Готовый перевод Ghost catches ghost, I make money / Чёрт ловит чёрта, а я зарабатываю деньги: Глава 157

◎«Гроб разрубил я, но не я его сжег!»◎

У ворот дома Ван Юя ветер резал щёки.

Фансюй вдохнула холодный воздух и с долей смирения произнесла:

— Янькэ, в Тайидао, когда мы расследуем дела и ловим призраков, мы всегда опираемся на доказательства. Никогда нельзя судить о человеке, основываясь лишь на догадках и внешности.

Янькэ, почувствовав, что сказал лишнее, опустил голову и отошёл в сторону.

Чжуша возразила:

— Ах, старшая сестра, ты не права. Как гласит пословица: «Внешность отражает душу».

Лоча кивнул в знак согласия:

— Именно так. Разве может быть хорошим человеком приближённый Сяи?

Услышав это, Фансюй обернулась, полуторопясь, полупоучая:

— Хороший он человек или нет, должны решить доказательства, которые мы найдём, а не наши слова.

Чжуша пинком ноги отшвырнула камень у своих ног:

— Старшая сестра права.

В главной комнате дома Ван Юя собрались те же люди, что и раньше. Однако за полдня вместо Сяо Люя появился Юй Цин.

Ван Юй и Юй Цин смотрели на раскалённые угли в жаровне с печальным выражением лиц:

— Мы что, призраки?

Чжуша быстро ответила:

— Вы не призраки, но вас воскресил призрак.

В глазах Ван Юя появилась надежда:

— Воскресил?

Юй Цин, обладая детской непосредственностью, тут же воскликнул:

— Старший брат, я же говорил, что мы не призраки!

Чжуша кивнула и, присев у жаровни, продолжила:

— Пока что не говорите об этом никому. Когда мы выясним истину, сообщим всему уезду и восстановим вашу репутацию.

Ван Юй поднялся, держа за руку Юй Цина, и поклонился:

— Благодарим вас, даосы.

Сюй Яньшэн, не понимая всей ситуации, несколько раз хотел что-то сказать, но Фансюй остановила его.

Что касается других улик, связанных с призраком?

Ван Юй, думая на холодном ветру, потратил полтора часа, чтобы вспомнить одну фразу:

— Перед тем как я потерял сознание, мой благодетель, кажется, сказал что-то.

— Что именно?

— «Наконец-то я нашёл ещё нескольких учеников для Цин Я».

Ван Юй добавил:

— Однако я не расслышал точно. Я не знаю, кто такой Цин Я, и даже не уверен, как именно пишутся эти два иероглифа.

Каждый из присутствующих, стоя или сидя в углах комнаты, задумался над его словами.

После долгого молчания Сюй Яньшэн первым заговорил:

— Если вы не ошиблись, значит, до вас были другие, кого спас этот призрак? Подумайте ещё раз: перед тем как вы потеряли сознание и после того как очнулись, видели ли вы кого-то ещё или слышали чужие голоса?

Ван Юй и Юй Цин переглянулись, в их глазах читалось замешательство.

Через мгновение покачали головами:

— Когда мы очнулись, каждый был в отдельной пещере. Мы не видели никого и не слышали голосов.

В день своего пробуждения Юй Цин открыл глаза и почувствовал боль в шее.

Внезапно он вспомнил, что перед тем как заснуть, Чэн Буши предупредил его не уходить далеко.

Оглядевшись, он обнаружил, что находится в незнакомой пещере.

Боясь нагоняя от командира, он поспешил выйти и стал спускаться по горной тропе.

На полпути он встретил Чэн Буши.

Юй Цин почесал затылок и смущённо улыбнулся:

— Честно говоря, только увидев старшего брата, я успокоился.

Сначала Юй Цин был в панике, думая, что ночью у него случился приступ лунатизма, и он забрёл куда-то.

Но встретив Чэн Буши, он решил, что они просто вместе вышли из дома.

Они шли и разговаривали, но чем дальше, тем больше им казалось странным:

— На той тропе были чёткие следы, но никого не было видно.

Чэн Буши заподозрил, что они случайно попали на территорию тюрков, и они с Юй Цином осторожно пошли по следам.

Неожиданно, пройдя около ста шагов, Ван Юй вышел из пещеры на склоне горы.

Трое собрались вместе и решили, что всё это очень странно.

Затем они спустились с горы и встретили охотника, который часто бывал в горах Яньшань.

В итоге, следуя указаниям охотника, они нашли лагерь в Лянчжоу.

После смерти военного губернатора Лянчжоу Сяи в Хуачжоу временное управление лагерем взял на себя новый начальник Чжэнь Шоу, который занимал эту должность меньше месяца. Услышав их историю, он, хотя и счёл её странной, всё же отправил четырёх солдат сопроводить их домой.

Лоча спросил:

— Если верить вашим словам, значит, пещеры, в которых вы находились, были расположены на разной высоте?

Юй Цин моргнул и кивнул:

— Да, моя пещера была самой высокой, на вершине, затем была пещера старшего брата Чэн. Пещера старшего брата Ван Юя была уже на склоне. Мы с двумя старшими братьями предположили, что, возможно, расположение пещер зависело от нашего возраста.

Лоча задумался и высказал догадку:

— Возможно, она разместила вас в пещерах в зависимости от тяжести ваших ран.

Если его предположение верно, то пещеры обладали лечебным эффектом.

Пещеры располагались от самой высокой к самой низкой, а раны, от самых тяжёлых к лёгким.

Увидев, что больше ничего о призраке узнать не удастся, Фансюй сменила тему и спросила об их сегодняшних делах:

— Куда вы ходили сегодня?

Ван Юй ответил:

— Мы собирались пойти с генералом Фу в таверну, но старший сын вспомнил о младшем брате Чэн и предложил зайти к нему домой. Когда мы пришли в дом Чэн, то узнали, что он воскрес из мёртвых. Мастер Янькэ, будучи наблюдательным, заметил нас раньше толпы и посоветовал нам вернуться домой.

Чжуша спросила:

— А где генерал Фу?

Ван Юй ответил:

— Он сказал, что у него есть дела, и, попрощавшись с нами за городом, поспешно ушёл.

Чжуша и Лоча переглянулись, и в их сердцах возникла пугающая догадка.

Уже стемнело, и Фансюй поручила Сюй Яньшэну и Янькэ остаться:

— Это дело не скоро раскроется, пусть двое из вас останутся здесь для защиты.

http://tl.rulate.ru/book/144713/7652180

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь