Готовый перевод Returning to the post-apocalyptic world, she stocked up on millions of supplies / Возвращаясь в мир апокалипсиса, она запаслась миллионами припасов: Глава 63

Сяо Тан выпустил световой щит, отбросив её прочь.

Чу Инун кубарем покатилась по полу, пролетев более двух метров, прежде чем её остановила ножка дивана.

Цяо Лань почувствовала неловкость за неё.

— Хватит строить из себя шлюху, мой друг на такое не ведётся.

Наклонившись, она подняла электронный ключ, выпавший у Чу Инун, покрутила его в руках, разобралась, как он работает, и нажала кнопку. Из устройства вырвался красный лазерный луч.

— Ну что, милый пёсик, ты голодный? Хочешь перекусить?

Она направила луч перед мордой мутировавшей собаки.

После двух ударов световым щитом Сяо Тана пёс двигался медленнее, взгляд его стал тупым, будто оглушённым. Но, видимо, дрессировка дала результат — реакция на красный луч сохранилась.

Собака поднялась и рванула к Чу Инун, следуя за световой точкой.

— Нет… нет… пожалуйста, сестричка, мы же учились в одном университета…

Чу Инун рыдала, стоя на коленях перед Цяо Лань.

Она видела, как эта собака ест, и дрожала от ужаса, не желая стать её кормом!

— Так ты вот так поступаешь с сокурсницами?

Цяо Лань достала из пространственного навыка три трупа.

С глухим стуком они упали прямо перед Чу Инун.

Это были бандиты, убитые в переулке у рынка. Благодаря тому, что пространство сохраняло вещи в исходном состоянии, даже спустя столько дней тела оставались такими же окровавленными, как в момент смерти.

Цяо Лань вспомнила о них только сейчас, увидев Чу Инун.

Иначе она бы и забыла, что в её пространстве до сих пор лежало доказательство убийства в грузовике.

Хотя пространство автоматически изолировало предметы, предотвращая смешение запахов, каждый раз, натыкаясь взглядом на тот грузовик, она испытывала раздражение. Вначале, когда не было возможности избавиться от тел, она поставила перегородку, чтобы не видеть его.

А потом и вовсе забыла, даже выбросить не догадалась.

Зато сейчас они отлично подошли, чтобы напугать Чу Инун.

— Это… что это?! Аааа! Помогите!

Чу Инун действительно завопила в ужасе.

Трупы она видела, убийства совершала — ничего страшного. Но внезапное появление мёртвых тел из ниоткуда было слишком жутким, слишком сверхъестественным!

— Кричи не кричи — никто тебя не спасёт.

Спрашиваешь, что это? Это те, кого ты наняла убить меня, а я их прикончила.

Хочешь свой миллион? Давай разделим награбленное?

Чу Инун остолбенела.

— Ты… ты…

— Да, это я с тобой связывалась насчёт денег, а не тот беглый преступник.

Жаль, что тебя тогда не было в городе — не удалось тебя подловить. Зато теперь мы у тебя дома, и это даже лучше.

Цяо Лань остановила луч в полуметре от Чу Инун, готовая в любой момент направить его прямо на неё, чтобы собака начала охоту.

— Отвечай на вопросы честно, иначе прикончу и тебя.

— Я всё скажу! Спрашивай! — Чу Инун вжалась в угол у дивана, боясь, что пёс на неё кинется.

Собака и правда была удивительно послушной. Как только луч остановился, она тоже замерла.

Слюна капала из её пасти, но дальше она не шла.

Видимо, дрессировка была жёсткой.

— Это ты наняла бандитов, чтобы ограбить меня до катастрофы?

— Нет, сестричка, я…

— Подумай, прежде чем отвечать.

Цяо Лань сдвинула луч ближе.

Чу Инун тут же изменила показания:

— Да-да! Я нанимала людей, чтобы ограбить тебя…

— Почему?

— Я… завидовала вашей близости… а он меня игнорировал… вот и хотела тебя проучить…

— Хорошо, хоть не врёшь, — Цяо Лань кивнула, услышав то же оправдание, что и в прошлой жизни. — Продолжай. Что ещё?

— Больше ничего! Честно!

Чу Инун в ужасе смотрела на собаку.

— Кто такая Хэ И? Какие грязные дела вы для неё делаете?

— Это просто Хэ И, я не знаю её полного имени… Элегантная женщина, лет сорока или пятидесяти. Раньше работала с отцом в Юго-Восточном треугольнике, а несколько дней назад неожиданно связалась с нами, велела помогать ей.

Она… — Чу Инун сглотнула, — она очень влиятельная, у неё связи, вокруг неё полно мутировавших и мутировавших животных. Она меня ценит, сестричка, отпусти меня, я вас представлю! Вы такие сильные, а этот парень вообще обладает сверхспособностями — Хэ И вас точно возьмёт к себе! С ней вы будете на вершине! Сестричка, мир изменился, теперь правят мутировавшие, а Хэ И и её люди скоро захватят всё! Мы станем основателями нового порядка!

Она старалась убедить, указывая на вертолёт за окном:

— Это Хэ И подарила отцу! Если вы присоединитесь, она и вам даст самолёт… и мутировавших животных! Вы знаете, что это такое?

— Хватит болтать.

Цяо Лань не хотела слушать её треп.

— Рассказывай, зачем вы охотитесь на людей и провоцируете мутации?

— Хэ И велела нам искать выживших по всему городу, гнаться за ними, чтобы в страхе у них быстрее проявлялись мутации. Она сказала, что рано или поздно все изменятся, а мы должны ускорить процесс, чтобы собрать сильных для неё…

Чу Инун выкладывала всё, что знала.

На середине рассказа её отец очнулся и закричал:

— Не выдавай секреты!

Но Сяо Тан снова отправил его в нокаут.

Затем Цяо Лань оглушила Чу Инун и принялась допрашивать отца.

Потом снова разбудила дочь, чтобы проверить, не соврал ли отец.

После нескольких кругов они уже не могли сказать ничего нового.

Взглянув на часы, Цяо Лань увидела, что с момента их проникновения в дом прошло уже полчаса.

К счастью, за это время никто из подручных отца не вернулся с охоты — их никто не потревожил.

— Пора идти.

Прикончив отца с дочерью, забрав собаку и обчистив дом, Цяо Лань и Сяо Тан вышли.

http://tl.rulate.ru/book/145038/7721343

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь