделать ей…

В этот момент Чжу Фэн холодно сказал: "Не можешь встать? Сколько ты хочешь лежать на кровати этого короля?"

"…"

Услышав эти слова, Нань Янь поспешно встала, но в этот момент ее как будто лишили всего тела. Она долго боролась, прежде чем с неохотой села, а Чжу Фэн уже протянул руку и схватил ее за руку. Потянул, поднял ее с кровати.

Она сделала два шага, прежде чем смогла едва устоять на ногах. Когда она повернула голову, Чжу Фэн уже лежал на кровати и взмахом руки опустил занавески с обеих сторон.

Он холодно сказал: "Хм, иди в свою постель, не думай об этом".

"…"

"На тебя, этот король нет такого хорошего аппетита".

"…"

Нань Янь было так стыдно, что она дрожала, а голову почти не могла поднять. Она стиснула зубы и медленно пошла к кровати и села. Она была так расстроена, что могла только спрятать свое краснеющее лицо. Между колен.

Сама виновата, сама виновата в своей страсти.

Неудивительно, что король Янь будет смотреть на него такими презрительными глазами. Он же возвышенный король Янь, как он может действительно относиться к рабыне, которая оскорбила его...

В этот момент Нань Янь было так стыдно, что он мог только ждать трещины в земле, чтобы она его пустила.

Чжу Фэн лежал на кровати, слушая слабое, почти тревожное дыхание у кровати, снова повернул голову, посмотрел на стройную спину, и невольно снова усмехнулся в своем сердце.

Однако после усмешки в душе стало не по себе.

Он был прав. Было слишком много женщин, которые хотели залезть на его кровать. С тех пор как он был принцем в Цзиньлине, он отправился в Пекин, чтобы быть феодальным лордом. Существуют бесчисленные женщины, красочные, полные и худые. Всевозможные способы приблизиться к нему и даже соблазнить его.

Он не в восторге от постельного белья и никогда не отказывается от нормальных удовольствий. Но в конце концов он родился в армии. Для него золотая лошадь и железная, глотающая тысячи миль, как тигр, - вот что делает человека возбужденным.

Но...

Есть одна вещь, которую он не хочет.

Нежелание других давать - это же другое дело.

Более того, тот, кто не хочет давать - это рабыня, которая каждый день следует за ним, с низко опущенными бровями и приятной для глаз, и служанка, которая не смеет вздохнуть - Синаньян.

Секретарь-Юг-Дым.

Он холодно произнес это имя в своем сердце, а затем медленно закрыл глаза.

http://tl.rulate.ru/book/14620/3974043

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь