Готовый перевод Was the main wife’s inner voice overheard? She still counterattacked the scoundrels / Главную жену подслушали? Всё равно смогла отомстить негодяям: К. Часть 81

Фан Чжунмяо пожала плечами:

— Но Ци Юань сказал именно так. Мне нет смысла выдумывать подобное. Я уверена: он знает, как умер твой брат, и даже видел его тело. Иначе он не был бы так напуган и не испытывал бы такой сильной ненависти. Можешь рассказать, как погиб твой брат?

Лицо Ци Сю исказилось, в глазах вспыхнула ярость.

Помолчав, он наконец произнёс:

— Моего брата убили в кабинете. Ему размозжили голову.

Он закрыл глаза, голос дрогнул:

— Его череп был разбит, лицо полностью разрушено, всё в крови.

Фан Чжунмяо не ожидала, что брат Ци Сю погиб так ужасно, и на мгновение онемела.

Через несколько секунд она тихо прошептала:

— Такое зрелище могло лишить рассудка кого угодно. Неудивительно, что Ци Юань впал в ступор.

Ци Сю открыл глаза и быстро сказал:

— Первым тело обнаружил я и сразу же поместил его в гроб. Моя невестка лишь мельком взглянула на него. Кроме нас двоих, никто не знает, как он выглядел, тем более Ци Юань.

Фан Чжунмяо вздохнула и, глядя на Жэнь Гуцин, пробормотала:

— Тогда стоит спросить твою невестку. Возможно, она недоглядела, и Ци Юань пробрался в траурный зал, случайно увидев тело.

Ци Сю снова покачал головой, его голос звучал уверенно:

— Не может быть. Тело было в таком состоянии, что я сразу же заколотил гроб. Ци Юаню тогда было всего три года. Откуда у него силы выдернуть гвозди и открыть гроб?

Фан Чжунмяо моргнула, и в её глазах вспыхнул интерес.

[Ци Юань испугался, увидев, как Ци Сю пронзает голову Ань Лина стальной иглой.]

[Эта сцена должна была напомнить ему что-то похожее.]

[Значит, он знает, как выглядело тело его отца.]

[После того как Ци Сю заколотил гроб, кто-то снова открыл его.]

[Возможно, Ци Юань стал свидетелем этого.]

[Зачем кому-то понадобилось открывать гроб? Почему это так напугало мальчика?]

[Интересно, ударит ли меня Ци Сю, если я предложу вскрыть гроб.]

Ци Сю, стоявший рядом, уже был взволнован, кровь бурлила в его жилах.

Вскрыть гроб и осмотреть тело?

Ци Сю не ожидал, что Фан Чжунмяо, которая боится даже насекомых, способна на такую смелую идею. Однако первая мысль, возникшая у него в голове, была не гневом и не запретом, а согласием.

Он даже почувствовал глубокое удовлетворение. Если Фан Чжунмяо возьмётся за это, у старого дела появится шанс быть раскрытым.

Ци Сю взвесил слова:

— Я поговорю с Жэнь Гуцин. Если Ци Юань действительно видел, как умер его отец, значит, после того как гроб заколотили, кто-то воспользовался моментом, когда в траурном зале никого не было, и вскрыл его. Именно эту сцену случайно увидел Юань, и это стало причиной его испуга.

Фан Чжунмяо, заинтригованная, не удержалась от вопроса:

— И что? Траурный зал вашего брата охранялся круглосуточно? Вы с женой никогда не уходили одновременно?

Ци Сю вдруг вспомнил один случай:

— Нет! Мы оба уходили, причём в одно и то же время.

Он уставился в пустоту, лицо его стало мрачным:

— В ночь на седьмой день после смерти внезапно прибыл посланник из дворца, сообщивший, что император срочно вызывает меня. Я уже оделся и собирался ехать, как слуги доложили, что Жэнь Гуцин, рыдая, потеряла сознание в траурном зале, и её отнесли в покои.

Ци Сю зашагал взад-вперёд. Чем больше он думал, тем больше подозрений у него возникало, и голос стал ледяным:

— Я мельком проверил, велел слугам присмотреть за Юанем и охранять зал, после чего отправился во дворец. Если слуги ослушались и разошлись спать, то зал остался без присмотра, а Юань — без присмотра.

Он остановился перед Фан Чжунмяо, глаза сверкали холодом, и он прошептал:

— Если Юань действительно видел тело отца, то именно в тот момент.

Ци Сю невольно представил эту сцену.

В кромешной тьме холодный ветер гнал по земле бумажные деньги для умерших. Маленький мальчик украдкой переступил порог траурного зала, подошёл к гробу, освещённому дрожащим светом свечей, и с тоской провёл по нему рукой.

Он не понимал, почему отец спит вечным сном, не знал, что такое смерть, но уже глубоко ощущал горе. Он тихо позвал: [Папа…] — прижался ухом к гробу, надеясь услышать ответ.

И в этот момент из темноты вышел силуэт, вытащил гвозди один за другим, открыл крышку и вытащил тело.

Голова была размозжена, мозги вытекли. Лицо сплющено, кости белели, волосы чернели, кровь алела… Каким же ужасным было это зрелище?

Но ещё страшнее было то, что этот человек сделал с телом… и с Ци Юанем.

Ци Сю закрыл глаза. Дальше воображение отказывалось работать.

Что именно сделал этот человек? Это нужно выяснить!

Кто убил его брата? Действительно ли это был его политический противник? Вызов во дворец — случайность или сговор с убийцей?

При этих мыслях сердце Ци Сю наполнилось яростным желанием убивать.

Фан Чжунмяо украдкой наблюдала за его выражением лица и осторожно спросила:

— Вы подозреваете, что тот, кто вскрыл гроб, и есть убийца вашего брата? Он вернулся?

Ци Сю взглянул на неё:

— Это разумное предположение, не так ли?

Фан Чжунмяо кивнула:

— Да. Но какова его цель? Что он хотел сделать с телом?

Ци Сю в замешательстве покачал головой. Он не понимал, что можно сделать с размозжённым трупом… и с трёхлетним племянником.

Он огляделся и увидел, что Ци Юань уже заснул на руках у Жэнь Гуцин:

— Пожалуйста, проводите Юаня отдохнуть, — сказал он Ань Лину. — Мне нужно поговорить с невесткой наедине.

Ань Лин проигнорировал его, устремив взгляд на Фан Чжунмяо.

Та кивнула, и только тогда Ань Лин осторожно взял Ци Юаня у Жэнь Гуцин и скрылся в темноте.

Его подчинённые тоже стали расходиться, но трое остались на месте, упрямо глядя на Фан Чжунмяо.

Та оглядела их и ткнула себя в нос:

— Вы ждёте меня?

Трое мужчин в обтягивающей одежде молча кивнули, взгляд их скользнул к её ладони, где лежали три медяка.

Эти деньги они одолжили, а не подарили.

Фан Чжунмяо разжала кулак, взглянула и тихо ахнула:

— Возьмите обратно.

Мужчины тут же подошли, каждый забрал свою монету, бережно спрятал её и, удовлетворённые, исчезли.

Фан Чжунмяо вытерла пот со лба, смущённая.

[Мысленный голос забеспокоился: Это место благословлено богом бедности? Если я их заберу, не притяну ли его к себе? Что делать? Пожалуй, пожалела… Может, перенаправить его на Ци Сю?]

Она украдкой взглянула на него, в глазах мелькнул хитрый огонёк.

Ци Сю едва не рассмеялся. Ну ты даёшь, Фан Чжунмяо!

http://tl.rulate.ru/book/144888/7809093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь