Готовый перевод I Became a Experimental Specimen of a Mad Cultus / Я стал подопытным безумного культа: Глава 16.1

После смены караула и крепкого ночного сна время пошло своим чередом.

Всё это время мы продолжали свой путь в Королевство Микея, миновав несколько деревень.

Между Новым Королевством и Королевством Микея лежало около двух небольших стран, через которые нам нужно было пройти.

К счастью, казалось, эти страны не ограничивали проезд для тех, кто просто следовал транзитом. Когда Ева представлялась от нашего имени и предъявляла дорожные грамоты, стражники без проблем нас пропускали.

Также, похоже, не было и непосредственного преследования со стороны Ордена Эмирисона.

Мы путешествовали мирно, чувствуя, что наконец-то можем перевести дух.

*ТУК-ТУК*.

Звук исходил от Евы, ехавшей на спине Му.

Казалось, она что-то подсчитывала на предмете, похожем на счёты.

— Хм-м.

Ева, похоже, произвела ещё какие-то вычисления в уме, прежде чем с лёгкой улыбкой отложить счёты.

— Даже если предположить, что наши расходы удвоились, мы всё равно получим огромную прибыль.

— Кажется, у тебя очень хорошее настроение.

— Конечно. Мы получили огромную прибыль.

Сказала Ева, поглаживая спину Му, на котором сидела. Она всегда сидела на нём боком, под углом, и было удивительно, как ей удавалось сохранять такое положение.

— Я торговец, а не волонтёр. Теперь мне нужно подумать, что делать с этими деньгами.

Сказав это, Ева начала болтать ногами.

Судя по тому, как она тихонько напевала, у неё определённо было хорошее настроение.

Я решил оставить её в покое и не мешать.

— Господин Хейвен, сколько ещё до Королевства Микея?

— Вероятно, ещё дней десять пешком.

Так сказал Хейвен.

— Десять дней, потому что дорога хорошо вымощена и относительно безопасна, но если что-то случится, может потребоваться больше времени.

— Понятно.

В этот момент в разговор встрял Рави.

— Кей, ты ведь впервые едешь в Королевство Микея?

— Да.

— Хм, кстати говоря, что ты планируешь делать, когда мы доберёмся до королевства?

По правде говоря, я толком об этом не думал.

Всё моё внимание было сосредоточено на побеге из того места, из той страны, и лишь недавно я оказался в безопасности.

После этого моей единственной мыслью было, как вернуться домой, но хороших идей у меня не было.

Прежде всего, поскольку я не знал, как вообще сюда попал, мои мысли не могли продвинуться дальше.

— …Для начала мне нужно будет найти работу.

Мне нужно зарабатывать на жизнь.

Даже если я захочу сбежать из этого мира и вернуться домой, это не случится за день или два, так что сначала мне нужно обеспечить себя.

Пока я размышлял об этом, Хейвен заговорил со странно оживлённым выражением лица.

— Тогда как насчёт того, чтобы вступить в Гильдию Авантюристов в Королевстве Микея?

Увидев это сияющее лицо, я кое-что почувствовал.

Если я вступлю, Хейвен что-то с этого получит.

Это уж точно.

— Кей, ты ведь уверен в своих боевых навыках? Честно говоря, я думаю, ты можешь быть сильнее меня.

— Не до такой степени.

На самом деле, я думал, что одержу победу.

Позвольте-ка мне оценить себя по тем людям в чёрных мантиях в качестве стандарта.

Хейвен победил с моей помощью, отвлекши внимание, а оставшиеся трое едва устояли против одного человека в чёрном, пока Хейвен не присоединился к ним.

Хейвен был чуть ниже уровня человека в чёрной мантии, а те трое — ещё ниже.

Я же, с периодической помощью Евы, мог справиться с двумя людьми в чёрном одновременно, так что я стоил больше полутора таких противников.

С разницей примерно в половину человека в чёрной мантии я бы победил.

Если так подумать, эти люди в чёрном казались довольно хорошей меркой боевой мощи.

— Гильдия всегда приветствует умелых людей. Несмотря на внешность, у меня довольно высокий ранг, так что с моей рекомендацией ты получишь некоторые преференции при распределении заданий даже на низком ранге.

— И поскольку иностранцам тоже легко вступить, это было бы идеально для Кея.

Видя, что Рави присоединился, казалось, что и он что-то с этого получит.

Нет, похоже, что-то выиграет весь отряд. Все члены отряда Хейвена собрались вокруг.

— Я засвидетельствую, что ты с одного удара свалил тролля, так что, пожалуйста, отнесись к вступлению положительно, братец.

— С твоими навыками ты быстро поднимешься в ранге.

Они уговаривали меня вступить с пугающей настойчивостью.

Это меня нервировало.

Возможно, не вступать в Гильдию Авантюристов — правильное решение?

Дайте-ка подумать.

Что за работа у авантюриста?

Глядя на Хейвена и остальных, она включала в себя сопровождение клиентов, сражения с монстрами или бандитами и выполнение различных мелких поручений.

Это означало, что люди, вероятно, довольно часто получали ранения или погибали.

Были ли в таком месте приличные социальные гарантии для работников?

Может, там была острая нехватка кадров, потому что многие авантюристы, с гордостью вступив, осознавали суровую реальность и сбегали?

«Это не сулит ничего хорошего».

Уже плохо, что все четверо на меня давят.

Даже один человек вызывал бы подозрения, но все четверо убеждали меня «отнестись к этому положительно».

Это было очень зловеще.

Пока я размышлял, как успокоить этих рьяных вербовщиков, подошла Ева.

Казалось, она закончила свои приятные мечтания и слезла с Му.

— Рассматриваешь варианты работы, Кей?

— Да, полагаю, так.

Кстати говоря, она всё ещё моя нанимательница.

Ева на мгновение задумалась, прежде чем наконец заговорить.

— Со своей стороны, я бы тоже порекомендовала тебе вступить в Гильдию Авантюристов.

И ты, Ева?

— …Почему все это рекомендуют?

— Ну, во-первых, иностранцам легко вступить.

Ева начала объяснять.

— Кроме того, Гильдия в Королевстве Микея довольно большая, так что там много заданий и аффилированных организаций.

— Верно, Ассоциация Торговцев, к которой принадлежит госпожа, аффилирована с ней, так что заданий много.

— Ассоциация, Магическая Башня и Академия тоже много чего запрашивают.

Значит ли наличие большого количества работы, что доход в значительной степени гарантирован?

Тем не менее, моё доверие значительно пошатнулось из-за четырёх человек, с подозрительным энтузиазмом рекомендовавших членство.

— Раз уж мы заговорили об этом, когда я нанимала отряд Хейвена, я попросила Ассоциацию Торговцев порекомендовать отряд через Гильдию. Правила Ассоциации запрещают торговцам нанимать личную охрану исключительно для своих караванов.

Я задавался вопросом, почему она наняла авантюристов, несмотря на то, что у неё было много денег, и теперь загадка была решена.

— Хм? Тогда что насчёт меня?

— Поскольку ты был срочно нанят из-за границы, это скорее серая зона. Но по прибытии тебя всё равно нельзя будет нанять исключительно для каравана.

— Это чтобы помешать торговцам сражаться друг с другом силой?

— О, совершенно верно.

Кажется, они запрещали торговцам иметь вооружённые силы в виде эксклюзивной охраны, чтобы те не нанимали сильных людей для нападения на других торговцев.

— А благодаря партнёрству с Гильдией они также обеспечивают авантюристов стабильным потоком заданий.

Хейвен добавил объяснение.

— Таким образом, авантюристы также могут наладить связи с Ассоциацией, Обществом, Магической Башней и так далее. Это было бы очень полезно для иностранца вроде тебя, Кей.

Ева сказала это и посмотрела на меня.

— Если я оставлю запрос специально для тебя, ты примешь его, Кей?

— Ах, да.

Я ещё не согласился вступать.

http://tl.rulate.ru/book/144921/7697821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь