Готовый перевод Interested in the One-Eyed Female General So I Joined the White Wolf Knight Order, but It Turned into a Harem?! / Заинтересовавшись одноглазой девушкой-генералом, я вступил в Рыцарский Орден Белого Волка, но он превратился в гарем?!: Глава 1

В лесу 1.

В глубине леса расположилась далекая деревенька.

Защищал ее деревянный забор и все дома в ней также были построены из дерева и покрыты соломенной крышей. Такая крыша успешно защищала жителей домов от снега и дождя.

Деревня была далеко от города, и здесь можно было найти только одну гостиницу, поскольку в эту глушь мало кто забредал. Единственной достопримечательностью здесь было вымощенная каменная дорога.

Еще дальше от деревни стояла одинокая хижина.

Там жил один парень.

Он очень близок с жителями деревни и всякий раз, при встрече, они по-дружески улыбались друг другу.

Он - единственный «Красавчик» в деревне.

У парня есть великая мечта.

Он мечтал стать рыцарем.

Поэтому он накопил денег, чтобы поехать в столицу Ардесил, город Руэн.

Каждый день он вырубал деревья, перерабатывал их древесину для производства и продавал плотнику или торговцам, которые регулярно приходили покупать ее.

Что касается оставшегося дерева, то из него он просто колол дрова.

А эти дрова потом продавал жителям деревни, с целью сэкономить немного золота.

Он потому и стал лесорубом, чтобы чаще тренироваться. Когда вы используете тяжелый топор каждый день, вы развиваете свои мышцы и становитесь крепче, не прилагая для этого дополнительных усилий. Таким образом этот молодой парень планировал одним выстрелом убить двух зайцев.

Сегодня он допоздна обрабатывал древесину, чтобы она была пригодна для строительства.

Случайно он что-то заметил.

С темной стороны леса к его хижине, в которой горел свет приближалось несколько теней.

Парень глубоко вздохнул, встал с топором в руке и громко крикнул.

[Кто там!?]

Тень остановилась, услышав его голос. Затем ответила.

[Простите, можете ли вы помочь нам?]

Из темноты появились три девушки. Их голоса звучали вполне миролюбиво.

У одной из них серьезно травмирован правый глаз. Он был забинтован и две остальные девушки несли ее поддерживая подмышками.

Как только парень увидел это, он не мог не проявить сочувствие.

[А, с вами все в порядке?! Что случилось?!!]

Парень-лесоруб откинул топор в сторону кучи дров и помчался к ним.

Девушки были одеты в серебряные доспехи и экипированы серебряными мечами. Исходя из этого парень понял, что все они были из рыцарского ордена.

Кроме того, эти обессиленные рыцари могут бы ранены, подумал он.

Но его не покидало легкое сомнение.

Почему рыцари пришли в эту деревню?

Но он решил не тратить сейчас время на раздумья, вместо этого подхватил раненую шатенку и отнес ее в хижину.

Как только они вошли в хижину, он тут же положил шатенку на кровать.

Женщина-рыцарь с короткими золотистыми волосами выразила свою благодарность.

[Мы приносим извинения. Вы спасли нас....]

Девушка с черными волосами, завязанными сзади в пучок, выглядывала наружу, прячась у окна хижины.

[— Не говорите мне, что их преследуют.....]

Он понял, что мог впустить в свой дом опасных людей и еще раз внимательно взглянул на двух женщин-рыцарей.

Они обе немного расслабились, но продолжали крепко сжимать свои мечи.

Вероятно для того, чтобы он понял, что с ним произойдет, если он попытается бежать.

Парень-лесоруб подумал, что небрежное замечание может быть опасно, поэтому он промолчал.

Он решил просто вылечить шатенку.

Прежде всего, нужно было проверить состояние глаза, поэтому он медленно снял бинты.

[....Это весьма тяжелая травма....]

Парень инстинктивно отвернулся, поскольку травма была действительно тяжелая.

Ее правый глаз больше не сможет видеть свет.

Это, несмотря на то, что у нее такое красивое лицо.... Бедняжка, хотел бы я выразить ей свое сочувствие.

Но сначала он достал с полки чистую ткань и аккуратно обернул голову свежей тканью.

[Как она получила эту травму?]

Черноволосая женщина-рыцарь обернулась, и с досадой ответила на мой вопрос.

[Уу ... В глаз попала стрела, но не застряла там.... Ох ... кто бы мог подумать, что все закончится вот так ... ]

[С этим ничего не поделаешь. Все произошло из-за святого рыцарского ордена Фюрена, который связан с Церковью звездного неба.... Мы не ожидали такого. Кроме того, Коммандер Маруто ... Почему ... ]

Она бормотала с обеспокоенным лицом.

Когда молодой парень услышал слова «святой рыцарский орден Фюрена» и «коммандер Маруто» он широко раскрыл глаза от удивления.

[Святой рыцарский орден Ф-ф-фюрена?! Ты имеешь в виду Рыцарский Орден?!!]

[Да. Это, скорее всего, Рыцарский Орден, о котором ты думаешь. Эти парни, они устроили нам ловушку.... Нашей Ортазии пришлось самой…. …]

[Достаточно... Мина, замолчи... ты идиотка?....]

Судя по всему, шатенка пришла в себя, хотя она все еще тяжело дышала.

Удивившись, что она уже очнулась, обе женщины-рыцари подбежали и опустились перед ней на колени.

Они попытались взять шатенку за руку, но, чтобы не проявлять беспокойство и тревогу, отдернули руки назад.

[Ваше величество!! Вы наконец проснулись?!!]

[Я так рада этому. Я действительно рада!!!]

[… Это.… доктор.…?]

Девушка осматривалась, с трудом сдерживая свой гнев. Блондинка с поклоном ответила.

[... Вы были серьезно ранены. Лучше отдохнуть некоторое время]

[Я прямо сейчас позову доктора. Пожалуйста, потерпите немного!]

(..... Только что, вы сказали ваше величество ... ?)

Взгляд шатенки повернулся к парню-лесорубу.

Возможно из-за травмы и изнеможения, от нее исходило ощущение чего-то зловещего.

[.... Парень, как тебя зовут?]

[М-Меня? Меня зовут Шинген]

[Шингэн....? Какое необычное имя...]

Она нахмурилась.

[Да... это потому, что я человек Зипарг] Две женщины-рыцари смотрели друг на друга.

[Зипарг, разве это не та же самая раса из "Легенды Минервы"?]

И тогда Шинген кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/14477/283722

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
[Я позвоню доктору прямо сейчас, поэтому, пожалуйста, потерпите немного!] Может, позову?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь