Готовый перевод In which farming novel does the male protagonist start by giving three piglets as a gift? / У кого в романе о земледелии главный герой в начале дарит три поросёнка?: K. Часть 190

— Да, неплохо. Не ожидал, что крапива, такая колючая, будет такой вкусной.

Четвёртая тётя тоже оценила.

— Сяо Цин, крапива действительно вкусная. Есть ли другие способы её приготовления? Можно ли варить суп?

— Конечно, — Су Цзылинь выложила все овощи в миску.

Батат, который она варила, уже стал мягким, и она тоже выложила его.

— Можно варить суп, жарить или бланшировать и делать салат. А можно просто добавлять в горячий горшок, как сегодня.

Она хотела добавить, что, если обвалять её в муке и яйце, а потом обжарить, получится ещё вкуснее.

Обжаренная до золотистой корочки, посыпанная перцем, хуацзяо и кунжутом, она будет хрустящей, острой и ароматной.

— Только будьте осторожны, когда собираете. Используйте серп, не трогайте её руками, иначе точно обожжётесь, — предупредила Су Цзылинь.

— Хорошо, как-нибудь соберу и попробую. Никогда не ела, а оказывается, вкусно, — сказала третья тётя.

— Старший брат, я вижу, у тебя во дворе весь батат закончился. Нужно ещё? — Третий дядя сделал глоток вина и посмотрел на Су Лао Е.

— Нужно, — Су Лао Е взял кусок батата, — в нашей деревне почти всё продали, остальное, наверное, оставили себе. Мне нужно будет спросить в других деревнях, нужно много.

— У меня дома ещё несколько сотен цзиней. Когда помою, принесу.

Услышав это, Су Лао Е посмотрел на него.

— Ты всё продашь, а что будешь есть эти месяцы? Не останешься ли без еды до нового урожая?

— Нет, дома оставлю немного, но не так много. Сейчас есть немного денег, куплю немного неочищенного риса, смешаю с бататом.

Су Юаньхуа всё обдумал. Батат не очень сытный, и теперь, когда у него есть деньги, он предпочёл бы продать его и купить неочищенный рис, который сытнее.

— Если ты уверен, то приноси, когда помоешь, — кивнул старик.

Он повернулся и увидел, что Су Юаньхэ тоже смотрит на него.

— Четвёртый, ты тоже хочешь продать?

— Ха-ха, да, у меня тоже несколько сотен цзиней. Оставлю немного себе, а остальное принесу. Надоел уже батат, хочу попробовать гречневую муку и неочищенный рис.

Ужин продолжался до темноты. Все блюда были съедены, грибы — две миски, и весь куриный бульон тоже.

— После такого горячего горшка чувствуешь себя таким тёплым. Весь холод от дождя ушёл, — сказал четвёртый дядя, вставая, — старший брат, старшая сестра, отдыхайте, мы пошли.

— Отдохните ещё, время ещё раннее, всё равно дома делать нечего, — все встали, чтобы проводить их.

— Темно, дорога скользкая, не будем задерживаться. Как-нибудь ещё зайдём.

На обратном пути две семьи договорились, что в этом году обязательно посадят больше батата. Видя, сколько они сделали пестов и ступ, они решили действовать на полную катушку.

Батат — это урожайная культура, за которой легко ухаживать. Если посадить больше, можно и продать, и самим поесть.

Дождь шёл несколько дней, но, наконец, прекратился. После дождей дорога была скользкой, и работать было неудобно, но семья Су снова отправилась собирать грибы.

После дождя грибы росли густо и были крупными, поэтому они собирали их утром, а днём занимались приготовлением лапши из сладкого картофеля.

А Сю отвечала за огонь. Первый этап — приготовление загустителя. После этого замешивали тесто. Су Цзылинь одна не справилась бы с этим, так как объём был большим, и это требовало сил.

Поэтому она попросила помощи у Су Фу и Су Цзычжуна. Кухня была тесной, поэтому они перенесли всё во двор.

Они убрали котёл для обжарки чая и поставили новый. Один использовали для варки лапши, а два других — для охлаждения.

Температура воды должна была быть близкой к кипению. А Сю, привыкшая к огню, легко справлялась с этим.

Су Цзылинь готовила лапшу, Бай Вэй вылавливала её, Су Му охлаждала в первой воде, Су Чуаньбай — во второй, Су Фу промывал, а Су Цзычжун развешивал.

Су Лао Е подсыпал муку Су Цзылинь. К счастью, в семье было много людей, и эта конвейерная линия работала как часы.

Восемь человек справлялись с работой. Сначала все немного путались, но потом привыкли.

Только Су Цзылинь было труднее всего. У неё не было подставки для ковша, и ей приходилось держать его одной рукой, а другой слегка постукивать, чтобы лапша выходила.

Через некоторое время её рука начала болеть. Она подумала, что в следующий раз нужно будет подвесить ковш и сделать деревянный молоток или палку для постукивания, иначе рука отвалится.

Лапшу развесили во дворе. Су Лао Е поставил несколько бамбуковых палок, тщательно вымыл их, и лапшу просто повесили на них.

Целый час ушёл на то, чтобы закончить замешанное тесто. Су Цзылинь встряхнула онемевшую руку.

— Сделаем ещё одну порцию, закончим всё за один раз, а потом отдохнём.

Су Му, видя, как её рука дрожит, с жалостью сказала:

— Цин, может, пусть отец или старший брат сделают?

Су Цзылинь покачала головой.

— Я сделаю. Потом постепенно научу вас. Можно будет поставить здесь треногу и подвесить ковш, так будет легче.

Су Лао Е задумался.

— Я подумаю об этом. И ковш, мне кажется, не очень прочный. Может, сделать железный?

— Железный ковш точно будет лучше. Его можно будет подвесить, и тогда не нужно будет стучать рукой, можно будет использовать палку. Так будет легче, — сказала Су Цзылинь.

Когда вторая порция была готова, солнце уже клонилось к закату. Лапша, развешенная ранее, уже наполовину высохла, а новая ещё капала.

Глядя на весь двор, заполненный лапшой, семья Су была в восторге.

— Эта лапша такая красивая, прозрачная. Сколько её нужно сушить?

Су Цзылинь, моя руки, ответила:

— В такую погоду — два дня. Когда высохнет, её можно будет хранить.

Су Му кивнула. Она всё равно не разбиралась в этом, просто делала, как говорила дочь.

— А сколько за неё просить?

— Один цзинь сушёной лапши, если замочить, даёт около трёх с половиной цзиней влажной. Это примерно семь порций лапши. С добавлением овощей и приправ можно сделать около десяти порций. Мы продаём порцию за десять вэней, так что один цзинь лапши стоит около ста вэней. Если добавить сушёные овощи и приправы, то один цзинь будет стоить около ста пятидесяти вэней. Как думаете? — Су Цзылинь обдумала это и решила, что цена приемлема.

— Это...

Все переглянулись. Су Лао Е нахмурился.

— Не слишком ли дорого?

— Дедушка, мы не можем учитывать только стоимость батата. Нужно учитывать и трудозатраты. Сколько муки получается из одного цзиня батата? Наш процесс сложный, и мы ещё добавляем приправы. Они могут приготовить её в любой момент, просто вскипятив воду и добавив пакет с овощами, приправами и лапшой. Это очень удобно.

http://tl.rulate.ru/book/145267/7942413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь