Готовый перевод The metaphysics heiress is a big shot, and the third young master is chasing after her, wanting to marry into her family / Наследница-эзотерик — большая шишка, а третий молодой господин бегает за ней, желая войти в её семью: Глава 231

Закончив разговор со своим учеником, Кун Сиянь попрощалась с Ло Чжэньсюанем и Стеллой, собираясь уйти.

— Уходишь? — Ло Чжэньсюань посмотрел на Кун Сиянь, в его взгляде читались удивление и лёгкая грусть.

— Да, у меня срочная подработка, — Кун Сиянь помахала рукой и протянула Стелле амулет. — Это талисман безопасности, который я сама написала. Носи его при себе: он защитит от воды и крови, принесёт удачу.

— Это… для меня? — Глаза Стеллы загорелись, она была в восторге.

— Да, спасибо за обед, — Кун Сиянь улыбнулась и помахала рукой. — Увидимся.

Стелла смотрела на удаляющуюся фигуру Кун Сиянь, не могла оторвать взгляда, пока та совсем не скрылась из виду. Наконец она с сожалением произнесла:

— Ло, ты слышал? Малая начальница Кон сказала, что мы ещё увидимся… Она хочет встретиться со мной снова!

На лице Стеллы расцвела счастливая улыбка. Она повернулась к Ло Чжэньсюаню и, заметив его нахмуренный взгляд, спросила:

— Ло, что случилось?

— Ничего, — Ло Чжэньсюань медленно покачал головой.

Откуда у этой беззаботной девчонки столько подработок? Даже оказавшись в Синь Эртао, она не может остановиться?

— Ты устал? Если тебе тяжело, мы можем вернуться, — Стелла с заботой посмотрела на Ло Чжэньсюаня. Ведь она давно живёт в Синь Эртао, и найти здесь единомышленника не так то просто.

— Всё в порядке, давай продолжим, — Ло Чжэньсюань глубоко вздохнул и спросил Стеллу: — Где в Синь Эртао самое романтичное место?

— Самое романтичное место? — Стелла задумалась, затем указала на высокую башню вдалеке. — Эта башня ближе всего к звёздам. Синь Эртао — страна под покровительством Звёздного Бога. Ходят слухи, что предложение руки и сердца на её вершине получит благословение Звёздного Бога.

— Спасибо, — Ло Чжэньсюань посмотрел на башню, размышляя.

— Но это всего лишь легенда. Башня действительно очень высокая, лифта там нет, и чем выше, тем круче ступени. Добраться до вершины — испытание для физической выносливости обоих, — Стелла горько усмехнулась. — Я точно не смогла бы подняться. Думаю, большинству девушек это будет сложно. Даже если доберёшься, будешь весь в поту и запыхавшийся.

Ло Чжэньсюань уже собирался что то сказать, как вдруг сзади раздался мужской голос:

— Стелла? Это ты?

Услышав этот голос, Стелла тут же изменилась в лице. Она сжала в руке амулет, подаренный Кун Сиянь, и непроизвольно отступила на шаг назад.

Заметив страх Стеллы, Ло Чжэньсюань обернулся к говорящему.

Это был мужчина примерно его роста и телосложения, с типичной внешностью жителя Синь Эртао. На нём был дорогой костюм ручной работы, и он смотрел на Ло Чжэньсюаня с явным недовольством:

— Стелла, что ты делаешь с китайцем?

— Китайцы — гости, приглашённые в Синь Эртао, чтобы ближе познакомиться с культурой Звёздного Бога. Они — почётные гости нашей страны, — Стелла, казалось, боялась этого человека, но, услышав его тон, всё же ответила с достоинством. — Данте, если ты так не любишь китайцев, тебе следовало бы высказать это королю и королеве, а не придираться к моим друзьям!

— Стелла, ты впервые сказала мне столько слов, и всё ради этого китайца, — Данте явно был раздражён. Он холодно посмотрел на Ло Чжэньсюаня: — Дамиан тебя не воспитывает? Твоё воспитание не позволяет вести себя так. Стелла, ты меня разочаровала…

— Возлагать свои надежды на других — тоже не признак хорошего воспитания, — без колебаний ответил Ло Чжэньсюань на языке Синь Эртао.

Услышав, что Ло Чжэньсюань говорит на их языке, и Данте, и Стелла были поражены.

— Назови своё имя. Я проверю, как такой наглый китаец оказался в составе делегации! — пригрозил Данте, будто готовый в следующую секунду использовать все средства, чтобы выдворить Ло Чжэньсюаня из Синь Эртао.

— Данте, я не знал, что у тебя есть право проверять информацию о членах делегации? — раздался мягкий женский голос, от которого Данте напрягся. Он резко обернулся и, увидев стоящую за ним женщину, тут же опустился на одно колено, опустив голову.

Ло Чжэньсюань тоже посмотрел в ту сторону и увидел величественную красавицу с тёмными волосами, ниспадающими на плечи. Её кожа была светлой, но не такой молочно белой, как у жителей Синь Эртао. Большие круглые глаза привлекали внимание, а на губах играла улыбка, не достигавшая глаз.

Казалось, она выглядела мягко, но в её облике чувствовалась решительность и острота. Очевидно, это был сильный человек.

— Королева, — Стелла тоже опустилась на колено, склонив голову.

— Встань, дитя, — Королева протянула руку Стелле, и та поднялась, став рядом; в её глазах читалось восхищение.

Королева посмотрела на Ло Чжэньсюаня и заговорила на знакомом и приятном китайском:

— Ты знаешь язык Синь Эртао?

— Я учился у местных детей, — Ло Чжэньсюань посмотрел на королеву и понял, что стратегия Мо Я, которую та использовала против Дамиана, была, вероятно, перенята у этой женщины.

— Правда? — Королева улыбнулась ещё теплее: — Сегодня я слышала, что в парке «Падающая Звезда» китаец раздавал воздушные шары детям, обучая их языку Синь Эртао. Это был ты?

— Нет, это был мой друг. Я стоял рядом и тоже немного учился, но не всё понял, — Ло Чжэньсюань не стал приписывать себе заслугу. — Его последние слова я не понял.

— Это не важно. Добро пожаловать в Синь Эртао. Надеюсь, ты найдёшь здесь счастье, как и я. Пусть Звёздный Бог благословит тебя, — Улыбка королевы была наполнена искренней теплотой и добротой.

Эта улыбка… Ло Чжэньсюань невольно вспомнил одну особу. Старшая леди из клана Чжун, когда улыбалась, тоже производила подобное впечатление. Хотя, казалось, она не была такой мудрой, как эта королева…

— Данте, — Королева повернулась к Данте, её голос оставался мягким, но в нём чувствовалась непререкаемая властность: — Пусть твой отец завтра утром сам явится к королю и попросит прощения.

— Да… — Данте, казалось, тоже боялся королевы. Он опустил голову, не решаясь поднять взгляд.

— Стелла, Вэйни в последнее время не в духе. Проведай её, поговори с ней. Вы ровесницы, вам будет проще найти общий язык, — Королева наконец повернулась к Стелле: — Мо Я тоже скучает по тебе. Навещай их, у них мало друзей.

— Хорошо, королева. Для меня большая честь навещать принцессу и Святую, — Стелла кивнула, затем с любопытством спросила: — Вы уезжаете?

— Да, из Китая прибыл старый друг, которого я давно не видела, — Королева не стала скрывать, вручила Стелле пропуск для одноразового посещения дворца и уехала.

Стелла долго смотрела на удаляющуюся машину:

— Королева действительно прекрасна. Она такая мягкая и сильная…

Затем она с восторгом повернулась к Ло Чжэньсюаню:

— Ло, ты действительно счастливчик, даже больше, чем Малая начальница Кон! Она ещё не видела королеву!

— Может быть, — Ло Чжэньсюань кивнул и посмотрел на Данте, который уходил, раздражённый и высокомерный: — Кто он такой?

— Данте? Данте — сын принца Люсиуса, — Стелла нахмурилась, явно не питая симпатий к нему.

— Принц Люсиус? — Ло Чжэньсюань вспомнил, что рассказывала ему Мо Я. Если сын такой, то и сам принц, видимо, не лучше: — Да, он действительно неприятный.

— Правда? — Стелла развела руками и начала рассказывать Ло Чжэньсюаню о других достопримечательностях дворца и связанных с ними исторических событиях.

http://tl.rulate.ru/book/144788/7689020

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь