Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 150

Как раз в этот момент мимо проходил деревенский житель. Он увидел Лю Гуафу, стоящую перед деревом и что-то бормочущую с жутковатой улыбкой.

Солнце уже садилось, и последние лучи освещали её лицо, делая его ещё более пугающим.

— Ма-мать Далуна, что ты делаешь? — спросил житель, стараясь держаться подальше.

Лю Гуафу обернулась, не успев стереть улыбку.

Как раз в этот момент солнце окончательно скрылось за горами.

Окрестности погрузились в темноту.

— Боже мой! — крестьянин, не дожидаясь ответа, в ужасе пустился наутек.

— Кто это? — Лю Гуафу прищурилась, разглядывая убегающую фигуру. — И чего он испугался? Небось хотел напугать меня?

В другое время она бы погналась за ним и осыпала бранью прямо у него дома.

Но сегодня у неё было прекрасное настроение, и она не стала тратить силы, довольная собой отправилась домой.

Тем временем доктор Гу, снова осмотрев Е Лаотайтай, с удивлением обнаружил, что её состояние значительно улучшилось.

По пульсу было видно, что раньше у неё явно был застой в организме, из-за чего она и потеряла сознание.

Но теперь, кроме слабости лёгких, требующей укрепления, никаких следов застоя не осталось.

Неужели его лекарство подействовало так быстро?

Доктор Гу сам не мог в это поверить.

Но факты были налицо.

— Теперь ничего серьёзного нет, но кашель сильный. Я выпишу новый рецепт, укрепляйте здоровье! В ближайшее время избегайте холода и ветра, не ешьте холодного. Можно есть свиные лёгкие, лилии, ямс, древесные грибы (аурикулярия) — всё это полезно для лёгких. Если купите астрагал и фритиллярию, тоже будет полезно.

— Хорошо, доктор Гу, если это поможет матери, выписывайте лекарства.

— Раз уж вы так говорите, у меня как раз остался немного астрагала, купленного в прошлом году в столице. Изначально я покупал его для жены, но осталось немного. Ещё есть сычуаньская фритиллярия...

Не дожидаясь, пока доктор закончит, Е Лаода поспешно сказал:

— Хорошо, сколько у вас есть, мы всё возьмём!

Е Лаотайтай тут же вмешалась:

— Что значит "всё возьмём"? Лаода, не торопись, дай доктору договорить.

Она подумала: а вдруг у него много? Неужели они будут есть лекарства вместо еды?

Они не так хорошо знают этого доктора Гу, вдруг он их обманет?

Но Е Лаода решил, что мать жалеет денег, и поспешил заверить:

— Мама, не волнуйтесь, если это поможет вашей болезни, я заплачу.

— Отстань, не мешай! — Е Лаотайтай была тронута, но на словах выражала недовольство. — Я родила четырёх сыновей, не только тебя одного. Зачем тебе одному платить?

Е Лаоэр поспешил добавить:

— Верно, старший брат, деньги на лечение матери должны идти из общего бюджета семьи. Если не хватит, я поеду в город и найду работу!

Е Эрсао тоже добавила:

— Старший брат, у нас тоже есть деньги, нельзя позволить тебе одному всё оплачивать!

Услышав это, Е Саньсао покраснела. В их семье, кроме четвёртого брата с женой, они с мужем были самыми бедными.

— Мама, старший брат, второй брат, не волнуйтесь, — сказала она. — У нас с третьим хоть и нет сбережений, но старейшина Дункуй уже сказал, что после сбора урожая возьмёт его в город к мастеру-плотнику. Он сказал, что с навыками третьего брата ему даже не нужно будет учиться, он сразу сможет работать и зарабатывать.

Е Лаосы поспешил присоединиться:

— Мама, не беспокойтесь, я со вторым братом поеду в город на подработку, будем друг за друга присматривать.

Доктор Гу видел немало детей, наперебой демонстрирующих преданность у постели больного. Но обычно это случалось в богатых семьях, где старики обладали деньгами и властью. А Е Лаотайтай была самой обычной деревенской старушкой, которая даже после возвращения из-за прохода сначала отбила свой дом, чтобы было где жить, не говоря уже о каком-то богатстве. Но в семье Е не только сыновья наперебой предлагали деньги, даже невестки искренне хотели позаботиться о старушке. Это было поистине редкостью. Такая семья явно отличалась крепкими устоями, и свекровь, должно быть, хорошо относилась к невесткам.

Размышляя об этом, доктор Гу взглянул на Е Лаосы и вспомнил, что у его жены Тянь Ши есть племянница на выданье.

— Я вижу, у вас три невестки в доме, а четвёртый брат ещё не женат? Вы приехали издалека, здесь никого не знаете, трудно найти пару. Если доверяете, могу помочь свести вас.

Е Лаосы тут же покраснел до корней волос. Доктор Гу только что хвалил их семью за почтительность, а теперь выяснилось, что его жена даже не пришла. Опустив голову, Е Лаосы даже не нашёл в себе смелости сказать, что уже женат.

К счастью, Е Лаотайтай вовремя вмешалась:

— Четвёртый брат недавно женился, его жена (Го Ши) сейчас беременна, поэтому я не позвала её.

— О, понимаю, это я оплошал, — смутился доктор Гу, не ожидая такого поворота.

— Раз уж вы здесь, доктор, может, осмотрите и жену четвёртого брата? Мы долго были в бегах, потом в дороге, и только в Тяньцзине узнали, что она беременна. Я очень переживаю. Не могли бы вы проверить, нужно ли ей принимать лекарства для сохранения беременности?

Е Лаосы осенило:

— Точно! Доктор так искусен, а я и не подумал попросить его осмотреть Го Ши! Да, доктор, жена в последние дни жалуется на дискомфорт в животе, пожалуйста, посмотрите её!

Е Лаотайтай встревожилась:

— У неё живот болит? Почему ты ничего не сказал?

Е Дасао тоже обеспокоилась:

— Лаосы, это серьёзно! Как ты мог молчать? Если бы мама не спросила, ты бы так и скрывал?

— Нет, это не та боль, просто...

— Просто что? Говори же! Ты меня в гроб вгонишь!

Е Лаосы не хотел говорить при всех, но под пристальными взглядами родных понимал, что без объяснений не уйдёт.

— Ей просто трудно сходить в туалет, живот немного вздут...

— Что? — переспросила Е Лаотайтай, не расслышав.

— Она не может покакать, ничего страшного.

На этот раз все услышали отчётливо. Но вместо ожидаемого смеха Е Лаосы увидел серьёзные лица. Е Дасао даже отчитала его:

— Во время беременности любая мелочь важна. У неё первый ребёнок, ещё нет трёх месяцев, самое ненадёжное время, нельзя быть беспечным.

Доктор Гу поддержал:

— Твоя невестка права. Пусть жена приведёт себя в порядок, я скоро подойду осмотреть её.

Е Лаосы, не придававший раньше значения этой проблеме, теперь забеспокоился и пошёл готовить жену к осмотру. Остальные остались ждать снаружи.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837556

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь