Готовый перевод The Exceptional Godly Thief - The Good for Nothing Seventh Young Lady / Исключительно Благородный Вор - Ни на что негодная Седьмая Юная Леди: Глава 432 – 434 – Зуб за зуб

Сразу после обеда студенты фармацевтического отделения школы Святого Роланда бросились в лабораторию для первокурсников.

Лаборатория, в которой могла свободно разместиться сотня людей, была мгновенно переполнена. Тысяча человек толпилась возле входа, безнадежно пытаясь просочиться внутрь.

Посмотреть на соревнование пришла и небольшая группа студентов из Йейтской академии, но даже в таком переполненном людьми месте вокруг них оставались пустые места. Все ученики школы Святого Роланда подсознательно считали их посторонними и сторонились их.

Некоторые из учеников Йейтской академии были одеты в школьную форму, и их серебристо-белые чонсам выделялись в толпе студентов в красных, оранжевых, желтых, зеленых, голубых, синих и фиолетовых одеждах.

На их лицах застыла маска высокомерия, казалось, что они совершенно ни во что не ставят учеников школы Святого Роланда, они презирали и насмехались над ними, это заставляло окружающих чувствовать себя действительно неловко.

Среди этих студентов находился мужчина средних лет.

Фан Цю был преподавателем Йейтской академии, которому было поручено сопровождать учеников, и он уже достиг продвинутого уровня профессии. Надменный и брезгливый, за исключением тех немногих мастеров-фармацевтов, проживающих в библиотеке, никто из школы Святого Роланда не заслуживал даже его взгляда.

«О чем только думает Ло Фань? Он действительно принял вызов от какого-то ребенка-первокурсника. Откуда у этого мусора какие-либо способности?» - сказал студент Йейтской академии и презрительно оглядел группу учеников школы Святого Роланда. Они приехали в империю Лун Сюань ради обучения у мастеров-фармацевтов, а не для того, чтобы водить дружбу с неудачниками. Они без всякого сожаления разгромили студентов факультета аптекарского искусства школы Святого Роланда.

Даже самый худший ученик в этой группе студентов Йейтской академии по силе мог сравниться с Шангуань Сяо, поэтому их действительно можно было назвать элитой.

«Сила фармацевтического отделения школы Святого Роланда - это поистине печальное зрелище. Если бы не мастера-фармацевты, то мы бы сюда вообще не приехали бы». Они привыкли быть победителями и идти впереди, поэтому их переполняла уверенность.

Хотя Фан Цю ничего не ответил, его согласие с этими словами можно было заметить невооруженным взглядом.

Причина, по которой фармацевтическое отделение школы Святого Роланда все еще существовало, заключалась исключительно в существовании Е Циня и других мастеров-фармацевтов. Их имена знал весь континент и всегда произносил их с почтением и благоговейным трепетом. Никто не знал, что сделал Оуян Хуаньюй и на какие ухищрения пошел, чтобы эта группа мастеров из всех мест выбрала именно школу Святого Роланда. Ведь не только другие школы в империи Лун Сюань хотели привлечь их на свою сторону, даже их королевство Лан Юэ жаждало заполучить их внимание и расположение. Но у этих людей были железные и непоколебимые сердца, независимо от того, сколько благ и привилегий они им предлагали, они все равно без колебаний отказались от них.

С одной стороны, Фан Цю сопровождал студентов на учебу по обмену, а с другой стороны, декан Йейтской академии поручил ему другую задачу - попытаться выяснить, смогут ли они воспользоваться этой возможностью и переманить к себе кого-нибудь из этих великих бонз. Так уж совпало, что ему и раньше доводилось общаться с мастером-фармацевтом Пу Лиси. И Ло Фань также находился в хороших отношениях с учеником Пу Лиси, Шангуань Сяо.

Единственным их сожалением было то, что даже спустя полмесяца с тех пор, как они приехали в школу Святого Роланда, они все еще не видели даже тени учителя Е Циня.

Тем не менее, заручиться поддержкой Пу Лиси - это также хороший результат. Поэтому он был готов закрыть глаза на личные терки Ло Фаня и Шангуань Сяо.

«Ну, это не первый раз, когда мы соревнуемся со студентами школы Святого Роланда. Скоро придет мастер Пу Лиси и лично объявит о старте соревнований, так что перед ним вы все должны вести себя спокойно и благопристойно», - сказал Фан Цю, пытаясь угомонить группу жестоких и непобедимых студентов.

Студенты Йейтской академии послушно закрыли рты, но все их предыдущие замечания все же достигли ушей учеников школы Святого Роланда.

Слово «мусор» и их нескрываемое презрение вызвали у них ярость.

Они сердито смотрели на эту группу посторонних. Но хотя их сердца и были переполнены гневом, они были беспомощны.

Изо дня в день они терпели одно сокрушительное поражение за другим, это разрушило их уверенность в себе до такой степени, что они боялись поднять голову и сказать хотя бы слово против студентов Йейтской академии.

Они могли лишь ждать, когда кто-то из их школы безжалостно шлепнет этим парням по их лицам и сообщит им, что в школе Святого Роланда тоже есть талантливые люди!

Время шло, и все с нетерпением ждали появления трех человек, которые были главными звездами этого вечера.

Вскоре в дверях лаборатории появились три фигуры.

Пу Лиси вместе с Шангуань Сяо и Ло Фанем, задрав носы, ступили внутрь переполненной комнаты.

Ученики школы Святого Роланда не первый раз имеют честь лицезреть Пу Лиси. В прошлом месяце этот прославленный мастер-фармацевт лично пришел наблюдать за борьбой между Шэн Цзюэ и Шангуань Сяо. Но в результате его ученик потерпел сокрушительное поражение. Поэтому сегодня он пришел лично засвидетельствовать момент сладкой мести.

Студенты инстинктивно расступились, пытаясь пропустить этих троих вперед.

После того, как Фан Цю увидел Пу Лиси, на его высокомерном лице расплылась дружелюбная заискивающая улыбка. Группа студентов из Йейтской академии также была переполнена чрезвычайной почтительностью.

«Шэн Цзюэ еще не пришел?» Шангуань Сяо оглядел толпу собравшихся, но так и не смог найти Шэн Цзюэ, которого он ненавидел до глубины души.

«Только не говорите мне, что он слишком напуган, поэтому решил сбежать?» - насмешливо сказал один из студентов Йейтской академии.

«Мне кажется, что он просто пытается выглядеть внушительно, притворяясь, что его способности гораздо выше, чем есть на самом деле. Он же всего лишь новичок, чего он мог достичь за это время? Ло Фань может победить его одним пальцем», - насмехался другой студент. Студенты школы Святого Роланда боялись вставить даже слово.

Ло Фань не стал ничего говорить и лишь улыбнулся в ответ на эти едкие комментарии, но самодовольный блеск в его глазах нельзя было скрыть.

Через некоторое время перед входом в лабораторию появились четыре человека.

Впереди всех шел Шэн Цзюэ, одетый в фиолетовую униформу, позади него шли Ци Ся, Янь Юй и Ян Си. Их стройные и высокие фигуры словно забор огородили маленького нескладного парня.

Появление этих четырех человек привлекло всеобщее внимание. Когда толпа поняла, кем являются три человека, стоящие за спиной Шэн Цзюэ, то не смогла удержаться от вздохов удивления.

Ци Ся. Янь Юй. Ян Си. Все они были лучшими учениками своих отделений в школе Святого Роланда. Они были самыми влиятельными фигурами во всей школе!

Почему они пришли сюда, на отделение аптекарского искусства?

«Это Шэн Цзюэ?» - спросил студент Йейтской академии, указывая на фигуру маленького парня. Никто из них прежде не видел лица Шэн Цзюэ.

«Это он». Шангуань Сяо стиснул зубы, его глаза наполнились ненавистью.

«Неужели тебя действительно победил этот ребенок?» Студенты Йейтской академии были втайне поражены.

Они знали, что противником будет первокурсник, но мысленно они представляли юношу пятнадцати или шестнадцати лет. Так откуда же взялся этот тринадцатилетний ребенок?

Лицо Шангуань Сяо стало чернее тучи. Его предыдущее поражение было позорным пятном его жизни.

«Кто эти юноши позади него?» Фан Цю никак не отреагировал на появление Шэн Цзюэ, вместо этого его заинтересовали стоящие позади него парни.

«Ци Ся с отделения магов, Янь Юй с отделения священников, Ян Си с отделения рыцарей», - спокойно ответил Шангуань Сяо.

«Они не с отделения аптекарского искусства? Тогда, что они здесь делают?» - озадаченно спросил Фан Цю. На каждом отделении были свои правила и независимо от того, насколько безумные события происходят внутри одного отделения, другие отделения никогда в это не вмешивались.

«Они друзья Тан Наджи и Шэн Цзюэ», - объяснил Шангуань Сяо.

«Я слышал об этом Ци Ся раньше. Говорят, что его врожденный талант к магии настолько силен, что до сих пор никто не знает, на каком он уровне», - загадочно сказал один из студентов Йейтской академии.

«Маг? Тогда этот турнир не имеет к нему никакого отношения», - возразил другой студент.

Появление Шэн Цзюэ и компании вызвало бурные споры и обсуждение.

Однако четыре человека продолжали продвигаться вперед, совершенно не замечая удивленные и настороженные взгляды окружающих.

Ло Фань улыбнулся и выпятил грудь. Глядя на миниатюрную фигуру Шэн Янь Сяо, его глаза сверкали коварным блеском.

«Наконец-то ты пришел. Я уже думал, что ты струсил», - провокационно заявил Ло Фань.

Но Шэн Цзюэ не повел и бровью.

«Струсил? Ты точно говоришь не о себе?»

Лицо Ло Фаня скривилось, но почти сразу же вернулось в норму.

«Слышал, что твой друг сегодня покинул школу Святого Роланда. Однако, разве он не должен был уже давно покинуть территорию школу. Нельзя стать фармацевтом только потому, что ты этого хочешь, эта профессия не предназначена для всякого бесталанного мусора». Слова Ло Фаня заставили замолчать всех учеников школы Святого Роланда.

Несмотря ни на что, Тан Начжи все еще являлся молодым господином клана Черной черепахи. Только у Ло Фаня, приехавшего из королевства Лан Юэ, хватило бы смелости публично опозорить члена пяти великих кланов.

Шэн Янь Сяо слегка прищурилась, уголки ее рта расплылись в лукавой насмешке.

«О, значит ты думаешь, что ты достоин быть фармацевтом?» В незрелом голосе Шэн Цзюэ слышался холод, который в мгновение око сковал всех присутствующих в лаборатории.

Ло Фань удивленно приподнял брови.

«Естественно. Я достиг высшего уровня аптекарского искусства еще до того, как мне исполнилось двадцать лет, в отличие от некого мусора».

Шэн Янь Сяо усмехнулась, ее глаза засверкали темным и холодным блеском.

«Хорошо, запомни то, что ты только что сейчас сказал. Скоро я покажу тебе, что ты… не заслуживаешь быть фармацевтом!»

Атмосфера в лаборатории стала напряженной.

Все смотрели лишь на эти две фигуры, другой участник соревнования, Шангуань Сяо, был давно забыт.

«Чем выше ты заберешься, тем больнее будет падать. Пацан, ты все еще неопытен. Не думай, что, обладая небольшим количеством навыков, ты уже можешь говорить со мной высокомерно. Я видел много таких высокомерных людей, как ты, и, к сожалению, их судьба была плачевной», - безжалостно заявил Ло Фань. Шэн Цзюэ был ему очень неприятен. Будь то его характер или личность ученика Е Циня, ему не нравилось абсолютно все!

От него нужно избавиться!

«О, тогда мы еще посмотрим, будет ли моя судьба плачевной, как ты и говоришь, или это твоя судьба скатится под откос», - гордо улыбнулась Шэн Янь Сяо.

http://tl.rulate.ru/book/1456/698225

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь