— Да, вы действительно должны меня поблагодарить!
Услышав это, те, кто её знал, не смогли сдержать смеха.
Чэнь Мин поднял бровь, видимо, не ожидая такого ответа.
Увидев, что несколько человек хотят продолжать задавать вопросы, Лу Мин закатила глаза:
— Ладно, давайте все вопросы зададим, когда этот парень проснётся, а то объяснять несколько раз — это мука. Там внизу всё перевернулось, вы не хотите разобраться?
Сказав это, она достала из рюкзака бутылку воды и стала пить, всем своим видом показывая: я устала, не хочу говорить.
Гу Чжао наконец заговорил:
— Тогда подождём, пока Линь Цзы проснётся. Лао Чэн, возьми Янь Суна и Чжан Жуя и разберись с теми людьми внизу. Ханцзы, посмотри, где сейчас армия, оцени, сколько времени им потребуется, чтобы добраться сюда, а затем составь список наших припасов и отметь ближайшие точки с ресурсами.
Чэнь Мин не возражал и увёл двоих, которые всё ещё хотели поговорить с Лу Мин.
Ли Ханьюань, полный любопытства, пошёл заниматься своими делами, оглядываясь через каждые три шага.
Гу Чжао посмотрел на Лу Мин, и она насторожилась:
— Что? Я бегала до изнеможения, не вздумай заставлять меня работать.
Гу Чжао не смог сдержать тихого смешка:
— Ты сильно изменилась. Но сейчас это хорошо.
Она больше не выглядела безнадёжной, безжизненной, просто механически следовала за людьми, не зная, зачем идёт туда. Теперь она была как яркое утреннее солнце, полная энергии. Её глаза, когда она сердилась, были как у защищающей свою еду белки, и от неё исходило тепло.
Она больше не была отстранённо холодной, а скорее как богиня, спустившаяся с небес и начавшая вдыхать земной воздух, к которой хотелось приблизиться.
Лу Мин с отвращением посмотрела на него:
— Тьфу, ненавижу таких, как вы, с кучей ума в голове.
Всегда такие проницательные, как старые лисы. Все они — тысячелетние старые лисы, притворяющиеся деревянными куклами.
Гу Чжао почесал нос. Ну, изменения действительно были значительными. От человека, который боялся говорить, до того, кто теперь мог спорить даже с ним.
Ему было очень интересно, какие приключения с ней произошли за эти дни.
Если бы это был кто-то другой, он бы заподозрил, что кто-то специально скопировал её лицо и личность, чтобы проникнуть в их круг с какими-то целями.
Но у Гу Чжао было чувство, что это и есть настоящая Лу Мин.
Он думал, что если бы у него был шанс снова увидеть её, он бы схватил её за руку и яростно спросил, зачем она обманывала, зачем просто сдалась.
Но когда он действительно увидел её, он понял, насколько нереальны были эти мысли.
Увидев её снова, он почувствовал только безудержную радость.
Она жива, и это прекрасно.
В спортзале собралось более тысячи человек. Из-за отключения электричества весь зал погрузился во тьму. Хотя они очистили территорию перед входом, никто не мог гарантировать, что в каком-то углу не прячутся зомби. Поэтому мало кто осмеливался садиться на ступенчатые сиденья по бокам; все сбились на огромной баскетбольной площадке.
Когда Чэнь Мин и его товарищи прибыли, ситуация была действительно непростой. Нападение перед входом в спортзал напугало людей, а отсутствие команды усиливало страх быть брошенными. Они боялись, что кто-то из окружающих мог быть укушен, и все громко спорили.
Трое поднялись на трибуну и выстрелили в потолок из пистолета. Все вздрогнули, и в зале наступила тишина.
— Если хотите привлечь зомби, продолжайте шуметь! — грозно крикнул Янь Сун, его лицо выражало ярость.
Чэнь Мин включил фонарик и объяснил правила пребывания в спортзале: слушаться команд и соблюдать тишину. Он также сообщил, что через несколько дней прибудет армия для спасения, но до этого нужно вместе выходить на поиски припасов и поддерживать порядок.
Среди выживших было около тридцати учителей и несколько смелых студентов, многие из которых предложили свою помощь.
Чэнь Мин раздал свечи и фонарики, принесённые из убежища, и распорядился открыть высокие окна в спортзале. Свет помог рассеять панику, и люди начали организовываться.
Вскоре более тысячи человек разделили на пятьдесят групп. Каждую группу возглавил учитель, а из студентов выбрали временных лидеров. Лидеры должны были записать имена и пол членов группы, а также проверить, нет ли среди них укушенных, поцарапанных или больных. Если такие находились, их изолировали.
Списки были готовы менее чем за полчаса. Они уравновесили соотношение мужчин и женщин в каждой группе. Мужчины, по четыре человека, должны были ежедневно выходить с отрядом Гу Чжао на поиски припасов, а женщины, также по четыре человека, занимались уборкой, заботой о других и распределением еды.
Наступила ночь. Они собрали все имеющиеся припасы, включая личные запасы каждого, и раздали скудный ужин. Многие не хотели отдавать еду, но большинство было выдано своими же товарищами. Чэнь Мин предложил два варианта: либо отдать еду и получать ежедневный паёк, либо оставить её и обеспечивать себя самостоятельно. Не зная, как долго продлится ситуация, большинство согласились.
Составив график ночных дежурств, они осмотрели все входы и выходы, укрепили их, чтобы зомби не могли проникнуть внутрь, а люди — выйти наружу. Закончив, трое вытерли пот и поднялись наверх с жалкими пачками печенья и двумя бутылками воды.
Открыв дверь, они увидели, что на столе горят несколько свечей, а на полу разложены хлеб, консервы, яйца и молоко. Их глаза расширились от удивления.
Лу Мин сидела на полу, доедая банку каши. Гу Чжао и Ли Ханьюань сидели за столом, о чём-то разговаривая. Услышав открытие двери, все повернулись к ним.
— Что, остолбенели? Заходите, закройте дверь, — помахал рукой Гу Чжао.
Он и Ли Ханьюань подошли и сели вокруг еды.
— Чёрт возьми, капитан, откуда вы это взяли? Вы что, днём выходили? — громко воскликнул Янь Сун.
Гу Чжао слегка улыбнулся, но не ответил.
Чэнь Мин первым спросил о состоянии Линь Цуна.
— Должен скоро проснуться, кажется, температура спала, — ответила Лу Мин, продолжая есть.
Неудивительно, ведь это официальный препарат, его эффективность не вызывает сомнений.
Остальные тоже сели, но никто не трогал еду, все смотрели на Гу Чжао.
— Что на меня уставились? Ешьте, — спокойно махнул рукой Гу Чжао.
http://tl.rulate.ru/book/145738/7800021
Сказали спасибо 12 читателей