Готовый перевод While Others Face the Apocalypse, I’m Invincible / Пока другие выживают в апокалипсисе, я – непобедим: Глава 18

Раз лидер решил, подчинённые закивали. Некоторые даже с облегчением вздохнули. В конце концов, в третьем корпусе было оружие. И хотя все знали, что патронов там немного, под пули пришлось бы лезть живым щитом. Кого подстрелят — тот труп, а медикаментов сейчас остро не хватало.

Квартира 2801 в первом корпусе.

— Дорогой, ты что делаешь?

Е Юйлин вышла из кухни и схватила за руку своего мужа, Се Юйхуна, который уже собирался выйти за дверь. Вышедшая из спальни Е Цинъи с недоумением наблюдала за ними.

Се Юйхун выдавил из себя улыбку, которая была хуже плача:

— К Гану зайду, дела обсудить.

Е Юйлин рывком распахнула его рубашку и увидела бутылку минеральной воды, зажатую у него под мышкой.

***

— Чтобы обсудить дела, нужно брать с собой воду? — глухо спросила Е Юйлин. Её губы потрескались от жажды. У Е Цинъи, стоявшей в дверях спальни, был такой же вид. Вся семья сейчас экономила воду, и каждый день они позволяли себе лишь смочить горло.

В ответ на упрёк жены Се Юйхун выдавил улыбку и попытался объясниться:

— Раньше, когда шли на деловые переговоры, дарили деньги, сигареты или чай. Теперь дарить воду — это нормально.

— Но это наша последняя бутылка! Что мы будем пить потом?!

Се Юйхун молчал, но его лицо помрачнело.

— Ган же твой лучший друг детства, у вас такие крепкие отношения! Зачем тебе нести ему воду?! Говори!

Е Юйлин, казалось, была на грани срыва. Она отчаянно трясла мужа.

В этот момент Се Юйхун словно взорвался. Он оттолкнул жену так, что та упала на пол. Е Цинъи ахнула и бросилась к ней. Подняв голову, она с недоумением спросила:

— Зять, что ты делаешь? Сестра ведь просто спросила.

Се Юйхун вдруг рассмеялся, а потом его смех перешёл в рыдания.

— Ради этой семьи я вкалывал в офисе не покладая рук! Я должен был содержать дом, тебя, дочь! Ипотека, кредит на машину — всё это давило на плечи, как гора!

— Когда случилась эта катастрофа, на мгновение я почувствовал облегчение. Но очень скоро понял, что расслабляться нельзя. Я должен защищать вас, я снова должен рисковать жизнью снаружи!

— И что я получил взамен? Раньше было: «Где зарплата за этот месяц?», а теперь: «Где вода?». Вы хоть представляете, под каким я давлением? Они все уже сошли с ума!

Се Юйхун почти ревел. Последние нервы, державшие его, казалось, вот-вот лопнут.

Сёстры ошеломлённо молчали, не зная, что сказать. Е Юйлин вдруг зарыдала, и Е Цинъи принялась её утешать.

Се Юйхун больше ничего не сказал. Он взял воду и вышел из квартиры. Перед тем как закрыть дверь, он бросил:

— Не открывайте никому, кроме меня.

Дверь захлопнулась.

Вскоре Се Юйхун спустился на этаж ниже и позвонил в дверь.

Внутри послышались шаги, и дверь открыл мускулистый мужчина. Увидев Се Юйхуна, он улыбнулся:

— Брат Юй, надумал?

Се Юйхун вошёл в квартиру и поставил принесённую минералку на обеденный стол.

— Ган, если ты меня поддержишь, в нашем корпусе не будет хаоса. Когда ветер утихнет, я поведу вас на поиски еды.

Мао Ган потёр лоб и заходил по комнате. Затем он резко опёрся обеими руками о стол и закричал:

— Брат Юй! Я знаю, что ты хороший человек, ты хочешь, чтобы все были в безопасности. Но это невозможно! Ты и так сделал очень много. За эти дни люди превратились в животных. Только мы ещё держимся.

— Так тем более мы должны держаться до конца, искать еду и ждать спасения, Ган! Мы не можем стать такими же животными, как они! — Се Юйхун схватил Мао Гана за плечи и громко увещевал его.

Но Мао Ган рассмеялся.

— Брат Юй, в наше время хорошим быть нельзя. Ты сделал всё, что мог. Теперь плохим парнем буду я.

Видя, что Мао Ган непреклонен, Се Юйхун крикнул:

— Ган, очнись! Мы не должны допустить беспорядков! Если у нас начнётся хаос, они тут же воспользуются этим!

— Брат Юй, так ты и сам это знаешь! Тогда почему ты против? Почему не поддерживаешь меня?! Ты вообще считаешь меня братом?!

— Как это не считаю? Когда у тебя не было денег на квартиру, разве не я тебе одолжил?

— Это потому, что ты хотел, чтобы я жил под тобой! Да, ты одолжил мне денег, но ипотека в три тысячи давила на меня так, что я чуть не сдох! Я изначально хотел купить квартиру в комплексе подешевле, это ты уговорил меня переехать сюда! Я всегда тебя слушал, брат!

— Потому что я хотел заботиться о тебе!

— Ха-ха, ты хотел заботиться о тех стариках и старухах.

При упоминании этой темы Мао Ган пришёл в ярость.

— Какой толк от этих семидесяти-восьмидесятилетних? Они только зря тратят наши ресурсы! Мы получаем меньше еды, а они ещё и нотации нам читают! Зачем их вообще держать? Посмотри на второй корпус: всех стариков перебили. Всё равно им недолго осталось жить.

Услышав такие слова от своего лучшего друга, Се Юйхун не мог поверить своим ушам.

— Ган, не позволяй им промывать тебе мозги.

***

— Брат Юй, всю жизнь я слушал тебя. Сейчас у меня только одна просьба: послушай меня хоть раз!

Мао Ган пристально смотрел на Се Юйхуна, а тот — на него.

Внезапно Се Юйхун заметил за ухом Мао Гана следы крови и нахмурился.

— Где твоя жена и ребёнок?

— В спальне.

Се Юйхун немедленно направился к спальне. Открыв дверь, он увидел жену и ребёнка Мао Гана, которые съёжились в углу и дрожали от страха.

При виде этой картины Се Юйхун нахмурился ещё сильнее. Он закрыл дверь, посмотрел на Мао Гана в гостиной и вдруг открыл другую дверь.

Увидев, что там, Се Юйхун ахнул. На полу лежал 70-летний старик с кухонным тесаком в затылке.

Это был отец Мао Гана!

Се Юйхун обернулся к другу, а тот глухо произнёс:

— Старик больше не мог терпеть. Он попросил меня убить его.

— Ган, ты ещё человек? Это же твой отец! — Се Юйхун схватил Мао Гана за воротник, и его глаза наполнились слезами.

Мао Ган сбросил его руку.

— Брат Юй, я даже собственного отца смог убить. Никто не встанет у меня на пути.

— Псих!

Се Юйхун с силой оттолкнул Мао Гана, схватил со стола бутылку воды и ушёл.

Как только он вышел за дверь, из квартиры напротив вышла 60-летняя соседка. Увидев воду в руках Се Юйхуна, она на мгновение замерла, а потом улыбнулась:

— Господин Се, какой же вы хороший человек, снова воду принесли.

— Это не вам, — отрезал Се Юйхун.

Соседка вцепилась ему в руку.

— Что это значит? Вы же сами говорили, что припасы общие! Значит, в этой бутылке есть и моя доля!

— Нет!

— Ладно, ладно. У меня и так ещё несколько бутылок есть.

— Несколько? — удивлённо переспросил Се Юйхуй.

Соседка поняла, что проговорилась. На самом деле она каждый раз притворялась несчастной, чтобы получить побольше.

http://tl.rulate.ru/book/145509/7761925

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь