Глава 383: Угрозы.
Серебряная игла близка к его шее, их отделяет всего дюйм.
Холодный воздух на кончике иглы, кажется, слегка разъедает кожу.
Лицо Цзинь Вангье вспыхивает зелёным и белым.
В его глазах Цзюнь Муянь – женщина, которая ему понравилась.
Он может баловать её, он может обожать её, он может делать с ней всё, что ему заблагорассудится.
Тем не менее, эта женщина угрожает ему – и всё это на публике.
Цзинь Вангье делает глубокий вдох и заставляет себя подавить нахлынувший гнев. Он медленно отступает на шаг.
Утончённая улыбка медленно скользит по его первоначально искажённому лицу:
— Муянь, что ты делаешь? Я хочу жениться на тебе, я искренне обожаю тебя. Нет никакой необходимости быть такой бессердечной, верно?
Он делает паузу и его губы кривятся в жестокой улыбке.
— Более того, даже если ты не принимаешь во внимание мои чувства, вряд ли всё зайдёт так далеко, что ты будешь бессердечна по отношению к маленькому Принцу Чи Янь, своему ученику?
Муянь прищуривает свои прекрасные персиковые глаза, и в них появляется туманный холодок:
— Цзинь Вангье, ты хочешь использовать моего ученика, чтобы угрожать мне?
— А что если да?
Цзинь Вангье пристально смотрит на абсолютно красивое лицо Муянь, в то время как его выражение наполнено агрессией и жадностью:
— Никогда раньше я не терпел неудач заполучении женщин. И…
Он слегка улыбается, и неизвестно, когда в его руках появляется складной веер. Развернув его со свистом, он слегка взмахивает веером.
— И всё же вынужденная дыня не так сладка. Я не заставляю тебя быть ласковой со мной, но я хотел бы, чтобы ты осталась здесь на семь дней, ты ведь не откажешься и от этого, да? Через семь дней я обещаб, что если ты не захочешь быть со мной, я непременно отправлю тебя и маленького Принца Чи Янь в целости и сохранности обратно в город Тяньюань.
Муянь мрачно смеётся в своём сердце.
Этот парень обманывает призрака*? Как будто он позволит им вернуться домой через семь дней.
*никто в это не поверит, только призрак (что-то, чего не существует).
И всё же она не может пренебречь жизнью своего глупого ученика.
В любом случае, она всё ещё должна войти внутрь Цзинь Ванфу.
Муянь уже собралась что-то сказать, как вдруг увидела знакомую фигуру, вышедшую из поместья и идущую к Цзинь Вангье.
Мужчина говорит холодным, мягким голосом:
— Вангье, я сделал всё так, как ты велел.
Когда Муянь видит приближающегося мужчину, её зрачки слегка сужаются.
Это же… Бай Ичэнь.
Как он здесь оказался?
Как раз в этот момент Бай Ичэнь незаметно оглядывается.
Две пары глаз встречаются.
Сердце Муянь немного сжимается, но она быстро отводит взгляд, прежде чем Цзинь Вангье успел заметить это.
Она, растягивая слова, произнесла:
— В таком случае я приму гостеприимство Цзинь Ваньге.
===
После того, как служанка проводила Муянь внутрь, чтобы она могла отдохнуть, Цзинь Вангье больше не мог сдерживать свой гнев.
"Бах" – резкий звук.
Чашка на столе безжалостно разбивается вдребезги.
Холодный, мрачный голос срывается с его тонких губ:
— Хорошо, хорошо... Цзюнь Муянь! Только подожди, я заставлю тебя ползать у меня под ногами, и ты будешь умолять меня любить тебя до безумия!
— Пожалуйста, подавите свой гнев, Вангье
Мужчина средних лет, который привёл Муянь, делает шаг вперёд и почтительно говорит:
— Я думаю, что Мисс Цзюнь так недоброжелательна к вам, может быть, на самом деле не потому, что она вас не любит, а потому, что она чувствует, что недостойна вас?
Цзинь Ваньге хладнокровно смотрит на него, ничего не говоря.
Любит она его или нет, но он же видит её поступки и то, как она себя ведёт?..
Тем не менее, мужчина средних лет многозначительно улыбается:
— Вангье попросил узнать больше о Мисс Цзюнь, и вы должны знать, что Мисс Цзюнь ранее забеременела вне брака, и теперь у неё есть четырёхлетний сын. Вангье следовало бы подумать, что такая женщина, которая уже потеряла невинность и носит с собой бутылку масла*, не заставит ли её, добившись расположения Вангье, пролить слёзы благодарности и вызвать любовные чувства?
*ребёнок от предыдущего брака.
http://tl.rulate.ru/book/14537/1118235
Сказали спасибо 56 читателей