Подумав об этом, Хань Фэн быстро отправил личное сообщение: «Братишка, откуда у тебя столько пустых бутылок?» Эти сотня бутылок из-под минералки определённо стоили обмена, но прежде следовало выяснить их происхождение.
Тун Сяовэй: «Выпали из сундука».
Хань Фэн: «Из сундука может выпасть и такое?»
Тун Сяовэй: «А как иначе я раздобыл бы столько пустых бутылок?»
Хань Фэн: «Разве сундуки не в море находятся? Там же опасно! Как ты их достал?»
Тун Сяовэй: «Кто сказал, что сундуки бывают только в море? Они могут появляться и на островах. Этот сундук я как раз на острове подобрал».
Хань Фэн приподнял бровь. На острове тоже бывают сундуки? Завтра обязательно нужно хорошенько поискать — может, повезёт, и удастся найти парочку.
Тун Сяовэй: «Слушай, ты столько спрашиваешь, так мы будем торговать или нет?»
Хань Фэн: «Конечно, будем».
Тун Сяовэй: «Тогда поторопись, я тут с голоду умираю».
Хань Фэн не стал медлить и поместил буханку хлеба в торговую площадку. Очень быстро хлеб исчез, а перед ним появилось сто пустых бутылок из-под минеральной воды. Внимательно осмотрев их, он взял восемь штук и начал наполнять водой. Поскольку две бутылки уже были наполнены ранее, сейчас можно было заполнить только восемь.
Закончив с этим, Хань Фэн снова стал просматривать торговую площадку.
【Юань Хао продаёт кусок железной руды весом в десять цзиней в обмен на бутылку минеральной воды.】
«Железная руда?» — пробормотал Хань Фэн, и в голове невольно закрутились мысли. Соломенная хижина, деревянная изгородь и увеличительное стекло могут повышать уровень, поглощая предметы того же типа. А что насчёт сковороды и сапёрной лопаты?
Подумав об этом, он повернулся к сапёрной лопате: «Эй, лопатка, можно вопрос?»
«Чего?» — лопата вздрогнула, словно от неожиданности.
Хань Фэн спросил: «Если ты поглотишь железную руду, сможешь повысить уровень?»
Сапёрная лопата тут же возбуждённо затрепетала: «Я не только от железной руды могу повысить уровень, но и от других металлов! Братан, у тебя есть железная руда?»
Хань Фэн усмехнулся: «У меня нет, но я могу обменять у кого-нибудь».
«Братан, тогда скорее обменивай!» — сапёрная лопата уже не могла сдержать нетерпения.
Хань Фэн сразу же связался с продавцом: «Привет, у меня нет минеральной воды, но есть бутылка чистой воды. Можно обменять на твою железную руду?»
Юань Хао: «Без проблем».
Хань Фэн: «Отлично, тогда давай торговать».
Очень быстро они совершили сделку. Хань Фэн успешно обменял бутылку чистой воды на кусок железной руды весом в десять цзиней.
Юань Хао: «Братишка, тебе ещё нужна железная руда?»
Хань Фэн: «У тебя ещё есть?» Раз эта штука может помочь сапёрной лопате повысить уровень, то чем больше, тем лучше.
Юань Хао: «Сегодня больше нет, но завтра будет».
Хань Фэн немного растерялся и с любопытством спросил: «Откуда у тебя железная руда? Ты добываешь её или из сундуков получаешь?»
Юань Хао: «Ни то, ни другое. Я её из земли создаю».
Хань Фэн разинул рот: «Чего?»
Юань Хао объяснил: «Мой пробудившийся талант — есть землю. После того, как я съедаю землю, образуется кусок железной руды весом в десять цзиней. Но у этого таланта есть ограничение — использовать его можно только раз в день».
Хань Фэн: «....»
«Мир воистину полон чудес!» — подумал он. Бывают, оказывается, и такие странные таланты? Сегодня он определённо узнал что-то новое.
Хань Фэн: «Продолжим торговлю завтра».
Юань Хао: «OK».
Закрыв торговую площадку, Хань Фэн бросил железную руду сапёрной лопате. С громким хрустом на ней появилась трещина, похожая на большой рот, и она мгновенно проглотила железную руду.
«Лопатка, ты повысила уровень?» — с надеждой спросил Хань Фэн.
Сапёрная лопата: «Такого маленького куска руды разве хватит для повышения уровня? Ещё рано!»
Хань Фэн нахмурился: «Тогда что изменилось после того, как ты съела эту руду?»
Сапёрная лопата: «Я стала немного прочнее. В следующий раз, когда буду выкапывать моллюсков, даже если они укусят меня, я не почувствую боли».
Хань Фэн: «....»
«А толку-то!» — подумал он раздражённо.
В этот момент сковорода начала шуметь: «Братан, я тоже твой младший брат, ты не можешь быть таким несправедливым! Я тоже хочу железную руду».
Сапёрная лопата тут же возмутилась: «Ты, сковорода, не знаешь своего места? Занимайся своими прямыми обязанностями, зачем тебе железная руда?»
Сковорода фыркнула: «Ты всего лишь маленькая лопатка, и выпендриваешься передо мной? Если ты можешь есть руду, почему я не могу?»
Сапёрная лопата презрительно ответила: «Кроме копания ям, я могу косить траву, рубить деревья, выкапывать моллюсков. У меня куча функций, куда тебе со мной соревноваться?»
Сковорода возмущённо парировала: «Кого ты недооцениваешь? У меня тоже немало функций! Кроме приготовления пищи на огне, я могу служить оружием!»
Сапёрная лопата растерялась: «Ты, железная сковорода, можешь быть оружием?»
Сковорода самодовольно заявила: «Братан сказал, что я могу быть оружием. Не веришь?»
«Хватит, вы оба, заткнитесь! Кто ещё пикнет хоть слово, того выброшу вон!» — прикрикнул Хань Фэн. Посреди ночи железная сковорода и лопата устроили перепалку — как это раздражает! Неужели нельзя просто побыть в тишине?
Увидев, что Хань Фэн разозлился, сковорода и сапёрная лопата испуганно замолчали. В соломенной хижине сразу стало тихо.
Хань Фэн легонько кашлянул и медленно произнёс: «Я человек очень справедливый. Раз вы оба мои младшие братья, то и относиться к вам буду справедливо. В будущем, когда добуду железную руду, разделю её между вами поровну!»
«Братан, ты такой великодушный!» — польстила сковорода.
«Эх!» — вздохнула сапёрная лопата. Хотя она была недовольна, но раз Чу Фэн отдал приказ, пришлось подчиниться.
Хань Фэн уже собирался прилечь отдохнуть, когда неожиданно заметил что-то в углу. Подумав немного, он сразу понял, что это тот самый бюстгальтер. Эта вещь всё равно не пригодится, так почему бы не продать её?
«Человек, почему ты смотришь на меня таким нехорошим взглядом? Уж не замышляешь ли что-то?» — вдруг заговорил бюстгальтер.
Уголки рта Хань Фэна приподнялись, образуя странную улыбку. Он открыл торговую площадку и разместил объявление о продаже бюстгальтера. Не прошло и минуты, как кто-то прислал сообщение.
Ян Линлин: «Здравствуйте, скажите, пожалуйста, бюстгальтер, который вы продаёте, новый?»
Хань Фэн: «Совершенно новый, даже не распакованный».
Ян Линлин: «Какого размера?»
Хань Фэн честно ответил: «Чашечка D».
Ян Линлин: «Размер слишком большой, мне не подойдёт».
Хань Фэн: «Ничего страшного».
«Среди участников испытания на выживание должно быть немало девушек с большой грудью. Неужели не найдётся покупательница?» — размышлял он, продолжая ждать. Время от времени кто-то связывался с ним, но узнав размер бюстгальтера, все решительно отказывались.
Хань Фэн пребывал в полном недоумении. Неужели среди всех участников испытания на выживание только у Юэ Линшань такая большая грудь? Где же остальные девушки с пышными формами? Это же совершенно ненаучно!
«Не верю в такое невезение», — фыркнул Хань Фэн и продолжил ждать. Но после этого больше никто не связывался с ним.
Хань Фэн был крайне раздосадован и резко посмотрел на бюстгальтер: «Какого хрена ты такой огромный? Умер бы, что ли, если был чуть поменьше!»
Бюстгальтер: «....»
«Он разве может контролировать свой размер? И это его вина! Где справедливость?» — мысленно возмутился бюстгальтер, оставшись неуслышанным.
http://tl.rulate.ru/book/145253/7744062
Сказали спасибо 62 читателя