Она медленно кивнула, жевая еду во рту. «Мы вернулись домой в Старфолл всего шесть лет назад, прожив два года в Водных садах. Принц Доран научил нас играть в цивасс. Он сказал мне, что я лучше всех освоила эту игру. Джон тоже хорошо играет, но предпочитает фехтование стратегии. Артур скорее будет кататься на лошади или тренироваться в боевых искусствах, чем сидеть в комнате и изучать стратегию».
Нед рассмеялся. Чем больше он узнавал об Артуре, тем больше его сын напоминал ему Брандона. Всегда диким, упрямым и жаждущим сражений. «Твои братья сказали мне, что ты очень искусна в фехтовании и верховой езде».
«Я лучшая наездница в Дорне», — быстро заявила она, а затем добавила: «По крайней мере, я лучшая из тех, кого я видела. Оберин часто говорит нам и своим дочерям, что мы никогда не должны быть слишком уверены в своих силах, потому что всегда может найтись кто-то лучше».
«Это мудрый совет. Ты прислушиваешься к его словам?»
«В отношении оружия — да, но не всегда, когда речь идет о верховой езде». Ее глаза засияли при мысли о верховой езде. «Нет ничего более захватывающего, чем мчаться вдоль побережья, слушая только шум ветра и волн. Я действительно люблю это».
Возможно, это была не Арья, а Алиссанн, размышлял Нед. «Просто будь осторожна, дорогая, я не хочу, чтобы с тобой случилось что-нибудь плохое».
«Конечно, отец».
«А теперь скажи мне, как продвигаются твои другие занятия?»
«Наш мейстер научил меня всему, что он знает о цифрах. Мать позволяет мне работать с нашими деловыми контрактами и помогать в управлении Старфоллом. Джон и Артур иногда ездят на встречи по контрактам, но Джон больше любит бизнес, чем Артур. Мать обеспокоила принца Оберина, намекнув, что я занимаюсь всеми нашими новыми контрактами, но на самом деле один из наших управляющих ведет большинство дел Старфолла вместе с матерью, а я помогаю, так как теперь я взрослая».
«Тебе нравится эта работа?»
«Мне нравится работать с торговцами специями и тканями. Два раза в год к нам приезжает торговец с Летних островов, который продает специи, не растущие в Вестеросе. Мы продаем их Хайгардену в три раза дороже, чем покупаем. Мы продаем лимонное и оливковое масло нескольким торговцам из Лиса, а в обмен они продают нам самую красивую ткань, которую я когда-либо видел. Мы продаем эту ткань в Старом Городе и Санспире. Торговец из Мира однажды подарил мне зеркало, когда мать подписала с ним контракт. Думаю, он хотел жениться на ней из-за ее красоты, но она отказала ему».
«И все же он продолжал вести дела с вашей семьей?»
«Конечно, потому что он сказал: «Я все равно смогу любоваться самой красивой женщиной в мире, когда вернусь к вам». Мать думает, что я смогу стать богатым торговцем благодаря своим собственным заслугам».
«Благородная цель. Это сделает вас счастливой?»
Она засмеялась. «Я не недовольна своей жизнью. Я верю, что должна быть довольна, где бы я ни была, пока меня любят те, кого я люблю».
Он понял, что ее улыбка не казалась совсем искренней, когда она сказала, что счастлива. Он не мог не чувствовать, что это его вина. «Я рад, что ты счастлива. Жаль, что я не видел больше твоей жизни, ведь ты выросла такой замечательной молодой женщиной».
Ее улыбка исчезла, хотя и на мгновение, и сменилась другой, которая казалась фальшивой. «Это не твоя вина, отец, я знаю, что ты бы проводил с нами больше времени, если бы мог. Восхищение Сансы и Арьи тобой, кажется, подтверждает то, во что я всегда верила. Ты никогда не переставал писать мне или посылать подарки. Я не сомневалась в твоей любви.»
Его сердце сжималось, глядя на нее, на эту его дочь, на жизнь которой он никогда не имел никакого влияния. Ему следовало чаще навещать детей Ашары. Ему следовало привезти их на север. «Мне жаль, что ты не была частью моей жизни. Я люблю тебя и твоих братьев. Я всегда любил и всегда буду любить. Независимо от того, где мы находимся, независимо от того, находимся ли мы на другом конце света, мы — семья».
Она медленно кивнула, и ее глаза наполнились слезами. Он раскрыл объятия, она встала, подошла к нему и бросилась ему на шею.
Через несколько часов до полуденного обеда Нед и Оберин снова заговорили. Они сидели на открытой террасе с видом на уединенный тренировочный двор. Алисана, Джон и Артур сражались друг с другом. Ария и Эдрик тоже сражались. Многие члены их домочадцев, включая лорда Берика, также находились на тренировочной площадке. Санса была в другом месте с Джейн, так как девочки не были заинтересованы в обучении фехтованию.
Рядом с тем местом, где сидели мужчины, не было ни изгородей, ни стен, и они отослали всех своих слуг достаточно далеко, чтобы их не подслушали. Они сидели рядом с каменной подпорной стенкой, которая отделяла террасу от двора.
«Она очень талантлива», — сказал Нед, наблюдая за своими детьми.
«Конечно, я ее тренировал», — ответил Оберин с нескрываемой гордостью в голосе. «Твоя младшая тоже кажется очень энергичной».
«Волчья кровь», — пробормотал он. «Она слишком похожа на свою тетю».
Нед не стал смотреть на Оберина, чтобы увидеть, насколько неприятным стало выражение его лица. Жизни лорда Винтерфелла и Красной Змеи Дорна были тесно переплетены. Их сестры вышли замуж за одного и того же мужчину и погибли из-за его глупости. Оба мужчины любили одну и ту же женщину, Ашару Дейн, чьих детей Оберин помогал воспитывать. Они делили секрет рождения Джона Санда. Скоро они поделятся секретом подозрений Неда.
«Ты расскажешь мне, что тебя беспокоит?»
Алиссан отразила удар меча Артура и развернулась, чтобы нанести удар Джону.
«Меня беспокоят бастарды».
«Не твои бастарды и не мои, я полагаю?»
Джон отскочил от атаки Алиссан, едва избежав ее клинка. Он парировал ее удар, а затем нанес удар вперед, и ее импульс повернул ее в сторону Артура.
«Нет, хотя мое сердце беспокоит то, что я не провел достаточно времени со своими. В последнее время я посещал бастардов короля Роберта».
«Сколько их у него?»
«По крайней мере, трое, которых я видел. Все они похожи на короля, с черными волосами и голубыми глазами».
Алис и Джон на мгновение объединились и повалили Артура на землю, приставив к его шее мечи. Он поднял руки в знак поражения и едва успел выйти из игры, когда Алис и Джон возобновили атаку друг на друга.
«А дети короля от королевы?»
«Все они удивительно похожи на королеву и совсем не похожи на короля».
Рядом с пустынной троицей Арья с трудом удерживала свои позиции против лорда Старфолла. Он был старше ее и лучше обучен, но она была полна решимости. Она убегала, если его клинок казался ей слишком близким.
«Я видел других детей, которые совсем не похожи на своих отцов».
Взгляд Неда упал на Джона. Мальчик почти не походил на Рейегара Таргариена. Его волосы, лицо и глаза были полностью Старковскими. Только его худощавое телосложение и грациозные движения напоминали бывшего принца Драконьего Камня.
«Есть старинная книга, которую Джон Аррен читал, когда умер. В ней записаны родословные всех великих домов Вестероса, включая описания всех членов семьи. Все дети дома Баратеонов рождаются с черными волосами, независимо от цвета волос матери. Бастарды короля, которых я видел, тоже были с черными волосами, независимо от цвета волос матери».
Эдрик выбил меч из руки Арьи, и она преклонила колени перед ним в знак поражения.
«Любопытно», — осторожно ответил Оберин. «Но что ты подозреваешь?»
Нед помедлил, а затем рассказал Оберину все, что знал. Он рассказал ему о письме Лизы к Кейтилин. Он рассказал Оберину о попытке убийства Брана и о нападении сира Джейме Ланнистера на него самого.
Джон приставил свой клинок к горлу Алис, но она только рассмеялась, потому что все еще была вооружена.
«Я думаю, что дети Серсеи — бастарды, рожденные в результате инцеста с ее собственным братом», — заключил Нед.
Алис схватила руку Джона и закинула ногу за его спину, подсекая его и заставляя упасть под нее. Она прижала его к земле и приставила свой меч к его шее в знак победы.
«И что ты будешь делать?»
«Я расскажу королю, когда он вернется. Думаю, он поверит моему заключению».
«Если это твое решение, почему оно тебя беспокоит?» Его руки были белыми от того, что он сжимал подлокотники кресла.
Дети поменялись партнерами. Джон тренировался с лордом Бериком, Артур — с Дэймоном Сэндом, Алис — с Арьей, а Эдрик — с одним из младших оруженосцев.
«Мне приснился день, когда пала Королевская Гавань. Я видел их тела. Я видел твою сестру, племянницу и племянника. Роберт смотрел на них и был доволен». Его голос дрожал от ярости. Даже сейчас, спустя столько лет, он все еще был в ярости из-за убийства детей и принцессы Дорна. «Он убил бы детей королевы».
«Ты хочешь рассказать ей?» Мужчины посмотрели друг на друга, и Нед энергично кивнул головой. «Это не закончится хорошо».
«Ты думаешь, я прав?»
«В своей гипотезе? Я считаю, что это вполне возможно. Но если ты прав и ты столкнешься с королевой, что тогда? Ты готов сражаться со львами?»
«Мы уже в состоянии войны. Лорд Тайвин послал людей сжигать деревни в Речных землях в отместку за то, что моя жена взяла Тириона в заложники. Я послал людей отсюда, чтобы подавить бандитов Тайвина, а лорд Талли начинает собирать своих людей для защиты от Ланнистеров».
Глаза Оберина
светились жаждой, которую могло утолить только кровопролитие. «Ты готов сделать то, что необходимо?» Его взгляд сразу же упал на Джона.
«У нас нет поддержки для таких действий, и ты это хорошо знаешь», — прошипел Нед. «Терпение».
«Терпение», — он выплюнул это слово, как будто это было проклятие. «Это все, о чем говорит мой брат».
«И подумай, насколько другим был бы наш мир, если бы мой брат знал значение этого слова, или моя сестра, или Рейегар». Они долго смотрели друг на друга, не отрывая взгляда. «Возможно, мы никогда не сможем полностью отомстить за все, что потеряли. Я приказал казнить Грегора Клигана. Он ответственен за разграбление городов в Речных землях и за убийство твоей сестры».
«Ответственность должен нести лорд Тайвин».
«И он будет нести, если мы будем умно подходить к решению текущих вопросов, особенно в отношении королевы и ее детей».
Оберин долго смотрел на Неда с жестким выражением лица, прежде чем снова заговорить. «Что, по-твоему, нам следует делать?»
«Вчера вы сказали, что все мои дети будут рады видеть в Дорне. Я отправлю их всех отсюда сегодня. Я договорюсь о встрече с королевой Серсеей, и когда это произойдет, я хочу, чтобы вы отправили их всех на юг. Если у кого-то возникнут вопросы, я скажу, что девочки едут навестить своих сводных братьев и сестер в Дорне и что моим бастардам не подобает занимать Башню Десницы».
«Я отправлю их с лордом Бериком и его людьми. Кто-нибудь из ваших людей будет сопровождать их?»
«Только Сирио Форел, если он согласится. Джейн Пул, дочь моего управляющего, тоже должна уехать. Я доверяю их безопасность вам и вашим людям».
«Я останусь здесь».
«Здесь?»
«Вы будете нуждаться во мне и моих людях, если с вами произойдет что-то плохое. Лорд Берик и его люди будут достаточной охраной для детей в их путешествии».
Нед с некоторым нежеланием согласился. «После обеда. Мне нужно поговорить с мейстером Пицеллом и Мизинцем».
http://tl.rulate.ru/book/144684/7645187
Сказал спасибо 1 читатель