Готовый перевод Weres Harry? / Где Гарри?: 7 Начало ч3

Гарри стоял и смотрел, пока птица не исчезла из виду. «Это было странно», — подумал он, когда птица скрылась за деревьями. И тогда он вспомнил о конверте в своей руке. Он взглянул на конверт и прочитал:

Мистер Гарри Поттер

На окраине леса

Литл Уинг, Суррей

-II-

Профессор Минерва Макгонагалл сидела в своем кабинете и принимала письма от студентов. Это было самое напряженное время в году для нее как заместителя директора. Сначала были письма от новых студентов первого курса, согласившихся поступить в Хогвартс; затем письма от студентов третьего курса, выбирающих факультативные занятия; и, наконец, выбор занятий для экзаменов Ньюта Саламандра от студентов шестого курса. Кроме того, она была ответственна за уведомление избранных старост, старосты и старосты-девушки об их должностях. Короче говоря, все это делало ее очень занятой ведьмой.

Поэтому прибытие еще одной совы почти осталось незамеченным. Однако эта сова приземлилась прямо перед ней на фоторамку с изображением ее брата и его семьи.

«Если вы подождете в указанном месте, я сейчас к вам подойду», — строго сообщила она сове.

Со своей стороны, сова лишь уставилась на нее своими большими немигающими глазами, прежде чем властно высунуть вперед ногу с ответом.

«О, хорошо». Ведьма с легкостью, присущей долгой практике, сняла письмо. Она взглянула вниз и была потрясена тем, что увидела.

Это было письмо ученика. И не просто ученика, а Гарри Поттера. Мальчик, который выжил. Самый ожидаемый ученик со времен наследника английского престола, принца Эдуарда V, прибывшего в 1481 году! Почему его письмо было возвращено?

Заметив, что печать была вскрыта, она открыла его и увидела небольшую записку, написанную на полях письма. В ней было написано:

Привет,

Не знаю, шутка это или нет, но то, как ты дрессировала эту сову, было просто потрясающе. Никогда не думал, что ты умеешь так.

О чем это? Где находится Хогвартс и почему я должен туда пойти? Вы действительно учите магии? Это похоже на магию Дэвида Копперфилда?

Гарри

Крик ужаса профессора Макгонагалл был слышен в соседних кабинетах профессоров. Помона Спраут и Филиус Флитвик быстро прибыли, чтобы посмотреть, что так взволновало их коллегу. (Честно говоря, они ожидали какой-нибудь шутки от близнецов Уизли).

— Минерва, в чем дело? — спросила Помона, входя в кабинет.

— Он... он... он ничего не знает о Хогвартсе и даже о магии! — кричала профессор, ходя взад-вперед.

— Кто? — пискнул Филиус.

— Гарри Поттер! Вот, прочитайте! — Профессор трансфигурации сунула бумагу профессору-полугоблину.

«О боже», — воскликнул он в шоке. «Разве это не Дэвид Копперфилд, сквиб, который зарабатывает на жизнь в магловском мире как сценический фокусник?»

Минерва проигнорировала вопрос, продолжая ходить взад-вперед и бормоча под нос комментарии об Альбусе Дамблдоре, его вероятном происхождении и гигиенических привычках.

Ну, в основном под нос. К их удовольствию, два других профессора иногда улавливали отдельные фразы.

Затем она остановилась и подняла глаза. «Альбус вернется с заседания Международней Конфедерации Волшебников только через два дня. Он, вероятно, пошлет Хагрида или, не дай бог, Северуса, чтобы забрать ребенка. Клянусь, этот человек имеет благие намерения, но его голова настолько устремлена в облака, что недостаток кислорода убил его мозг». Она кивнула, чтобы подчеркнуть свою мысль.

«Теперь, я думаю, я заслуживаю выходной день. Я пойду навестить мистера Поттера и отвечу на его вопросы. Вы двое не могли бы присмотреть за делами здесь?»

Помона согласилась, но Филиус возразил. «Вообще-то, я бы хотел сопровождать вас, если позволите. Лили была в вашем доме, но она была бы моей ученицей, если бы не война. Мне очень любопытно, каким вырос ее сын».

Помона улыбнулась. «Я справлюсь здесь в течение дня. В любом случае, я опережаю график в теплицах».

«Хорошо», согласилась Минерва. «Пойдемте, Филиус?»

Минерва нашла Гарри Поттера сидящим в заднем саду Дурслей. Газон был безупречно ухожен, живые изгороди подстрижены, а грядки полностью очищены от сорняков. Если бы она не знала лучше, то заподозрила бы, что за ним ухаживают с помощью магии или домовой. К сожалению, судя по рваной, грязной одежде мальчика, она знала, кто был домовой.

Гарри поднял глаза от книги, которую читал, когда она подошла.

«Привет, котик. Заблудился?»

Минерва плавно вернулась в человеческий облик.

«Нет, мистер Поттер, я не заблудилась. Я профессор Макгонагалл. Я только что получила ваш ответ и хотела обсудить его с вами».

Минерва была немного удивлена реакцией Гарри на ее внезапное появление. Вместо страха или шока он казался… возбужденным. Он вскочил на ноги и начал задавать ей возбужденные вопросы.

«Все волшебники могут менять форму? Как вам удалось сохранить свою одежду? Как это называется? Это волшебный предмет, который заставляет вас меняться, или навык…».

«Мистер Поттер!» — прервала его профессор. «Пожалуйста, будьте терпеливы. Я здесь, чтобы объяснить вам о магии и Хогвартсе».

«А, вы его нашли!» — пискнул новый голос.

«Мистер Поттер, как я уже сказала, я профессор Макгонагалл, а это профессор Флитвик. Я была довольно обеспокоена, получив ваш ответ, и хотела обсудить его с вами. Может, зайдем внутрь, чтобы обсудить это? Это не тема для обсуждения на открытом воздухе».


 

http://tl.rulate.ru/book/145427/7736310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь