В этот момент диакон Бадр, до сих пор не проявлявший сильных эмоций, резко опустил голову и посмотрел на труп детектива, который держал в руке.
Безжизненное тело, похожее на тряпичную куклу из плоти и крови, не моргало, его губы не шевелились, но — что было совершенно необъяснимо — оно продолжало говорить. В голосе даже слышались нотки насмешки…
— Если следовать этой логике, то становится очевидным, почему вы забрали одежду покойной. Потому что это был ваш подарок, не так ли? Возможно, единственный подарок, который вы сделали ей за все годы брака… Она хвасталась им перед своими немногочисленными подругами и надевала его только на встречи с вами? Ха-ха, это ведь вы пригласили ее в тот переулок, верно? Вечно занятой господин Исполнитель, спустя столько лет брака, наконец-то соизволил пригласить жену на свидание. Но кто бы мог подумать… что женщина, которой все должны были бы восхищаться и завидовать, окажется… распутной и неверной.
Хрясь!
Диакон Бадр с силой наступил на голову трупа.
Удар был такой мощи, что самая твердая кость в человеческом теле мгновенно разлетелась на куски. Остаточная волна разбросала ошметки мозга и осколки костей по стенам, которые забрызгали все вокруг с отвратительным шлепающим звуком.
Однако было кое-что странное. Удар, способный проломить пол, не нанес этой маленькой комнатке почти никакого вреда. Даже пыль не слетела с полок.
Диакон Бадр, кажется, наконец что-то понял. Он потянулся рукой к затылку и нащупал там едва заметную паутинку.
— Так… зачем же было убивать тех женщин в Нижнем городе? Сначала не решались убить собственную жену, поэтому вымещали злость на других нечистых? А к чему тогда одержимость идеей разрезать все внутренности на четыре части? Хм, неужели ваша жена изменяла вам с четырьмя? А вы, оказывается, щедрый человек, решили поделить ее поровну между всеми ее любовниками? Иногда вас, людей с подавленной психикой, и впрямь не поймешь, такие странные идеи лезут в голову. А почему же вы оставили матку?
Голос детектива продолжал звучать отовсюду: из всех углов квартиры, из размазанных по стенам кусков плоти:
— Тс-с… неужели… в ее матке уже была другая жизнь? Вы обнаружили это, когда вскрыли ее? И не знали, ваша ли это жизнь… поэтому в растерянности не посмели ее тронуть? Или вам было просто противно прикасаться к месту, где побывал чужой генетический материал? Хм, хотя это все догадки, но, скорее всего, так оно и было…
Голос Шерлока был негромким, но невероятно пронзительным. Каждое его восклицание, каждый смешок звучали особенно язвительно.
Диакон Бадр стоял, низко опустив голову.
Он по-прежнему молчал, но на его могучей шее вздулись вены, и казалось, что кровь в них вот-вот прорвет стенки сосудов и выплеснется наружу потоком осязаемой ярости.
В то же время, его рука оборвала паутинку на затылке.
И в тот же миг все вокруг расплылось, словно краски, растворившиеся и смешавшиеся в воде.
Труп исчез, кровь исчезла. Все вернулось к тому виду, какой имело, когда он только вошел в комнату.
Оказывается, с того самого момента он не сдвинулся с места.
А Шерлок по-прежнему сидел в своем потертом кожаном диване, закинув ногу на ногу и сцепив пальцы на коленях.
Рядом с ним…
Кэтрин стояла, выпрямившись как струна. Старый священник сидел на другом диване, а у его ног притаился огромный, внушающий леденящий ужас паук.
— Ну вот, видите? Я же говорил, что убийца сам придет, — Шерлок развел руками, словно не замечая удушающей атмосферы, сгустившейся в комнате.
Но, как он и сказал, убийца только что сам себя разоблачил.
В этот самый момент дело можно было считать раскрытым.
Хотя оставалось еще много вопросов… Например, когда именно диакон Бадр узнал об измене жены? Изменяла ли эта прекрасная женщина с четырьмя мужчинами в разное время или со всеми сразу? Если сразу, то какая для этого нужна кровать? В какой позе? Как часто они встречались? И чей ребенок был в ее утробе?
Ладно, все это было неважно. Как уже говорилось, в некоторых делах не нужно знать всех подробностей. Достаточно знать, кого хватать.
Что до того, как Шерлок догадался, кто убийца, — это тоже было легко объяснить.
Диакон Бадр был слишком нетерпелив.
Настолько нетерпелив, что каждый раз, когда Шерлок излагал свои выводы, он задавал вопросы в самых ключевых моментах.
Это совершенно не вязалось с его образом. Как Исполнитель Карательного отдела, он занимался лишь преследованием и казнями. Эти машины правосудия всегда интересовались только целью, а не причинами — это было известно всей империи. А как муж покойной или как верный слуга Церкви, он должен был бы думать лишь о том, как в течение 24 часов найти убийцу, бросить его в церковные застенки и замучить до смерти!
Но этот человек интересовался деталями дедуктивного процесса?
Это было похоже на то, как если бы ученик на экзамене просил у соседа сзади ответы на тест, но при этом требовал расписать решение для каждой задачи.
Это было слишком странно. Чтобы списать тест, нужно знать лишь правильные варианты ответов.
Конечно, все вышесказанное было лишь плодом детективного опыта, безответственной дерзости и самонадеянности.
Но Шерлок был таким. Он точно знал, что его догадки верны. Так же точно, как он знал, как запихнуть человека в чемодан так, чтобы тот не умер сразу.
И вот, убийца, как и ожидалось, явился сам и, с небольшой помощью сил Бездны, послушно предстал перед Святым Светом во всей своей виновности.
Дело было блестяще завершено.
Хотя… кажется, еще не совсем.
Огромный паук рядом со старым священником начал издавать пронзительное шипение. Взгляд Кэтрин становился все более тяжелым. Воздух, казалось, начал густеть.
А рядом с Бадром бесшумно разверзлась черная трещина.
Это был разлом Бездны, ведущий прямиком в преисподнюю.
И вслед за низким рыком из разлома показались несколько гигантских клыков.
http://tl.rulate.ru/book/144922/8004914
Сказали спасибо 0 читателей