Готовый перевод Golden Age Of Phoenix: Tyrant’s First Class Virtuous Imperial Concubine / Золотой век Феникса: Первоклассная Добродетельная Имперская наложница Тирана: Глава 2

Глава 2

Множество людей бежало и кричало, мгновенно разрушая безмятежную атмосферу ночи. Нань Янь, услышав волнение, сморщила лоб, зная, что Император ненавидел, когда люди шумели посреди ночи.

В последний раз несколько евнухов во время ночного дежурства громко разговаривали. Император приказал отвести их и 40 раз избить досками. Они почти потеряли жизнь. После этого никто не осмеливался шуметь ночью.

Как такое возможно, что в этот самый момент столько людей осмелились вызвать такой шум?

Нань Янь почувствовала, что что-то не так, особенно потому, что голоса приближались, как будто это происходило прямо снаружи. В конце концов она, пытаясь угадать что происходит, увидела, как несколько фигур пробежали мимо. Вскоре она снова посмотрела на улицу. Темнота безмятежной ночи показала вспышку красного цвета.

Наконец, она услышала громкий голос: "Главный зал загорелся!"

Главный зал загорелся!? Этот красный свет, горящий снаружи, это огонь!

Нань Янь испугалась. Она вытянула шею, желая получше разглядеть, однако обе её руки были крепко связаны, и она совсем не могла переместить их. Вместо этого одеяло снова соскользнуло, показывая широко раскрытую бледную кожу на её груди.

Испугавшись, она больше не осмеливалась двигаться. Вдруг кто-нибудь войдет и увидит эту сцену. Только не будь мужчиной!

Главный зал был в огне, но никто не шел его тушить. Как услышала Нань Янь, все разбегались во всех других возможных направлениях, но только не в сторону огня. Казалось, будто они ужасно чего-то испугались.

Что, в конце концов, происходит?

Красный свет снаружи становился все интенсивнее и интенсивнее. Практически можно было увидеть пламя через оконную бумагу, делая так, чтобы глаза Нань Янь засияли. Огромное бушующее пламя снова вспыхнуло и в комнате раздался громкий звук падения. За этим последовали движения спешки и часто повторяющиеся крики.

Нань Янь слабо чувствовала, что что-то не так. Если бы горел лишь главный зал, то не было бы такого хаоса среди людей дворца.

Должно быть что-то случилось!

Когда она была озадачена и обеспокоена, снаружи раздался крик: "Армия повстанцев вошла в столицу!"

Сразу после этого, ужасный звук разреза усилил атмосферу.

Армия повстанцев вошла в столицу?!

Нань Янь испугалась. Хотя Армия повстанцев несколько месяцев осаждала город, служанки дворца и старые евнухи говорили, что стены столицы настолько высоки, что никто, кроме ласточек, не сможет войти.

Возможно ли такое, что армия повстанцев вошла и напала?

Что происходит?

В это время за дверью голоса нескольких дворцовых служанок умоляли: "Пощади меня, пощади эту жизнь!"

Однако сразу после этого последовал ужасный звук, кровь тут же брызнула на двери и окна. Глаза Нань Янь расширились от ужаса, когда она увидела высокую фигуру, идущую в двери.

Это... это Император?

Этот мужчина был очень высоким, с чрезвычайно заметными бровями и носом. Линия подбородка чрезвычайно твердая, а на затылке расположена высокая связка волос в стиле короны. Просто взглянув на его тень, вы бы подумали, что этот мужчина был очень привлекателен.

Однако сердце Нань Янь внезапно пропустило удар.

Она уже однажды встречала Императора, когда входила во дворец, видя его фигуру на расстоянии башни городских врат. Его фигура была тонкой и маленькой, бледным и нежным молодым человеком, что не было похоже на эту теневую фигуру, которая была высокой и прекрасной.

Кто он?

Как только сердце Нань Янь начало сомневаться, она услышала громкий звук удара!

Дверь дворца была открыта и порыв сильного ветра подул сквозь неё, колыша занавески. Высокая фигура вошла внутрь.

http://tl.rulate.ru/book/14620/287346

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь