Готовый перевод Was the main wife’s inner voice overheard? She still counterattacked the scoundrels / Главную жену подслушали? Всё равно смогла отомстить негодяям: К. Часть 230

Но вопреки ожиданиям, Ци Сю не сопротивлялся. Он открыл рот и начал глотать льющийся чай, капли стекали по его шее, скользя по кадыку.

Его демонически прекрасное лицо исказилось от страдания.

Юй Шуаншуан подошла и, глядя на выступающий кадык Ци Сю, невольно сглотнула. Каков мужчина!

Фан Чжунмяо подняла руку, заставляя его пить быстрее. Ци Сю пришлось торопиться, чтобы не облиться.

К счастью, кувшин был небольшим, и вскоре чай закончился.

Фан Чжунмяо спросила:

— Огонь в сердце погас?

Ци Сю вытер алые губы и хрипло ответил:

— Погас.

Фан Чжунмяо сказала:

— Тогда пойдём, ещё раз посмотрим на могилу твоего брата. Мой отец не стал бы губить твой род. У него была причина похоронить твоего брата там. В прошлый раз мы спешили, а сегодня луна светит ярко, самое время.

Она направилась к выходу.

Ши Чжэнцин окликнул её:

— Ночью холодно, в горах роса, надень плащ.

Фан Чжунмяо остановилась.

Ци Сю уже подошёл к ширме и снял с вешалки чёрный плащ.

Лун Ту вернул ему меч, и Ци Сю быстро пристегнул его к поясу.

Дайши и Юй Шуаншуан спросили:

— А мы можем пойти?

Фан Чжунмяо взяла плащ у Ци Сю и махнула рукой:

— Оставайтесь дома.

Она переступила порог, но снова остановилась и, обернувсь к Ци Сю, резко спросила:

— А где тысячелетнее дерево, поражённое громом?

Ци Сю вспомнил и достал кусок чёрного дерева.

Фан Чжунмяо гневно посмотрела на него:

— Это самое важное сегодня!

Ци Сю покраснел, охваченный стыдом.

Он действительно обезумел! Что бы ни сделал Фан Чжэньцзы, Фан Чжунмяо тут ни при чём. Её преданность союзникам была очевидна. Он не имел права так с ней обращаться.

Фан Чжунмяо взяла резец и за несколько движений вырезала талисман безопасности. Сотни переплетённых линий она соединила одним точным движением.

Ци Юань смотрел на неё с восхищением.

Фан Чжунмяо привязала талисман к шнурку и надела его на шею мальчика.

— Иди спать, — мягко сказала она.

Ци Юань кивнул, поднял деревянный меч и, указывая на Ци Сю, медленно произнёс:

— Верни мою учительницу целой.

Ци Сю разозлился и развеселился одновременно. Малыш стал говорить чётче и характер проявлять. Хорошо. Брат бы обрадовался.

Он кивнул в знак согласия.

Ци Юань взял Дайши за руку и, потирая глаза, пошёл в соседний двор.

Фан Чжунмяо вместе с Ци Сю, Ши Чжэнцином и Лун Ту отправилась за город, под лунный свет, осматривать могилу.

Четверо сели в карету, и Фан Чжунмяо неожиданно обратилась к Ци Сю:

— Позови свою невестку. Она имеет право знать об этом.

Ци Сю застыл, и чувство вины захлестнуло его, словно огромная волна. Фан Чжунмяо была настолько прямолинейна, что даже в таком деле не стала избегать правды и не попыталась скрыть её от тех, кого это касалось. Его слепая злоба казалась теперь просто смешной!

Ци Сю тут же выпрыгнул из кареты и отправился за Жэнь Гуцин.

Через мгновение та взобралась в карету и, даже не успев сесть, твёрдо заявила:

— Молодая госпожа, что бы ни случилось, я вам верю.

В глазах Фан Чжунмяо мелькнула улыбка. Она размотала бинт с большого пальца и спокойно сказала:

— Сегодняшнее дело закрыто.

Ци Сю медленно выдохнул. Он и не думал, что гнев Фан Чжунмяо вызовет в нём больший страх, чем первое убийство.

— Подобного больше не повторится, — торжественно пообещал он.

Фан Чжунмяо неспешно потерла пальцы и мягко произнесла:

— Я никогда не сомневаюсь в своих соратниках.

У Ци Сю, Ши Чжэнцина и остальных в груди тут же вспыхнуло тёплое чувство, но в тот же миг в воздухе прозвучал ледяной мысленный голос:

[Потому что если союзник отдалится от меня, я тут же увижу это своими глазами. Я верю только себе.]

Четверо застыли в молчании.

Спустя паузу Ци Сю рассмеялся с облегчением. Хорошо. Абсолютная уверенность рождает абсолютную прямоту. Такова ты, Фан Чжунмяо.

Ши Чжэнцин тоже осознал это и тихо усмехнулся.

В холодную лунную ночь, под ласковый шелест ветра, карета медленно катилась по длинной улице.

Она остановилась в тёмном углу у городских ворот. Лун Ту и Ци Сю помогли Фан Чжунмяо и остальным перелететь через стену и направились к пустому склепу.

По пути Фан Чжунмяо приказала:

— Поднимитесь на ближайшую вершину. В прошлый раз мы были внутри доски и не видели всей картины. Теперь нам нужен взгляд сверху.

Ци Сю тут же повёл их к высокой горе и подвёл к краю обрыва, откуда открывался вид на окрестности.

Внизу простиралась обширная равнина, где едва виднелся холм, в котором когда-то был похоронен Ци Янь. Холдный лунный свет окутывал землю, всё выглядело размытым, и мир казался почти нереальным.

Если смотреть дальше, на краю равнины возвышался величественный трёхъярусный дворец. На каждом ярусе крыши висели ряды фонарей, а вокруг здания то и дело двигалась длинная огненная змея.

Фан Чжунмяо прищурилась и спросила:

— Что это за здание? А огненная змея — это люди с факелами?

Ци Сю всмотрелся вдаль и ответил:

— Это гробница прежнего наследника престола. Огненная змея — это стражи с факелами, которые патрулируют территорию. Почивший император отправил сюда двадцатитысячную армию, чтобы они охраняли это место день и ночь. Контроль над армией находится в руках Великой старшей принцессы. Любой, кто приблизится, будет убит на месте.

Фан Чжунмяо протянула руку, измеряя расстояние между гробницей наследника и могилой Ци Яня.

В воздухе прозвучал её мысленный голос, полный озарения и лёгкого потрясения:

[Так вот в чём дело! Теперь я понимаю!]

[Фан Чжэньцзы, все называют тебя шарлатаном, но я скажу: ты — истинный первый мастер Дао!]

[Ты заслуживаешь, чтобы я назвала тебя отцом!]

Ци Сю и остальные не понимали, в чём дело, но им стало немного смешно. Если бы у него не было настоящих способностей, она бы не признала Фан Чжэньцзы своим отцом?

Жэнь Гуцин, больше всех волновавшаяся, поспешно спросила:

— Молодая госпожа, что вы увидели?

Фан Чжунмяо сделала два шага вперёд и встала на краю обрыва, где дул холодный горный ветер, глядя на величественную и мрачную гробницу.

Она прошептала:

— Сегодня ночью с этой гробницей что-то случится.

Едва она произнесла эти слова, фонари на крыше гробницы один за другим начали гаснуть. Охрана явно забеспокоилась, и ровная линия факелов рассыпалась на отдельные огоньки. Даже на таком расстоянии было слышно шум двадцатитысячного войска.

http://tl.rulate.ru/book/144888/7809242

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь