Готовый перевод A scumbag forced me to divorce? I turned around and married a powerful Beijing tycoon / Стервец вынудил меня развестись? А я обернулась и вышла замуж за влиятельного столичного магната: Глава 10

Шэнь Цзиннянь был убеждённым сторонником безбрачия.

Поэтому за все эти годы он никогда не вступал в романтические отношения, у него не было никакой первой любви или недостижимой мечты. Он любил только себя.

Именно поэтому Шэнь Цзиннянь категорически не допускал, чтобы кто-то, не связанный с ним кровными узами, делил его богатство и бизнес-империю!

Его имущество было его и только его — так должно было оставаться всегда!

Юнь Хаотянь посмотрел на Шэнь Цзинняня:

— Дядя, не будь так категоричен. Ты пока не встретил человека, который тебе понравится, но это не значит, что такого никогда не случится. А вдруг ты встретишь кого-то и сам себе противоречишь?

— Противоречить себе? Только слабые люди задумываются о таких вещах, — усмехнулся Шэнь Цзиннянь, слегка приподняв уголок губ. — Я всегда остаюсь верен только себе.

Дзинь!

Лифт достиг VIP-этажа. Шэнь Цзиннянь вышел, и при движении в груди возникло чувство тяжести и дискомфорта. Он слегка поднял руку, прикрыл рот кулаком и тихо кашлянул.

Как будто что-то вспомнив, он передал рецепт Юнь Хаотяню:

— Передай этот рецепт помощнику Вану, пусть организует, чтобы аптека ежедневно готовила отвар и привозила его сюда.

Юнь Хаотянь широко раскрыл глаза:

— Дядя, ты действительно собираешься принимать это сомнительное лекарство? Мне кажется, что та девушка просто запугивает тебя. Она такая молодая, возможно, даже не сдала экзамен на фармацевта! Откуда у неё медицинские знания? А вдруг её подослали конкуренты, чтобы навредить тебе?

Он немного помолчал, затем продолжил:

— Давай я найду проверенного специалиста по традиционной китайской медицине, чтобы он тебя осмотрел. Если твои симптомы действительно такие, как она сказала, тогда можно будет принимать это лекарство.

Осторожность никогда не бывает лишней.

Шэнь Цзиннянь занимал высокое положение, и многие ему завидовали. Некоторые, не имея возможности бороться с ним открыто, использовали грязные методы. Кто знает, может быть, Цзян Нин действительно была подослана конкурентами?

Вскоре они добрались до палаты повышенной комфортности.

На кровати лежала пожилая женщина с добрым лицом. Увидев Шэнь Цзинняня и Юнь Хаотяня, сиделка помогла госпоже Шэнь сесть:

— Цзиннянь, Хаотянь, вы пришли.

— Мама, не торопитесь, — Шэнь Цзиннянь быстро подошёл к кровати и помог матери сесть, заменив сиделку.

— Бабушка, — Юнь Хаотянь стоял рядом, почтительно поздоровавшись.

Лежащая в кровати пожилая женщина была матерью Шэнь Цзинняня, госпожой Шэнь.

Госпожа Шэнь родила его в сорок пять лет. Сейчас ему только что исполнилось тридцать, а ей уже семьдесят пять. Несмотря на преклонный возраст, она была в отличной форме.

Помогая матери сесть, Шэнь Цзиннянь присел на край кровати и начал медленно чистить яблоко.

Юнь Хаотянь продолжил:

— Бабушка, как вы себя сегодня чувствуете?

Госпожа Шэнь улыбнулась:

— У меня просто ушиб мягких тканей, кости не повреждены, не стоит так волноваться.

Недавно она попала в небольшую аварию, но это было несерьёзно. Однако из-за возраста её оставили в больнице для наблюдения.

— А вот твой дядя вызывает у меня беспокойство, — сказала госпожа Шэнь, посмотрев на Шэнь Цзинняня.

— Что со мной? — Шэнь Цзиннянь оказался под неожиданным ударом.

— Ты уже в таком возрасте, а до сих пор даже не держал девушку за руку. Тебе не стыдно?

В таком возрасте? Ему ещё не исполнилось двадцати девяти лет, а мать говорила о нём, как о старике.

Шэнь Цзиннянь слегка надавил на виски:

— Мама, я же говорил, что я не создан доя брака.

— Не говори глупостей! — резко прервала его госпожа Шэнь, указывая на него пальцем. — Кто не женится? Твой отец всегда мечтал, чтобы ты и твоя сестра были счастливы и создали свои семьи. Скоро Хаотянь женится, а твоя сестра станет бабушкой. А ты всё ещё одинок. Как я могу не волноваться?

Госпожа Шэнь и её муж воспитали сына и дочь.

Шэнь Цзиннянь был девятым в семье, но это означало его место среди двоюродных братьев и сестёр, а не то, что у его родителей было девять детей.

Когда родилась их старшая дочь, госпожа Шэнь из-за сложных родов получила осложнения, и врачи диагностировали у неё бесплодие. Однако в сорок пять лет она неожиданно забеременела.

Рождение сына в таком возрасте обрадовало супругов, и они баловали его как драгоценность. Шэнь Цзиннянь не разочаровал своих родителей. Хотя он родился с золотой ложкой во рту, он не стал избалованным представителем богатой семьи. Он был талантлив и обладал выдающимися способностями в бизнесе!

Единственное, что беспокоило госпожу Шэнь — её замечательный сын был одинок.

Она была госпожой Шэнь, но также и обычной матерью.

Она хотела, чтобы её сын, как и все, женился и завёл детей, чтобы она могла стать бабушкой и наслаждаться семейным счастьем.

Госпожа Шэнь продолжила:

— Даже если ты не хочешь жениться, хотя бы встречайся с кем-нибудь! Ты можешь начать с отношений!

— Меня не интересуют отношения. И если я не собираюсь жениться, зачем мне впутывать в это девушку?

— Тогда что тебя интересует? — госпожа Шэнь чувствовала, как её охватывает раздражение.

Шэнь Цзиннянь слегка приоткрыл губы:

— Деньги.

Госпожа Шэнь нахмурилась, сердито сказав:

— Тогда живи с деньгами всю свою жизнь!

Шэнь Цзиннянь кивнул:

— Именно так я и планирую.

Госпожа Шэнь скрежетала зубами, желая ударить сына.

Но виновник спокойно протянул ей яблоко:

— Съешь яблоко.

— Какое там яблоко! — госпожа Шэнь шлёпнула по руке Шэнь Цзинняня, и яблоко упало на пол.

Шэнь Цзиннянь наклонился, чтобы поднять его:

— Мама, это яблоко стоит тридцать юаней. Если злитесь, злитесь на меня, но не на деньги.

— Деньги, деньги, деньги! Ты только о них и думаешь! Даже яблоко жалко выбросить. Другие копят деньги, чтобы передать их детям, а ты? Когда ты умрёшь, даже некому будет прийти на твою могилу! Какой смысл в этих холодных цифрах?

Шэнь Цзиннянь спокойно ответил:

— Эти холодные цифры позволят мне войти в список Forbes как самый богатый человек в мире.

— И что с того? Ты думаешь, это повод для гордости? Нет ничего печальнее, чем отсутствие жены и детей.

— В этом мире многие будут завидовать первому месту в Forbes, но никто не станет завидовать обычному человеку с детьми. У вас с отцом были и сын, и дочь, но кто из вас попал в Forbes?

Госпожа Шэнь сердито посмотрела на него:

— Ладно, ладно, ты лучший, ты первый, ты летаешь на самолёте в океане!

Юнь Хаотянь рассмеялся, услышав остроумную шутку госпожи Шэнь.

Бабушка действительно была сильной соперницей!

Госпожа Шэнь посмотрела на Шэнь Цзинняня, прищурив глаза:

— Всё в этом мире возвращается. Каждый встречает того, кого не сможет забыть! Если слишком зазнаешься, это приведёт к беде. Мальчик, твой путь к женитьбе будет тяжёлым!

Любовь, которую нельзя забыть? Женитьба?

В глазах Шэнь Цзинняня промелькнула насмешка:

— Мама, посмотрите в окно.

Посмотреть в окно?

Госпожа Шэнь с недоумением повернула голову.

За окном светило солнце, дул лёгкий ветерок, ничего необычного.

— Что там?

Шэнь Цзиннянь спокойно произнёс:

— Ещё даже не стемнело, а вы уже начали говорить глупости.

http://tl.rulate.ru/book/144890/7678659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь