Готовый перевод The first sword after reaching the shore is to stab the one you love / Первым ударом меча после выхода на берег — поразить того, кого любишь: K. Часть 220

Она отлично знала, как управлять их отношениями.

Флиртовать словами — это одно, но это нужно было, чтобы Вэй Даньсинь запомнил, что их отношения уже необратимы.

Но Би Тао не стала бы делать то, что действительно вызвало бы отвращение у Вэй Даньсиня.

— Ешь это, я специально попросила повара приготовить. Лигуан цаому богат древесным духом, идеально подходит для восстановления твоего тела.

Вэй Даньсинь, наблюдая за тем, как она меняет палочки, слегка вздохнул, но всё же не хотел есть. Не из-за отвращения, а потому что в душе всё ещё чувствовал неловкость.

Он редко ел за одним столом с кем-то. Никогда не думал, что однажды будет сидеть и есть вместе вот так.

Би Тао, увидев, что он не двигается, проглотила еду и сделала глоток чая. Затем посмотрела на Вэй Даньсиня и тихо сказала:

— Если не хочешь пищу, богатую древесным духом, позже займёмся двойным совершенствованием. Я всегда считала, что в еде слишком мало древесного духа, а в моём теле его гораздо больше. Нам нужно будет заняться двойным совершенствованием раз десять, и твои каналы полностью восстановятся. Когда внутренние повреждения заживут, внешние исчезнут, и тогда отправимся выполнять задания, чтобы заработать духовные камни для практики. Ты, наверное, торопишься?

Слова двойное совершенствование ударили в уши Вэй Даньсиня, заставив его кровь, застоявшуюся из-за депрессии, бурлить, как водопад. Он без колебаний схватил блюдо, которое Би Тао положила ему, и с жадностью засунул в рот, не обращая внимания на манеры, быстро пережёвывая.

Ясно, что он ел, ел и ел.

Би Тао с трудом сдерживала смех. Всё, что она ему клала, он съедал, не поднимая головы. Обед прошёл гармонично.

И Вэй Даньсинь, спустя несколько дней, наконец наелся.

Когда Би Тао начала убирать посуду, он незаметно потрогал живот. Ему было действительно комфортно и вкусно. Не из-за голода, а потому что вкус еды полностью соответствовал его предпочтениям.

Даже вспоминая, как она клала еду, он заметил, что скорость и частота совпадали с его глотанием.

Обычно он ходил на кухню и брал то, что было, в определённом количестве. Если не нравилось, оставлял на потом. Но никогда не тратил еду впустую, заставляя себя доедать на следующий день.

Он был сыном главы клана и старшим учеником школы Вушанцзяньпай. Всегда помнил, что должен подавать пример, избегать расточительства, не привередничать и не готовить себе отдельно. Это были его правила.

Он никогда никому не рассказывал о своих предпочтениях.

Возможно, это было совпадением...

Но если один-два раза можно списать на случайность, то несколько дней подряд получать любимое уже не было совпадением.

И каждый раз она с лёгкостью разрушала его изменённые формации.

К седьмому дню Вэй Даньсинь уже мог ходить без проблем.

Но он был на грани срыва:

— Как ты снова сюда попала...

— Ты о изменённой формации снаружи? Ты действительно эрудирован. Эта формация использует естественные правила пяти элементов горы Цзецяньшань, сочетая их с перевёрнутыми триграммами и инь-ян. Гениально.

Би Тао, ставя на стол коробку с едой, искренне похвалила:

— За это время я многому научилась у тебя. Даже современные мастера формаций не сравнятся с тобой в создании таких сложных формаций. Спасибо за обучение.

Выражение лица Вэй Даньсиня оцепенело, стало страдальческим.

Чему он мог её научить?

Он две ночи подряд изучал формации, каждый раз изменяя запреты, но не мог удержать её мгновение.

Разница в их уровнях была огромной. Вэй Даньсинь всегда гордился своей практикой, считая, что небо вознаграждает трудолюбие.

Теперь перед ней он день за днём чувствовал себя подавленным, даже начал сомневаться в своём уме.

Почему она, обладая таким талантом, не использовала его для практики, а тратила на него?

Но когда он увидел содержимое сегодняшней коробки, его сложное выражение сменилось удивлением и... радостью.

Сегодня было жареное мясо.

Оленина!

Он любил оленину.

Особенно такую: обжаренную до хрустящей корочки, посыпанную перцем, богатую жиром.

Но в столовой редко покупали оленину.

Ведь в горах Цзецяньшань и близлежащих когда-то водились стаи тигров, и олени исчезли давно.

Он сел и увидел, что человек напротив не спешит есть, а взял палочки, положил лучший кусок, обмакнул в соус и положил на его тарелку.

— Ешь, я специально попросила купить в ближайшем городе. Эта часть сначала приготовлена в соусе, затем обжарена, а эта — сырое мясо, обжаренное. Оба нежные, попробуй.

Вэй Даньсинь с жадностью взял кусок и положил в рот.

Сочный жир распространился, и он вдруг понял, что уже привык к её заботе.

И... перед ней он не скрывал предпочтений и аппетита, чувствуя себя естественно, будто они знакомы много лет.

А не только что начали общаться после того инцидента.

Вэй Даньсинь медленно проглотил и не смог удержаться:

— Как ты узнала, что я люблю есть?

Би Тао, неспешно едя, улыбнулась и подняла бровь:

— Я обожаю тебя, поэтому внимательно наблюдаю.

— Я не только знаю, что ты любишь есть, но и знаю твои любимые цвета: зелёный, белый, чёрный.

— Знаю твои привычки в использовании меча, секреты печатей... и так далее. Ты постепенно поймёшь, что я знаю тебя лучше всех.

— Мы созданы друг для друга.

Она каждый день приходила, уже не голодная, потому что ела у Буэр Даожэнь.

Она знала аппетит и предпочтения Мингуана, но нынешний Вэй Даньсинь не знал, что её изысканность была притворной.

Не то чтобы Би Тао ела неаккуратно, но она могла изысканно съесть очень много.

Её аппетит был вчетверо больше его.

Слова созданы друг для друга были слишком сильными для Вэй Даньсиня.

Он молча опустил голову и продолжал есть мясо, но в душе не соглашался.

Чушь.

Она раньше любила Линь Сюаньту, даже вмешивалась в его свадьбу, насильно сводя его с Чжан Юйлунань.

Теперь... после того, что произошло, она изменилась.

Слова о любви и обожании Вэй Даньсинь не верил и не понимал.

Но день за днём он, как ни старался, не мог остановить Би Тао, и в конце концов сдался.

Запреты в дворе Туманных Облаков тихо исчезли. Вэй Даньсинь днём не выходил, восстанавливаясь, практикуя и тренируясь.

Би Тао приходила трижды в день, принося еду, лекарства и духовные камни.

http://tl.rulate.ru/book/145263/7933263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь