Готовый перевод What is it like to be a numbered anomaly? / Записки Объекта № 9 - Архив: Глава 16. Проверка

Шарлотта удивлённо приподнял бровь.

Он и так догадывался, что Управление не оставит Объект 490 без внимания.

В конце концов, раз уж дело дошло до округления числа Пи, кто знает, какая жуть случится в следующий раз?

Но Шарлотта не ожидал, что Управление будет действовать так решительно.

— Не слишком ли торопимся? — ему этот план не нравился. — Руководство не хочет ещё пару дней понаблюдать?

— Слишком рискованно, — покачал головой Ватсон. — Аномалия на Объекте 490 неконтролируема и непредсказуема. Если оставить всё как есть, неизвестно, чем это обернётся.

При этих словах в сознании Ватсона всплыл образ Фан Цзю.

Как самое странное существо внутри Объекта 490, он, без сомнения, мог быть источником всех этих масштабных аномалий.

И пусть Фан Цзю выглядел безобидным и неагрессивным, но зачастую самые безобидные на вид объекты оказываются самыми опасными.

Ватсон даже начал подозревать, что тот Фан Цзю, которого они видели, был лишь проекцией или мимикрией какого-то многомерного существа.

А его истинная форма — какой-нибудь гигантский осьминог, пузырь или что-то ещё более диковинное.

В любом случае, он определённо был опасен.

— Ладно, я понял… Руководство на этот раз решило действовать по-простому, — Шарлотта откинулся на спинку стула и, меланхолично похлопывая себя по бедру, вздохнул. — Кстати, в последний раз такой кипиш поднимали лет семь-восемь назад? Я тогда ещё не работал, кажется. Что там было?

— Инцидент с выходом из-под контроля Объекта 311, — Ватсон взглянул на него. — И ты тогда уже работал.

— Правда? — Шарлотта замер. — А я что-то не помню.

Ватсон на пару секунд замолчал.

— Ты человек, который не помнит, что ел вчера на ужин. Было бы странно, если бы ты помнил, что было восемь лет назад.

Шарлотта хотел было возразить, но, подумав, понял, что и впрямь не помнит, что ел вчера. Ему оставалось лишь причмокнуть губами и сделать вид, что он ничего не слышал.

В конце концов, кожа у него была толстая, и такими мелкими уколами его было не пронять.

— В общем, так даже лучше, — Шарлотта неловко сменил тему. — По крайней мере, нам не придётся пачкать руки. А после всего можно будет взять большой отпуск по состоянию здоровья. Я уже и причину придумал: психическая нестабильность из-за близкого контакта с аномальным индивидом. По правилам, должны дать как минимум два месяца оплачиваемого отпуска!

— Психически нестабильных в Управлении пруд пруди, — усмехнулся Ватсон. — С таким предлогом тебя, скорее всего, просто засунут в нейросинаптическую машину для коррекции сознания.

Шарлотта вздрогнул. Он видел тех следователей, которых прогоняли через эту машину. Каждый из них по пол ночи выл там, как раненый зверь, а потом выползал с отсутствующим взглядом идиотской улыбкой. Обычно проходила неделя, прежде чем они вспоминали, что они люди, а не медузы.

— Но в одном ты прав, — Ватсон с облегчением посмотрел в окно и отпил кофе.

Его взгляд пронзил серые сумерки, скользнул по уличным фонарям и устремился вдаль, к тому самому жилому дому, окутанному тьмой.

— По крайней мере, в этот раз нам не придётся снова сталкиваться с этими ужасными, неизвестными и опасными аномалиями.

Ночь прошла.

Утренний свет пробился сквозь щель в шторах и упал на кровать в спальне квартиры 502.

Ужасная, неизвестная и опасная аномалия — Фан Цзю — отлично выспался. Он проснулся без малейшего чувства усталости или сухости во рту. Свежесть и бодрость были просто невероятными.

С тех пор как он влез в ипотеку и начал пахать на своего босса, Фан Цзю давно забыл, что такое качественный сон.

Сегодняшнее, давно забытое чувство полного восстановления сил подняло ему настроение.

Впрочем, очень скоро его настроение испортилось.

【Фан Цзю, почему ты вчера не был на работе?】

Это было первое сообщение, которое он увидел, включив телефон. От начальника отдела.

Фан Цзю нахмурился.

Он точно помнил, что вчера был выходной.

Но начальник, словно предугадав его мысли, прислал ещё одно сообщение.

【А в выходной нельзя поработать? Я вчера в общем чате объявлял. Ты не только не ответил, но и не пришёл. Что это значит?】

Фан Цзю открыл чат и увидел, что объявление о работе в выходной и впрямь было.

Но он весь день был занят и просто не заметил его.

Кто вообще мог подумать, что в выходной день внезапно вызовут на работу?

Фан Цзю ответил: 【Сегодня беру отгул】, — и, убрав телефон, проигнорировал дальнейшие сообщения начальника.

У него сейчас были дела поважнее, чем тащиться на эту паршивую, низкооплачиваемую работу.

К тому же, ему совсем не хотелось демонстрировать коллегам и начальству «фокус с отделением головы от туловища».

Фан Цзю оделся и вышел в гостиную. Там он увидел робот-пылесос, бесцельно катающийся по комнате.

— Лия? — позвал он. — Ты что делаешь?

— О! Проснулся! — тут же раздался из робота голос Лии. — Да так, от скуки катаюсь… Слушай, я раньше и не замечала, какое это счастье — ходить и поворачивать! Может, спустимся погулять? Я видела, у нас во дворе парк есть!

Фан Цзю представил, как он гуляет в парке с роботом-пылесосом. Чем больше он об этом думал, тем более странной ему казалась эта затея.

— Не думаю, что это хорошая идея… Нас могут принять за сумасшедших. К тому же, у меня дома, кажется, нет поводка.

— А зачем для прогулки поводок? — не поняла Лия.

— Ну, я видел, как другие выводят своих питомцев на поводке, — как само собой разумеющееся ответил Фан Цзю.

Робот-пылесос тут же замер.

На пару секунд в гостиной воцарилась тишина, а затем раздался оглушительный электронный визг Лии:

— А просто нести меня на руках нельзя?! Обязательно нужно привязать меня на поводок и выгуливать?!

— Это тоже будет выглядеть странно. Кто вообще гуляет, таская в руках робот-пылесос?

Фан Цзю уже привык к её крикам. Он налил себе стакан воды и сел на диван.

— Ты же вроде должна была изучать свой магический круг? Что-то ты быстро начала отлынивать.

— Я не отлынивала! — при упоминании этой темы голос Лии снова стал самодовольным. — Сказать по правде, я уже почти со всем разобралась.

Фан Цзю уставился на неё. «Как же легко её отвлечь», — подумал он. «Стоит только заговорить о магии, и она тут же забывает о своей злости».

Впрочем, ответ Лии его обнадёжил.

В конце концов, магия сейчас была самым вероятным способом победить призрака-головореза.

— И какие результаты? — с надеждой спросил он. — Теперь можешь сотворить Огненный взрыв или метеоритный дождь?

— Ни то, ни другое, — серьёзно ответила Лия. — И не мечтай. Если только ты не раздобудешь мне нормальное тело, полное магической энергии и опыта, о крупномасштабной магии можешь забыть.

— Тогда что же ты изучала всю ночь?

— Магические круги! — в вопросах магии Лия была необычайно уверена в себе. — Я теперь примерно понимаю, как устроена элементная структура этого мира, и придумала несколько вариантов магических кругов, которые могут сработать. Теоретически… если ты достанешь подходящие материалы, я смогу создать для тебя большинство низкоуровневых и даже несколько высокоуровневых магических кругов.

— Звучит круто, — в голове Фан Цзю возник вопрос. — А как именно ты… проводила исследования?

Лия вдруг замолчала.

Через несколько секунд она медленно произнесла:

— В основном, с помощью физической обработки материалов и их последующего анализа через встроенные технологические цепи…

— Говори по-человечески.

— Я сожрала весь мусор в доме, пережевала его и проанализировала элементную структуру, — говоря это, Лия забилась в угол. — Ты не представляешь, сколько сухого и влажного мусора я съела за ночь. Не будь у меня сейчас отключено чувство вкуса, меня бы стошнило раз восемь.

Фан Цзю: «…»

Он попытался представить себя на её месте. Картина вырисовывалась довольно безрадостная.

Что ж, самоотверженность Лии во имя магии заслуживала уважения.

— Ладно, проехали! — Лия быстро оправилась от уныния. Она ловко развернулась на своих колёсиках и, выехав из угла, поторопила Фан Цзю: — В общем, с магическими кругами я разобралась. Осталось купить материалы. Тут я тебе не помощник, придётся тебе самому.

— Только материалы?

— Угу, — хмыкнула Лия. — С теорией и практикой я вчера ночью разобралась!

Фан Цзю приподнял бровь.

За одну ночь разработать несколько теорий магических кругов, адаптированных к этому миру…

Звучало невероятно, но Лия постоянно называла себя гением, так что, возможно, она и впрямь была на это способна.

Да и она уже доказала свои способности на деле — Фан Цзю до сих пор не мог забыть ту абсурдную картину, как робот-пылесос кастует огненный шар.

Фан Цзю вздохнул и, оперевшись на колени, поднялся с дивана.

— Ладно. Какие материалы тебе нужны?

Покупка материалов определённо требовала денег.

Но ради победы над призраком-головорезом Фан Цзю был готов на эти траты.

— Отлично!!! — Лия от радости включила режим всасывания и закружилась на месте. — Хорошо! Для начала купи мне килограмм золота, потом десяток бриллиантов, три… нет, четыре листа алюминиевого сплава, и ещё этот, как его, вольфрамовый куб, тоже возьми, дюймов на четыре, и в конце…

— Стоп, — безэмоционально прервал её Фан Цзю. — Я сам столько не стою, даже если себя продам. Ты можешь учитывать мои финансовые возможности?

— Ах, да, — рассеянно пробормотала Лия. — Чуть не забыла, что ты нищеброд.

Фан Цзю: «?»

Обязательно быть такой честной?

— Ой, да ладно, не переживай~ — голос Лии тут же стал ласковым (но звучало это как чистая издевка). — Как ты сам говоришь — думай о хорошем. Ты, по крайней Tмере, молод, и у тебя всё впереди. Как там говорится в той известной поговорке… а, не смейся над бедным юношей!

— Спасибо большое, — Фан Цзю закатил глаза. — В общем, столько денег у меня нет. Придумай что-нибудь, что соответствует моему бюджету.

— Хм, дай подумать, — Лия надула губки и после недолгого размышления сказала: — Две бутылки томатного соуса, бутылка арахисового масла, пять огурцов, три живые рыбы, ещё два глиняных горшка и, если получится, пару тазов из нержавеющей стали. Думаю, этого хватит.

Фан Цзю ошарашенно слушал.

— Ты что, собралась мне приготовить четыре блюда и один суп?

— Ты же сам сказал, что с деньгами туго. Вот я и снизила требования.

В этом была своя логика.

Но переход от предметов роскоши к обычным продуктам был каким-то слишком уж резким.

Неужели в мире магии такой огромный разброс в требованиях?

Фан Цзю взглянул на свой баланс в телефоне и вздохнул.

— Ладно, сейчас спущусь в супермаркет и всё куплю.

— Эй-эй, подожди! — окликнула его Лия, когда он уже собрался выходить.

Фан Цзю обернулся и увидел, как робот-пылесос медленно подъезжает к нему.

— Чуть не забыла, — серьёзным тоном произнесла она. — Это касается твоих способностей…

— Моих способностей? — Фан Цзю замер.

— Да, — индикаторы на корпусе робота мигнули. — Я хочу, чтобы ты кое-что попробовал.

http://tl.rulate.ru/book/144609/7666573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь