Готовый перевод Bu Bu Jing Xin / Поразительное на каждом шагу.: Глава 5

 

Глава 5.

На следующий день я встала рано и попросила Донжин подобрать мне красивую одежду. Это было не потому, что я хотела соперничать с другими девушками, а скорее я думала, что будет весело.

Одежда, украшения и другие аксессуары, я выбирала и отвергала все варианты один за другим до тех пор, пока моя кровать, стол и даже пол не покрылись вещами.  Мы выбирали с раннего утра до полудня, прежде чем я нашла вариант, который меня устроил и мы, наконец, закончили проект «красоты». Донжин смотрела на меня с неподдельным удивлением. Средства для макияжа в этом мире были намного проще моей косметички в будущем. Благодаря мастерству Донжин и тому, что я, наконец, смогла объяснить ей, что я хочу, даже с этими примитивными средствами удалось получить не плохой результат. После стольких усилий, макияж получился на удивление хороший. Да и тот факт, что Маэтай Руоси была симпатичной, тоже сыграл свою роль. 

Когда Сяо Хуэй меня увидела, она застыла на несколько минут, прежде чем вздохнула:

- Вторая мисс, вы действительно превратилась в леди.

Грациозно и скромно я склонила голову и застенчиво улыбнулась. Сяо Хуэй вскрикнула:

- Боже мой! Юная Госпожа, это правда, вы?

Я подняла голову, игриво подмигнула и ухмыльнулась.

- А теперь узнаете?

Моя компаньонка засмеялась:

- Теперь узнаю!

Когда солнце медленно спустилась за горизонт,  сестра послала за мной евнуха. Грациозно я шла по дороге в сопровождении двух служанок и евнуха.

Было уже начало осени, поэтому, по утрам было все еще немного жарко, а вечером наступала приятная прохлада. Для банкета, сестра выбрала поляну рядом с озером, а сцену установили прямо на воде. Несколько кустов сладкого османтуса цвели на берегу. Каждый раз, когда ветер дул с озера, в воздухе витал едва заметный аромат.

Подойдя к зрительским местам, на самом верху я заметила Руолан. Похоже, она составляет программу представления. Увидев меня, она сильно удивилась. Сестра ни слова не сказала, а оглядев с ног до головы, и, наконец, улыбнувшись, вздохнула.

- Вы красивее, чем люди на картинах!

Я улыбнулась в ответ:

- Сестра хвалит меня или все-таки себя? Ведь мы похожи друг на друга на шестьдесят процентов!

Сестра попыталась пожурить меня:

- Ты много болтаешь о пустяках.

- Они уже прибыли?

- Слуга уж сообщил мне, что принцы скоро соберутся. Они должны прибыть в ближайшее время.

Едва она закончила говорить, мы увидели людей направляющихся к нам. Руолан встала и вышла из теплой комнаты, чтобы поприветствовать гостей. Я также последовала за сестрой и встала немного позади нее. Сестрица предупредила:

- Идут восьмой, девятый и десятый принцы, а с ними одиннадцатый и двенадцатый принц. 

Когда принцы подошли к нам, сестра шагнула вперед, и поприветствовала гостей, я последовала ее примеру. После того, как мы выпрямились, я увидела, что восьмой, девятый и десятый принцы были крайне обескуражены. А вот реакция одиннадцатого и двенадцатого принцев, которых я раньше не встречала, была вполне нормальной, они даже задержали на мне взгляд дольше, чем нужно.

Внутри, каждый выбрал себе место. Только я осталась рядом с сестрой. Восьмой принц улыбнулся:

- Сегодня мы планируем веселиться. Нет необходимости строго соблюдать протокол. Можете присесть.

Только после официального разрешения я села рядом с сестрой.

Одиннадцатый принц ехидно заметил:

- В прошлый раз, когда мы пили вместе, тринадцатый брат быстро ушел. На этот раз мы не должны позволить ему так быстро уйти!

Десятый принц взволновано добавил:

- Он тот, кого я жду!

Восьмой принц громогласно рассмеялся:

- Ты не  сможешь перепить тринадцатого принца.

Все засмеялись. А я подумала: «Похоже, сейчас из-за стабильного положения наследного принца, между братьями пока нет разногласий. И их отношения кажутся даже дружественными».

Сестра улыбается, слушая беседу. Когда она увидела голову евнуха в дверном проеме, она встала и повернулась к восьмому принцу:

- Женщины прибыли. Я пойду встретить их.

Восьмой принц только кивнул в ответ.

Сестра намекнула мне следовать за ней, и мы удалились. Я не знаю, о чем был разговор, но последнее, что я услышала, это громкий голос десятого принца и взрыв смеха за спиной. Услышав смех, я тихо вздохнула. Если бы у меня был выбор, то я бы предпочла, чтобы я не знала, что ждет их в будущем и могла смеяться вместе с ними.

Для праздника построили два здания, одно располагалось на севере, а другое на юге. Южное здание предназначалось для отдыха принцев, а северное для женщин. У сестры множество обязанностей в качестве хозяйки дома, поэтому она позволила Сяо Хуэй сопровождать меня к северному зданию, чтобы я расслабилась и отдохнула перед представлением. Войдя в комнату, я заметила двух привлекательных четырнадцатилетних девушек увлеченных веселой беседой. Когда мы вошли, они посмотрели на входящих. Заметив меня, девушка,  в сине-зеленом платье, оценивающим взглядом осмотрела меня с ног до головы. Она поджала губки, а в ее взгляде можно было прочитать враждебность.

Сяо Хуэй торжественно поприветствовала леди, но девушки проигнорировали нас и продолжили прерванную беседу. Однако, девушка рядом с ней, немного виновато посмотрела на горничную и мягко сказала:

- В этом нет необходимости.

Я обратила внимание на эту разницу в отношении: «Откуда эта враждебность?»

Поднявшись на второй этаж, я заняла место у окна. Я повернулась к служанке и спросила:

- Что сейчас произошло?

Она выглядела немного обиженной, но поспешила объяснить:

- Она злиться на вторую мисс, но только на мне она может отыграться.

Видя, что я так ничего и не поняла, и вспомнив про мою амнезию, она уточнила:

- Ее зовут Гуолуолуо  Мингю, но все называют ее Мингю Гэ, она сестра второго принца.

Задумавшись на мгновение, я, наконец, все поняла. Поскольку прежняя Руоси, как правило, действовала опрометчиво и ни кого не слушала, и скорее всего, она считала, что ее родная сестра не замечает ее и могла нарваться на проблемы с тем, кто, по ее мнению стала родственником сестры. К сожалению, она сделала себе недруга в виде дочери принцессы Хэ Шо, которая являлась сестрой императора Шунжи, дочерью принца Ан Юэле и двоюродной сестрой Канси. Отец Мингю -Мингчанг Фу, а ее сестра была замужем за восьмым принцем. Руоси не могла, ведь, выступить против таких людей?

А Сяо Хуэй все продолжала:

- Когда вы упали с лестницы, именно она была на месте трагедии. Она сказала, что молодая хозяйка поскользнулась и упала. Однако, про себя все считают, что она могла приложить руку к этому случаю.

Я беспомощно вздохнула, я не совсем уверена, что можно говорить в этом случае. Если бы не эта девушка, то, возможно, я бы действительно умерла. Но я все еще не определилась, стоило ли возвращаться к жизни в чужом теле. Но все таки, я решила, что жить, так или иначе, стоит.

Я поручила Сяо Хуэй принести мне угощение. Я тихо сидела около окна и наблюдала за приготовлениями снаружи. Именно тогда я заметила евнухов и слуг, собравшихся вокруг трех человек, которые шли к Южному зданию.   

Одним из тех трех людей был прекрасный Четырнадцатый принц. Рядом с ним шел высокий юноша, одетый в сапфирово-голубые одежды. Он тоже производил приятное впечатление, но по сравнению с Четырнадцатым принцем, этот принц был более расслабленным. Я предположила, что это был «Тринадцатый тень смерти», о котором  принцы упоминали ранее. А перед Тринадцатым и Четырнадцатым принцами шел мужчина в темно-синем одеянии. Его лицо было бледным и бесстрастным. Увидев, что он идет перед принцами, мне оставалось только гадать о личности этого человека. Внезапно я поняла. Он же не может быть ни кем другим, кроме знаменитого Четвертого принца? Я подпрыгнула от волнения. Я тут же высунулась из окна, чтобы лучше видеть будущего Императора Юньчженя.

Из здания вышел восьмой принц, чтобы поприветствовать братьев. Сначала он официально поприветствовал четвертого принца, прежде чем посторониться и пропустить его внутрь. Внезапно, Четырнадцатый принц остановился и посмотрел прямо на меня. Заметив его взгляд, Тринадцатый принц тоже повернулся в мою сторону, и увидел девушку, наполовину высунувшуюся из окна и крепко державшуюся за раму.

Я тут же поспешила проскользнуть обратно в комнату, выпрямилась и невинно улыбнулась. Это была довольно таки неловкая ситуация, в конце, концов, я была поймана за подглядыванием. 

Оба принца и бровью не повели, а только наблюдали за мной издалека. У окна, я поклонилась, чтобы людям снаружи показалось, что я делаю реверанс.  Четырнадцатый принц улыбнулся. Он сказал что-то Тринадцатому принцу, скорее всего, рассказывая ему, кто я такая. Выслушав брата, Тринадцатый принц сразу же улыбнулся мне, развернулся и зашел в здание.

http://tl.rulate.ru/book/14585/351017

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за труды!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь