Готовый перевод The Only Safe Inn in the Apocalypse / Единственный безопасный гостиничный дом в постапокалипсисе: Глава 52

Ци Бинь Хун огляделся по сторонам. — Уже стемнело, кругом опасность.

Никто не решался выходить в темноте — даже обладатели способностей избегали ночных выходов, ведь ночь таила бесконечные угрозы.

Ци Бинь Хун грустно вздохнул. — Подождём до утра. Жизнь каждого из нас дорога, а сейчас, если пойдём спасать, скорее всего, только потеряем людей, никому не помогнув.

Все скорбели, испытывали вину, но в глубине души невольно почувствовали облегчение.

Они не были роднёй или близкими людьми с теми несчастными, и умирать за них не хотелось. Если бы база приказала идти на выручку, из-за правил они, возможно, подчинились бы. Но если бы чудом выжили, наверняка подумали бы о том, чтобы покинуть базу.

К счастью, её руководитель оказался разумным человеком и не стал посылать их на бессмысленную гибель.

Но что поделать с выжившими в городе? Увы, ничего. Сами виноваты — возились, тащили с собой всё подряд, ждали, пока отряд спасения сделает за них всю работу. Разве нельзя было самим перебраться на базу?

Сегодняшняя смерть — их собственный выбор.

Такие мысли помогали приглушить угрызения совести.

***

Северный район города.

Под натиском мутировавших крыс люди метались в панике, кричали, звали на помощь.

Из-за того, что слишком много беглецов бросились к ближайшей дороге, ведущей к Базе Счастья, путь оказался заблокирован, и пришлось искать объезд.

Но альтернативные маршруты не были расчищены — они кишели зомби, некоторые участки вообще непроходимы. Отчаяние нарастало.

— Впереди очередная авария, надо объезжать!

— Эта дорога завалена зомби! Никак не пробиться! Боже, куда же нам ехать?! Когда же придут обладатели способностей из Базы Счастья?!

— Скоро ночь, надо быстрее добраться до Счастливого квартала! Чёрт, и тут не проехать! Разворачиваемся!

С наступлением темноты город погрузился во тьму, и беглецы могли лишь наугад выбирать направление. В постапокалиптическом мире такие условия неминуемо вели к огромным жертвам.

Все понимали это, и оттого отчаяние становилось лишь глубже. Чем больше людей теряли самообладание, тем выше был риск новых бед.

И вдруг зажёгся свет вывески гостиницы!

Он сиял, словно маяк в бурном море, указывая путь к спасению!

— Гостиница! Гостиница Тяньтянь! Едем туда!

— Разворачиваемся, База Счастья — не вариант, там сплошные аварии!

Те, кто в панике не мог найти дорогу, едва не заплакали от облегчения, увидев этот свет, и устремились к гостинице.

Чай Цян изначально направлялся к Базе Счастья, но впереди дорога оказалась полностью загружена.

В суматохе он поднял голову и увидел подсвеченную вывеску.

Решено — они едут в гостиницу Тяньтянь!

Цзян Хун Мэй хотела, чтобы дочь везла их к Базе Счастья, но через квартал путь снова перекрыли.

К счастью, мутировавших крыс они не встретили.

Машину пришлось остановить и заглушить двигатель — работающий мотор привлекал зомби, а если сидеть тихо, не открывая окон, терявшие интерес твари постепенно расходились.

Цзян Хун Мэй вздохнула с облегчением и предложила дочери подождать: возможно, пробка возникла из-за наплыва беглецов и скоро рассосётся.

Но прошло полчаса, а движение не возобновилось. Вэй Лань занервничала. — Может, не будем ехать на базу?

Мать не согласилась. Они просидели ещё двадцать минут, пока не увидели машины, разворачивающиеся обратно.

Цзян Хун Мэй собралась приоткрыть окно и спросить, куда те едут, но тут раздались крики.

Водитель впереди тоже опустил стекло, чтобы переговорить, и не заметил зомби, которые тут же сунули в салон костлявые руки. Захлопнуть окно не удалось, и люди завопили от ужаса.

Вэй Лань рванулась на помощь, но мать резко схватила её за руку.

— Ты куда?!

— Помогу им.

— Тебе всего четырнадцать! У тебя нет способностей! Ты только помешаешь! — Цзян Хун Мэй была в ужасе.

Дочь надулась, но спорить не стала. Тем временем в той машине зомби оттолкнули и захлопнули дверь. Неизвестно, успели ли они кого-то укусить.

Из разворачивающегося авто слегка приоткрыли окно и крикнули: — Не ждите! Вперёд не проехать, к кварталу надо делать огромный крюк!

Это был Вэй Цзяминь, одноклассник Вэй Лань. Узнав голос, она тут же развернулась и вырвалась вперёд.

За рулём машины Вэев сидел отец. Увидев, что их обогнали, он разозлился. — Ты окно-то закрыл? Зачем предупреждал незнакомцев? Вот, вклинились, а сзади уже зомби подбираются!

До катастрофы Вэй Фу охотно помогал другим, но теперь страх и отчаяние заглушили в нём всё.

Вэй Цзяминь пожал плечами.

К счастью, следующая машина пропустила их, дождавшись своей очереди.

Парень присмотрелся к номеру впереди и оживился. — Пап, это моя одноклассница. Давай поедем с ними.

http://tl.rulate.ru/book/145026/7717826

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод🌷😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь