Готовый перевод After transmigrating into a book, I decided to slack off in a period novel / После того, как я попала в книгу, я начала жить впустую в эпохальном романе: Глава 11

Сумма на счету превышала семейные накопления в несколько раз, что поразило Су Ланьсян.

Гу Бэйчэн последние несколько лет не отдавал свою зарплату родителям.

С тех пор как он вложил деньги в дело друга, несколько лет не требовал дивидендов.

Лишь когда сумма стала слишком большой и друг несколько раз напоминал ему, он наконец забрал свою долю.

В армии он питался бесплатно, не имел девушки, не курил и не пил.

В части жил скромно, как и другие, и не было особых трат.

Он отдал на хранение Линь Мэнъюнь часть дивидендов, соответствующую его зарплате.

Остальные деньги положил в главный дом, который ему передал дед.

В семье Сун Жаньжань много работающих, но и расходы велики.

Поговорка мальчишки съедят отца здесь не шутка.

В семье Сун много мальчиков, и пока они не выросли, накопить много денег невозможно.

Мама Су, видя, что семья Гу проявляет такую щедрость, не могла больше дуться.

Гу Бэйчэн только что получил разрешение на брак и уже подал заявление на то, чтобы взять жену с собой в армию.

В эти дни в доме Сун казалось, небо было мрачнее, чем обычно.

Взрослые ходили с угрюмыми лицами, а дети боялись говорить громко.

— Посмотрите, наш Бэйчэн уже почти тридцать лет, наконец нашел вашу дочь. Нехорошо разлучать их сразу после свадьбы, — Гу Минхао, видя, что атмосфера смягчилась, поспешил поддержать жену.

— Тогда я слишком поторопилась, согласившись на ваши условия. Теперь, когда дети полюбили друг друга, нам, родителям, стоит больше прислушиваться к их мнению, — Линь Мэнъюнь, видя, что обстановка нормализовалась, дала Су Ланьсян возможность сгладить ситуацию.

— Жаньжань, ты согласна поехать с Бэйчэном в армию? — Су Ланьсян, приняв это к сведению, обратила взгляд на Сун Жаньжань.

— Мама, ты столько лет следовала за папой. Тебе было тяжело? — Сун Жаньжань не ответила прямо, а задала встречный вопрос.

Замуж за военного — это либо жить в разлуке, либо следовать за ним в армию. Су Ланьсян вспомнила, как переезжала с мужем с места на место. Было и тяжело, и радостно. Теперь она забыла о трудностях, оставив только приятные воспоминания.

Но дочь её выросла в неге, боялась, что та не выдержит тягот.

— Следовать за армией трудно, доченька, ты...

— Я же дочь военного! Я не боюсь трудностей. Пока старший брат Гу на передовой защищает Родину, мне подобает быть рядом с ним, — не дослушав, перебила её Сун Жаньжань.

Главное — в доме слишком много народу, и она чувствовала себя не в своей тарелке.

Да и в еде маловато масла, первые дни ещё ничего, а каждый день — рот сводит.

Даже от тех конфет, от которых зубы ломило, съедала по несколько штук в день.

Тело, видимо, ещё росло, по ночам порой сводило ноги.

Мясо — раз в неделю, и то лишь потому, что в семье много работающих.

Страшно представить, что едят в обычных семьях.

— Суп стынет, садимся обедать!

За полмесяца Су Ланьсян и невестка окончательно махнули рукой на обучение её готовке.

За эти полмесяца Сун Жаньжань освоила лишь варку каши, яиц, приготовление яичного пудинга и рыбы на пару.

Сегодня Гу предупредили заранее, поэтому на ужин были яичный пудинг и морской окунь на пару.

После ужина родители вновь принялись обсуждать приданое.

Сун Жаньжань посидела рядом немного, но мама отослала её.

Лежа в постели, разглядывая сберегательную книжку Гу Бэйчэна, она вновь затосковала по нему.

Его зарплата со следующего месяца вырастет до ста двадцати восьми, раньше была чуть больше семидесяти.

На счету — свыше 5 000, по тем временам целое состояние.

Даже в Яньцзине за невесту давали лишь несколько сотен.

Сейчас в моде три вращающихся и один звучащий, а это всего-то около четырёхсот.

Эту сберкнижку Гу даже не включили в приданое.

Едва Сун Жаньжань проснулась, потянулась, глядя на деревянный потолок, как стук в дверь прервал её.

— Эх! — вздохнула она и покорно встала открывать маме.

— Мама... Старший брат Гу! Ты так рано вернулся? Неужели всю ночь за рулём?

Во дворе был общий телефон, но там — рассадник сплетен.

Трубки плохо глушили звук, а у военных голоса громкие, все слышали.

Дважды Сун Жаньжань принимала звонки от Гу Бэйчэна, лишь успевая сказать, что всё в порядке, и вешала трубку.

Не смела по телефону говорить нежности, чтобы потом не выслушивать нравоучения от старушек-сплетниц.

— Мама!

— Мама!

— Вы поболтайте, а я схожу на рынок.

Раз уж брачное дозволение получено, нечего тут мешать.

Накануне вечером, поговорив с мужем, Су Ланьсян смирилась.

Рост, лицо, род, перспективы Гу Бэйчэна — всё на высоте, да и семья Гу такая щедрая.

Лучшей партии им не сыскать.

Дочка любит, ну что ж, пусть следует за ним.

С такими деньгами и в деревне заживёт лучше, чем в Яньцзине.

В городе не хватает талонов, в глубинке — денег, многое можно купить и без талонов.

— Заходи, присаживайся, я ещё не причесалась, не умылась.

— А ты скучал? Я все эти дни только о тебе и думала.

Гу Бэйчэн вошёл в комнату Сун Жаньжань, оглядывая вещи.

Лёгкий девичий аромат коснулся его ноздрей, кожа мгновенно напряглась.

— Угадай!

Сун Жаньжань села за туалетный столик, начала расчёсывать волосы.

— Неблагодарная!

Гу Бэйчэн взял гребень и бережно принялся расчёсывать её волосы.

— Утром волосы надо прочёсывать подольше, массировать кожу головы каждый день — станут гуще.

— Легче... Так, можно чуть сильнее.

— Ладно, пойду умываться. Старший брат Гу, застели, пожалуйста, одеяло!

Напевая, Сун Жаньжань легко отстранила Гу Бэйчэна и направилась на кухню.

— Не выливай! Я тоже не умывался. Подержусь твоим полотенцем.

— Как ты быстро!

— Скоро узнаешь, насколько я быстр, — не ответив прямо, Гу Бэйчэн глянул на неё глубоким взглядом.

— Сегодня оформим свидетельство, а через несколько дней сыграем свадьбу, — ласково проведя пальцем по вздёрнутому носику будущей жены, сказал он со смехом.

— Где играть? Мы же ещё не сфотографировались на свадьбу.

Сун Жаньжань одарила его сияющей улыбкой и тихо рассмеялась, увидев, как у Гу Бэйчэна покраснели уши.

— Кхм! Жаньжань, наше прошлое совместное фото сойдёт для регистрации. Хочешь отдельную свадебную фотосессию — после ЗАГСа сходим в ателье, — сильно выжав полотенце, выплеснул воду в сточную канаву.

— Старший брат Гу, ты тогда водил меня фотографироваться... Это же было спланировано!

Сун Жаньжань подняла глаза к небу. Слишком он хитер, чувствовала, ей с ним не тягаться.

http://tl.rulate.ru/book/144708/7650463

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь