— Бэйчэн, как же я по тебе соскучилась, обними меня!
Сун Жаньжань окончательно пришла в себя, но всё ещё боялась, что это сон, и протянула руки к Гу Бэйчэну.
— Жена, я вернулся! — Гу Бэйчэн с глубокой нежностью посмотрел на неё, обнял и рукавом вытер слёзы, катившиеся по её щекам.
— Бэйчэн, ты не ранен? — Сун Жаньжань начала расстёгивать пуговицы на его рубашке, проверяя, нет ли на нём ран.
— Нет, я не ранен, жена, не делай так, я могу потерять контроль! — Гу Бэйчэн, видя, как жена начинает его раздевать, крепко держал её, чтобы она не упала, и изо всех сил старался сдерживать себя.
— Бэйчэн, сейчас у меня безопасный период, и я тоже хочу... — Сун Жаньжань, убедившись, что на его торсе нет ран, спрыгнула и начала расстёгивать его брюки.
— Жена! — Гу Бэйчэн глухо воскликнул, подхватил Сун Жаньжань на руки и бросил на кровать.
Он крепко обнял её, взял её лицо в ладони и прижался губами к её алым устам...
Сун Жаньжань закрыла глаза, её пальцы вцепились в его волосы, и она страстно отвечала на его пыл...
Короткая разлука слаще медового месяца, и оба они были людьми с сильными желаниями. Эта ночь обещала быть бессонной...
— Бэйчэн, у меня болит поясница и грудь! — Сун Жаньжань, глядя на разорванное чёрное кружевное ночное платье на полу, задумалась.
Она всегда считала, что они с Гу Бэйчэном равны в своих силах, но оказалось, что он намного сильнее.
Её физическая и умственная выносливость по сравнению с ним были ничтожны.
Раньше он действительно сдерживался, а вчера она сама напросилась, думая, что её тело достаточно крепко.
— Жена! — В глазах Гу Бэйчэна появилось чувство вины, он смотрел на её тонкую талию, и его переполняли раскаяние и сожаление.
Вчера он не использовал презерватив.
Её кожа, белая как яшма, её изящные движения, её соблазнительный голос — всё это лишило его рассудка, и он причинил ей боль.
Он боялся смотреть ей в глаза, опасаясь, что она начнёт бояться его и больше не захочет быть с ним.
— Бэйчэн, я хочу принять душ, а потом ты поможешь мне сделать массаж и намазать мазь! — Сун Жаньжань чувствовала, что всё не так плохо, хотя её тело выглядело ужасно.
Синяки и ссадины покрывали её кожу, особенно на талии, где остались отпечатки его больших ладоней, оставленные, когда он потерял контроль.
Её талия была тонкой, кожа белой, и весь пояс был покрыт синяками, что выглядело пугающе.
Грудь была опухшей и красной, с небольшими ссадинами, что делало её ещё более яркой.
Вчера они оба были слишком увлечены, и только сейчас она почувствовала боль.
Эта боль по сравнению с тем, что она пережила после апокалипсиса, была пустяком.
В её пространстве было особое лекарство от ран, сделанное из мутировавших растений, которое могло быстро залечить даже серьёзные травмы.
— Я сейчас нагрею воду, жена, что ты хочешь на обед? — Задание было выполнено идеально, и у него было два дня отпуска.
Видя, что Сун Жаньжань выглядит как обычно, он вздохнул с облегчением.
Его жена, вероятно, не хотела, чтобы он чувствовал себя виноватым, и скрывала боль, чтобы утешить его.
— Мне нравится всё, что ты готовишь, я уже несколько дней не ела твоей еды. — Сун Жаньжань не спала всю ночь, её тело было измотано, но дух был полон энергии.
Она смотрела на бодрого Гу Бэйчэна с завистью.
Гу Бэйчэн с детства тренировался каждый день, и даже если бы она тренировалась ещё десять лет, она бы не смогла победить его без использования силовых способностей.
И это если бы он был не настороже, а если бы он был готов, исход был бы непредсказуем.
Она слишком много думала, они были мужем и женой, а не врагами, и им не нужно было соревноваться.
В этот день Гу Бэйчэн обращался с Сун Жаньжань, как с хрустальной куклой.
Она не выходила из его поля зрения, даже когда шла в туалет, он стоял у двери и спрашивал, не плохо ли ей.
Только на следующее утро, когда синяки на теле Сун Жаньжань начали исчезать, а раны зажили, Гу Бэйчэн наконец успокоился.
— Жена, на этот раз, когда я возвращался, я нашёл горячий источник, хочешь поехать? — Гу Бэйчэн читал о пользе горячих источников: они улучшают кровообращение, снимают усталость, омолаживают кожу и помогают расслабиться.
Температура того источника была идеальной, и для его жены это было бы особенно полезно.
— Это далеко? Если слишком далеко, я не хочу ехать! Бэйчэн, я сначала хочу в туалет!
Весь вчерашний день она находилась под постоянным наблюдением Гу Бэйчэна.
На этой неделе она плохо спала, и с ним рядом она уснула, не закончив ужин.
Она проснулась только тогда, когда её разбудила нужда, и поняла, что уже почти рассвет.
Как только она открыла глаза, она услышала его низкий голос.
Она не знала, сколько часов он спал прошлой ночью.
— Я пойду с тобой! — Гу Бэйчэн, как тень, следовал за ней повсюду.
— Как хочешь! — Сун Жаньжань бросила на него недовольный взгляд и быстро спустилась вниз.
— Ха-ха-ха... — Гу Бэйчэн шагал за ней, смеясь.
Он смотрел на бодрую Сун Жаньжань и не мог налюбоваться ею.
Когда он обнимал её прошлой ночью, она не проявляла никакого отвращения.
— Жена, этот горячий источник ближе, чем место, куда мы поднимались в прошлый раз, мы быстро доедем на машине. — Когда Сун Жаньжань вышла из туалета, Гу Бэйчэн снова предложил.
Пейзаж вокруг источника был прекрасен, и он был уверен, что ей понравится.
— Бэйчэн, сегодня я не хочу подниматься в гору! — Сун Жаньжань проспала всю ночь, больше десяти часов, и её тело было ленивым, ей не хотелось двигаться.
— Жена, я могу понести тебя наверх. Я приготовлю завтрак, а потом поедем! — Гу Бэйчэн, видя, что она улыбается и не возражает, решил всё за неё.
Через полчаса он перенёс её в кресле на кухню.
Сун Жаньжань умылась и снова лениво устроилась в кресле.
Она смотрела на улыбающегося Гу Бэйчэна, который хлопотал на кухне.
Запах еды, доносившийся из кастрюли, заставил её улыбнуться и закрыть глаза от удовольствия.
— Жена, пора есть, сегодня я снова буду кормить тебя? — Гу Бэйчэн смотрел на Сун Жаньжань, которая была похожа на котёнка, и с улыбкой спросил.
— Да, Бэйчэн, и обними меня! — Сун Жаньжань, пользуясь моментом, протянула руки и кивнула, улыбаясь Гу Бэйчэну.
— Иду, моя принцесса, позвольте мне накормить мою маленькую принцессу! — Гу Бэйчэн протянул руки, нежно поднял её и, вдыхая её сладкий аромат, прошептал ей на ухо:
— Принцесса, мне сначала нужно получить плату за услуги! — Гу Бэйчэн взял её голову в ладони и прижался губами к её алым устам, которые сводили его с ума...
http://tl.rulate.ru/book/144708/7650501
Сказали спасибо 10 читателей