— О? Нам разворачиваться? — спросил Квин, стоявший у штурвала с сигарой в зубах.
Хотя он и задал вопрос, в его голосе сквозило неприкрытое презрение. Он презирал Тэнрюбито, но также знал, сколько проблем может возникнуть, если с ними связаться. И всё же, он их презирал.
Услышав это, Кайдо, пьяно возлежавший на драконьей голове корабля, тут же помрачнел. Он спрыгнул на палубу и надменно переспросил:
— Почему это?! Всего лишь жалкие Тэнрюбито. Ты за кого меня принимаешь? Взять курс прямо на них!
Рэлло молча приложил руку ко лбу.
«Вот теперь понятно, почему Джек такой отбитый. Оказывается, это у него от Кайдо. Воистину, славная традиция Пиратов Зверей».
Внезапно Кайдо решил, что поступил слишком самовольно, ведь у Пиратов Зверей есть ещё и вице-капитан. Он подошёл к Рэлло и принялся хвастаться своими былыми подвигами:
— Рэлло, ты просто не в курсе. Не смотри, что эти Тэнрюбито так задрали нос. Тогда, в Долине Богов, мы, Пираты Рокса, резали их как собак. Нечего их бояться.
Стусси сорвала виноградину и вложила в рот Рэлло, с лёгкой усмешкой поддакнув:
— Верно, всего лишь кучка отбросов.
«Да знаю я, что ваши Пираты Рокса были крутыми!»
Рэлло, конечно, не боялся Тэнрюбито. Но, как уже говорилось в первой главе, свержение Небесных Драконов и освобождение рабов его не интересовало. Они всё ещё были на начальном этапе становления команды, и попадать под пристальное внимание Морского Дозора и Мирового Правительства было крайне неразумно.
Однако, когда он увидел, как Кинг, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, всё же не мог унять лёгкую дрожь в теле и как его рука невольно сжалась на рукояти длинного меча у пояса, на губах Рэлло появилась многозначительная улыбка, а в глазах зажёгся огонёк азарта.
«Восьмисотлетняя вражда, значит?! Интересно».
То, что у Кинга не было Королевской Воли, всегда было для Рэлло головной болью.
«Королевская Воля» — это врождённый дар. Если у Кинга из первоисточника её не было и в сорок семь лет, то, скорее всего, он ею и не обладал.
Однако Рэлло знал один неортодоксальный способ пробуждения Королевской Воли!
Рэлло с улыбкой кивнул:
— Ты капитан, тебе и решать.
Кайдо хищно осклабился:
— Вороророро… Квин, полный вперёд!
— Есть!
Квин выпустил облако дыма и направил «Лазурного Дракона» вперёд на полной скорости.
Кинг изумлённо выпучил глаза. «Что за сборище безумцев, для которых нет ничего святого!»
***
Не только Кинг заметил вражеский корабль. Агенты CP на борту военного судна тоже увидели Пиратов Зверей.
«Лазурный Дракон» был огромен, и хотя его Весёлый Роджер был им незнаком, агенты не осмелились его недооценивать. Один из них поспешил доложить Тэнрюбито, Изольду-сэй.
— Докладываю, Изольд-сэй, впереди замечен огромный пиратский корабль. Следует ли нам?..
Агент запнулся, не зная, как лучше выразиться. Предложить высокомерному Тэнрюбито уступить дорогу? Да это всё равно что дать ему пощёчину! Но противник приближался с явно враждебными намерениями. Если не уступить, то кто знает, сколько людей на таком громадном судне. Как только начнётся бой, пули и ядра летать будут без разбора. Если Изольд-сэй получит хоть царапину, никому из них не жить.
Не успел агент CP договорить, как Изольд-сэй, восседавший на своём высоком «скакуне», пришёл в ярость. Он со всей силы хлестнул агента хлыстом. Тот не посмел увернуться, и удар пришёлся прямо по лицу. Кожа лопнула, и по ране обильно потекла кровь.
Агент не осмелился даже вскрикнуть от боли и поспешно, со страхом и трепетом, пал на колени, признавая свою вину:
— Прошу прощения, Изольд-сэй.
Изольд-сэй холодно хмыкнул:
— Пусть корабли идут вперёд. Я хочу посмотреть, кто тут не боится смерти.
Услышав их разговор, «скакун» под ним на мгновение сверкнул глазами, но тут же поспешно опустил голову.
«О чём ты только думаешь? Кто посмеет бросить вызов Тэнрюбито? Даже если такой и найдётся, как он сможет одолеть эти военные корабли?»
Более того, если на Тэнрюбито нападут, в дело вмешается адмирал Морского Дозора.
Изольд-сэй, словно что-то почувствовав, не раздумывая, снова ударил «скакуна» хлыстом. «Скакун» взвыл от боли, издав звериный рёв. На лице Изольда-сэй появилось искажённое, но довольное выражение.
Это был его любимый скакун. Не из расы гигантов, но ростом под шесть метров. Позже он специально раздобыл Дьявольский плод и скормил его этому рабу. Зоан, Плод Неко-Неко, модель: Лев. После трансформации скакун становился ещё выше. Но ему не нравилось, когда тот превращался в льва — чем это тогда отличалось от езды на обычном звере? Он обожал, когда скакун принимал гибридную форму, и любил кататься на нём, хвастаясь перед другими Тэнрюбито.
«Скакун» стиснул зубы, не смея выказать гнев. Он и подумать не мог, что однажды его высокий рост станет его проклятием. Всего лишь из-за того, что он приглянулся Тэнрюбито, его родители были жестоко убиты, а он сам вместе с сестрой попал в рабство.
Будь он один, он бы не стал терпеть такое унижение. Даже если бы не смог убить Тэнрюбито, он бы вцепился в него зубами и оторвал кусок плоти. Но у него была сестра. Он не мог позволить себе действовать опрометчиво. С каждым днём сестра становилась всё старше, и его страдания усиливались. За годы рабства он слишком хорошо узнал, что за люди эти Тэнрюбито. Сможет ли его сестра избежать их дьявольских лап?
«Скакун» в отчаянии понурил голову.
Изольд-сэй хлестнул его ещё раз и насмешливо произнёс:
— Ты, презренный скакун, неужели подумал, что кто-то придёт тебя спасать? Ха-ха-ха-ха, даже не мечтай! Одна лишь мысль об этом — уже бред! Кто посмеет бросить вызов благородным Тэнрюбито?
С этими словами Изольд-сэй впал в почти безумный раж, хохоча и осыпая скакуна ударами.
«Этот проклятый раб! Как у него могла возникнуть такая крамольная мысль?!»
Даже если это была всего лишь мысль, это недопустимо! Мысль — тоже преступление, и за неё тоже нужно бить!
Скакун издавал раскатистый львиный рёв, мучительно стеная. Таково было требование Изольда-сэй: кричать от боли можно, но только львиным рыком. Вскоре тело скакуна было покрыто ранами и кровоподтёками. Но Изольду-сэй было всё равно. С тех пор как он скормил рабу плод льва, тот стал очень выносливым и быстро восстанавливался.
Избив раба, Изольд-сэй наконец увидел вдали очертания «Лазурного Дракона». При виде этого гигантского пиратского корабля в его глазах вспыхнула неуёмная жадность.
«Какой огромный корабль! Хочу!»
Он тут же подозвал агента CP и приказал:
— Передай всем: людей на корабле убить, но судно не повредить. Этот корабль будет моим.
«Это значит, не стрелять из пушек, а бросать нас на убой…»
На сердце у агента CP стало горько, но он не посмел ослушаться приказа Изольда-сэй. Кивнув в знак согласия, он развернулся и пошёл передавать распоряжение.
***
— Один, два, три…
— Три военных корабля и одна яхта Тэнрюбито.
Кайдо и Рэлло стояли на носу корабля и с усмешкой разглядывали приближающиеся суда. В их глазах не было ни капли благоговения — лишь надменность и безудержная дерзость!
— Эй, Квин! — крикнул Кайдо. — Как раз опробуем твою особую пушку!
Квин, с сигарой в зубах, усмехнулся в ответ:
— Без проблем! Сейчас вы увидите её мощь!
Пасть дракона медленно разверзлась, обнажая тёмное жерло пушки…
http://tl.rulate.ru/book/145643/7882610
Сказали спасибо 14 читателей