Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 392

Цинь Сунъин подумал, что сын вырос и хочет стать независимым перед тем, как начать карьеру, и с радостью согласился. Когда госпожа Цинь вернулась, она лишь слегка поинтересовалась. Узнав, что муж дал согласие, она больше не спрашивала, полностью сосредоточившись на младшем сыне.

Реакция госпожи Цинь только укрепила убеждения Хэдуна, и он еще больше замкнулся в себе. Поэтому после возвращения Хэсюаня он редко бывал в доме Цинь. Неожиданно сегодня на рынке произошел конфликт.

Сунтао боялся, что из-за него Хэсюань поссорится с Хэдуном. Он упал на колени и сказал Хэсюаню:

— Молодой господин, это я виноват, что разозлил старшего господина. Я готов принять наказание, давайте скорее пойдем к учителю Вэю!

Сунтао хотел как можно быстрее уладить этот инцидент или хотя бы дождаться встречи с учителем Вэем, чтобы они могли спорить там. Он был всего лишь скромным слугой, и ему было неудобно оказаться между господами.

Лицо Хэсюаня напряглось, и его обычно мягкие детские черты стали резкими. Его узкие глаза феникса излучали устрашающую энергию. Это была энергия, которую он приобрел, выросши в армии Вэня. Даже небольшое ее проявление заставило Хэдуна, никогда не покидавшего окрестностей столицы, дрожать от страха.

Цинь Хэдун изо всех сил пытался сохранить осанку, хотел ответить взглядом, но не хватило смелости. Он лишь украдкой поглядывал на руки Цинь Хэсюаня, боясь, что тот внезапно ударит его.

Неожиданно опасное выражение лица Хэсюаня в мгновение ока сменилось на простодушное.

— Если у старшего брата есть наставления, — сказал он, — то даже если бы ты ударил не слугу, а меня по лицу, младший брат не посмел бы роптать.

Я глуп и неопытен, в будущем мне ещё многому предстоит учиться у старшего брата.

Но... хотел бы ты этого или нет, мы всё же родные братья.

Выходя за ворота, мы представляем лицо семьи Цинь.

Разве не стыдно, старший брат, давать посторонним повод для насмешек?

Эти слова Хэсюаня были выверены до мелочей, и окружающие тут же попались на его уловку.

— Бедный ребёнок, — зашептались в толпе. — Даже в нашей семье старшие братья обижают младших, что уж говорить о таком доме, как Цинь!

Конечно, кто не знает, что зубы иногда кусают язык.

Но как бы то ни было, нельзя же сразу хвататься за кулаки!

Слушая толки простолюдинов, Хэдун почувствовал себя ещё более виноватым и не осмелился продолжать ссору.

— Я доложу отцу и матери, и если окажется, что я был неправ, то как старший брат принесу тебе извинения, — торопливо бросил он и повернулся, чтобы уйти.

Увидев, что Хэдун струсил и хочет сбежать, Хэсюань не стал добивать. По крайней мере, он не хотел оставлять о себе такое впечатление.

Но как раз в тот момент, когда он собирался остановиться, Чжан Тянь, окружённая несколькими охранниками, внезапно вырвалась вперёд и изо всех сил толкнула Хэдуна.

Тот не ожидал удара и рухнул наземь.

— Ты... — голос Хэдуна дрожал от ярости.

Тянь от страха сжала кулачки, но твёрдо встала перед Хэсюанем.

— Не смей обижать брата Циня!

Хэдун, которого уже подхватили слуги, едва не рассмеялся от злости.

Кто кого тут обижает?

— Тянь, всё в порядке, это мой старший брат, он не ударит меня, — представил его Хэсюань.

Но Тянь не поверила. Ведь брат Цинь явно расстроился, когда увидел этого человека.

Она была ещё мала и видела мир в чёрно-белых тонах. Если с таким хорошим человеком, как брат Цинь, кто-то плохо обращался, значит, виноват был именно он.

Хэдун кипел от злости, но теперь, когда он уже проиграл, ссориться с ребёнком означало окончательно потерять лицо. Поэтому, поднявшись с помощью слуг, он поспешно покинул базар.

Только тогда Тянь разжала кулачки и серьёзно сказала Хэсюаню:

— Брат Цинь, я тоже могу тебя защитить!

— Да, сегодня ты меня спасла, иначе я бы, наверное, получил пощёчину, как Сунтао!

Сунтао: ...

После ухода Хэдуна его друзья тоже не стали задерживаться и разбежались.

Хэсюань, казалось, не был расстроен и продолжил вести Тянь к учителю Вэю.

Только Сунтао, получивший ни за что пощёчину, мог винить в этом лишь свою неудачу.

Когда они наконец добрались до чайного дома, учитель Вэй уже начал терять терпение. Если бы не уверенность, что Тянь наверняка заинтересовалась базаром, он бы подумал, что Хэсюань просто сбежал.

Увидев их, Вэй Янь, успевший выпить немало чая, поднялся и сказал:

— Не садитесь, давайте лучше прогуляемся по базару.

Спустившись вниз, он добавил, обращаясь к Хэсюаню:

— Не увлекайся только развлечениями, внимательно осмотрись вокруг. После обеда я буду проверять, что ты запомнил.

Втроём они смешались с толпой и начали осматривать базар.

Хотя рынок был стихийно возникшим, но, поскольку находился в столице, управление Шуньтяньфу прислало людей для поддержания порядка.

Они следили за безопасностью, но для удобства старались размещать торговцев одного профиля рядом.

Как раз у чайного дома собрались те, кто продавал урожай со своих огородов.

Возможно, именно поэтому Вэй Янь выбрал для встречи это не самое удобное место.

Спустившись, он начал внимательно осматривать прилавки.

Крестьяне, чтобы удобнее было везти товар, упаковывали зерно и семена в самодельные холщовые мешки. В пути мешки завязывали, а на месте развязывали и выкладывали товар для покупателей.

Особенно хорошо шли бобовые и сухофрукты, ведь это была единственная ярмарка перед праздником Лаба, и многие пришли закупить ингредиенты для лаба-чжоу.

Вэй Янь покупал понемногу у каждого, но главной его целью был разговор с продавцами.

— Откуда вы, земляк?

— Из Бачжоу.

— Так далеко? Наверное, вышли заранее?

— Как же, тащились несколько дней с этим грузом.

— Урожай в этом году хороший? — Вэй Янь сделал знак слуге, и тот купил мешок зелёной фасоли.

Поскольку покупателей не было, торговец охотно продолжил беседу.

— В этом году не очень, на северо-востоке засуха, так что хуже, чем в прошлые годы.

Но в целом терпимо, могло быть и хуже. — Торговец вздохнул. — А куда деваться? Вся семья на мне...

Вэй Янь шёл от ларька к ларьку, покупал и расспрашивал.

Вскоре его слуга уже не мог нести все покупки, и к делу подключились охранники из дома Цинь.

Хэсюань внимательно слушал разговоры.

К счастью, Тянь не была из тех детей, что капризничают от скуки, и терпеливо шла рядом.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь