Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 145

Остальные не понимали, в чём дело, и все смотрели на Го Ши, ожидая объяснений.

— Я просто поела пельмени, и то потому, что вырвала всё, что съела дома, а не потому, что обжорка. Вы хотите сказать, что даже дети знают, что надо делиться, а я ем одна? Не нужно ходить вокруг да около. Если не хотите, чтобы я ела, так и скажите, не надо было давать денег...

Го Ши говорила, и ей становилось всё обиднее, слёзы текли ещё сильнее.

Е Лаосы не ожидал такого поворота и растерялся.

Он попытался оправдать жену:

— Мама, вторая невестка, третья невестка, она не это имела в виду, просто...

Он долго мялся, но так и не нашёл подходящих слов.

Е Лаотайтай устало вздохнула.

До Го Ши у неё уже было три невестки. И первая невестка, терпеливая и трудолюбивая, и вторая, молчаливая, но работящая, и третья, прямолинейная и искренняя, со всеми после периода привыкания отношения сложились хорошо.

Но Е Лаотайтай и представить не могла, что встретит такую чувствительную и капризную невестку, как Го Ши.

— Невестка четвёртого сына, я не это имела в виду, — сказала Е Лаотайтай. — Разве я не сказала сразу после того, как тебя вырвало, что в городе надо купить тебе еды, чтобы не подорвать здоровье? Я не просила тебя делиться с детьми, а дала денег, чтобы купили им отдельно. Думаю, как свекровь я сделала всё возможное. Мы просто болтали. Если ты будешь так придираться к каждому слову и выискивать скрытый смысл в каждом разговоре, то мне, как свекрови, будет слишком сложно с тобой.

Е Лаотайтай говорила спокойно, даже без тени эмоций на лице.

Поэтому Го Ши не придала её словам значения.

Но остальные в семье Е знали, что так Е Лаотайтай говорит только когда очень злится.

Сегодня был важный день похороны старшего господина Е в родовой могиле, и Е Лаотайтай относилась к этому с особым трепетом.

Неудачное столкновение с кровавым происшествием и так испортило ей настроение, а тут ещё Го Ши решила добавить масла в огонь.

Е Лаосы, зная характер матери, боялся, что Го Ши скажет что-то лишнее, и отчаянно ей подмигивал.

Но и сам он был не мастер подбирать слова. Он посмотрел на второго брата, вторую невестку, третьего брата, третью невестку... но помощи ждать было неоткуда.

Почему старший брат и его жена так долго?

К счастью, Го Ши вспомнила, какой сегодня день, и не стала продолжать пререкаться.

Е Лаотайтай тоже не хотела злиться сегодня.

Е Саньсао вовремя щипнула Е Чанняня за попу.

Тот заревел:

— А-а-а!

Е Лаотайтай тут же прижала его к себе и начала утешать.

Через некоторое время Е Лаода с женой наконец вернулись с Чжан Тянь, а за ними шли два извозчика с повозками на мулах.

Дети поспешили накормить Чжан Тянь оставшимися пельменями, Е Лаосы отнёс миску и палочки продавцу, и вся семья села в повозки. Е Лаосань потащил пустую телегу сзади, и они отправились к дому Е Да минбая.

Е Дунмин уже ждал их там и сопровождал семью Е на родовое кладбище. Всё утро ушло на организацию перезахоронения.

Когда останки старшего господина Е опустили в могилу, Е Лаотайтай разрыдалась и сквозь слёзы повторяла:

— Я выполнила своё обещание!

Теперь наконец привезла тебя домой. Если ты знаешь об этом в загробном мире, можешь успокоиться.

Е Дунмин изначально планировал устроить обед в уездном городе после полудня, но, увидев, как сильно плачет Е Лаотайтай, в итоге отказался от этой идеи. Договорившись, что обязательно устроит угощение в другой раз, он отпустил семью Е обратно в деревню.

Видимо, дело, которое десятилетиями лежало на сердце, наконец было улажено. После того как Е Лаотайтай сбросила этот груз, она резко расслабилась и по возвращении домой заболела.

В тот день, когда семья вернулась в деревню, все были очень уставшими. Е Дасао разогрела оставшуюся с утра кашу и пампушки, нарезала солений, и все поели на скорую руку, после чего разошлись по комнатам отдыхать.

Старший брат Е сегодня не тянул телегу, но вчера устал так, что ещё не отошёл, а сегодня снова прошёл пешком туда и обратно. Наевшись, он вернулся в комнату, плюхнулся на кровать и тут же захрапел.

Е Дасао тоже клевала носом, полузакрыв глаза и машинально похлопывая по спине лежавшую рядом Чжан Тянь. Но Чжан Тянь, возможно, из-за того что выспалась в дороге, никак не могла заснуть, сколько её ни похлопывали. Хотя она и не спала, но не шумела.

Вскоре Е Дасао сама постепенно заснула, и её рука перестала похлопывать. Чжан Тянь лежала на кане, сначала играла своими руками, но в конце концов ей стало скучно. Не желая будить родителей, она решила выйти поиграть со щенком.

Осторожно отодвинув руку Е Дасао, лежавшую на ней, она подползла к краю кана, сначала высунула ножки и соскользнула вниз. Тихонько натянув туфли, Чжан Тянь приоткрыла дверь и выскользнула из комнаты.

Щенок услышал, как она встала, ещё в самом начале и заранее подбежал к двери. Увидев Чжан Тянь, он начал бешено вилять хвостом. Чжан Тянь быстро поднесла палец к губам и прошептала:

— Не лай, все спят! — Она присела на корточки, обняв щенка за шею. — Давай потихоньку.

Щенок, словно поняв, не залаял, но хвост его вилял ещё быстрее, оставляя в воздухе размытый след.

В других комнатах стояла тишина, из флигеля доносился храп. Не желая никого будить, Чжан Тянь повела щенка на пустырь за домом. Это место раньше Лю Гуафу засадила капустой и редькой. Когда её семью выселяли, овощи ещё не выросли, но она всё равно выдрала их все, оставив после себя ямы и бугры. После того как семья Лао Е въехала, все, будучи трудолюбивыми, перекопали задний двор, выровняв его, и он стал местом для детских игр.

Чжан Тянь подобрала веточку и начала играть со щенком в принеси палку. Хотя игра была простой, щенок от неё просто сходил с ума. Он пристально следил за веткой в руке Чжан Тянь, и прежде чем та бросала, его задние лапы уже начинали перебирать в нетерпении. Чжан Тянь замахнулась и бросила ветку; щенок тут же рванул, как стрела, подпрыгнул и поймал её на лету, после чего гордо принёс обратно, сунул в руку Чжан Тянь и с нетерпением ждал следующего броска.

Хотя щенок играл с азартом, для ребёнка это было довольно скучно — просто бесконечно кидать ветку. Но Чжан Тянь проявляла удивительное терпение, даже меняла направление и силу броска, раз за разом играя со щенком.

Когда щенок снова принёс ветку и сунул её в руку Чжан Тянь, та бросила в другом направлении. Но не рассчитала и попала в заднее окно комнаты Е Лаотайтай; раздался глухой удар. Щенок же, рванув слишком резко, чуть не врезался в земляную стену, но успел затормозить.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837551

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь