Готовый перевод The Leisurely Life of a Forgotten Concubine / Лёгкая жизнь опальной наложницы: Глава 26

Се Цзинхэн на этот раз окончательно потерял сознание, но, к счастью, врач уже ждал их во дворе, и как только гунцзы доставили обратно, он сразу же осмотрел его раны.

Бяньшан были поверхностными, и маркиз Се Хоуе, сохраняя хоть каплю отцовской любви, не наносил смертельных ударов, поэтому раны не были слишком серьёзными. Однако Се Цзинхэн с детства был слаб здоровьем, и в последнее время из-за переутомления простудился. В сочетании с внешними травмами его состояние вызывало опасения.

Если бы маркиз ударил сильнее, последствия могли бы быть непредсказуемыми.

Услышав слова врача, Наньсин почувствовала глубокую вину. Если бы не она, сегодняшнего происшествия, возможно, не случилось бы. Она всё ещё могла спокойно стоять здесь, а гунцзы, вероятно, взял всю вину на себя.

Ду Хэн уже догадался, что она была послана Да Нянцзы, — как же гунцзы мог не знать? Но почему он ничего не сказал?

Гунцзы никогда не доставлял ей неприятностей.

А она каждый день отправляла донесения в покои Да Нянцзы.

Чувство вины и горечь одновременно нахлынули на неё, глаза затуманились, и несколько слёз скатились по щекам. Она моргнула, чтобы сдержать слёзы.

Ей было неловко зайти проведать гунцзы, поэтому она поспешила взять рецепт, приготовить лекарство и не доверила это никому другому.

Она не знала, оставит ли гунцзы её после всего произошедшего. Ей не хотелось никуда уезжать. С тех пор как она оказалась здесь, всё было чужим: ни родных, ни близких, она чувствовала себя чужой в этой эпохе. Именно они дали ей ощущение принадлежности. В этом огромном мире у неё не было связей с другими людьми.

С Да Нянцзы нужно было покончить — больше нельзя было отправлять ей донесения. Майшэньци не была в её руках, поэтому она временно не находилась под контролем Да Нянцзы, и после сегодняшнего происшествия та больше не будет ей доверять.

Она откровенно расскажет обо всём, и если гунцзы согласится оставить её, она останется рядом с ним. Если же нет...

Она попросит гунцзы дать ей свободу и сама заработает деньги, чтобы выкупить свой майшэньци.

Принеся лекарство, она присела у двери гунцзы, не решаясь войти. Уже была полночь, но она не чувствовала ни капли сонливости.

Глядя на небо, она увидела: облака, покрывавшие его, начали рассеиваться, и тонкий свет луны постепенно пробился сквозь них, освещая двор.

Ду Хэн, наложив лекарство на раны гунцзы, открыл дверь и увидел Наньсин, сидящую в углу. Вспомнив о ранах на спине гунцзы, он с раздражением сказал:

— Что ты здесь делаешь? Всё ещё думаешь шпионить за гунцзы? Благодаря тебе он едва выжил.

Ранее Наньсин уже призналась Ду Хэну, что Да Нянцзы послала её как соглядатая. С самого начала, когда она появилась, Ду Хэн догадывался, в чём дело, и он с гунцзы уже знали о её донесениях. Они решили: даже если её выгонят, Да Нянцзы всё равно пришлёт кого-то другого, поэтому лучше оставить рядом не слишком умную.

Со временем они поняли, что у неё нет злых намерений и она никогда не вредила гунцзы. Сегодняшнее происшествие он знал, что она не нарочно, но, вспомнив её связь с Да Нянцзы, не смог сдержать раздражения.

— Гунцзы лучше? — спросила Наньсин, беспокоясь о его состоянии, но боясь войти и встретиться с ним.

— Хочешь знать — зайди и посмотри сама.

Он увидел, что она хочет войти, но не решается: шагнула вперёд — отступила. Тогда он подтолкнул её.

— Иди. Гунцзы проснулся и сказал, что хочет тебя видеть.

Он не понимал, что думал гунцзы: проснулся и сразу попросил найти Наньсин. Он не хотел идти за ней, собираясь отмахнуться от просьбы гунцзы, но, выйдя за дверь, увидел её, полную тревоги.

Похоже, у неё есть совесть. Не зря гунцзы так к ней относится.

Наньсин с тревогой переступила порог комнаты и неуверенно направилась к кровати.

Что она должна сказать?

Разозлится ли гунцзы, увидев её?

Се Цзинхэн из-за ран на спине мог только лежать на животе. С детства он не знал покоя от болезней, и сегодняшние внешние травмы не причиняли особой боли. Отец не бил его смертельно, но и не щадил: каждый удар плети проникал в плоть, верхняя одежда была разорвана, и на спине остались кровавые следы. Сначала было больно, но к концу он онемел.

Врач, обладая высоким мастерством, применил семейное секретное средство для обработки ран, и оно действительно оказало чудодейственный эффект — боль утихла, но лихорадка всё ещё не спадала.

Это было ничто по сравнению с болью в детстве, когда он сломал ногу, упав с лошади. Он поспал немного, но уснуть снова не смог и попросил Ду Хэна позвать Наньсин.

Его слух был острым: ещё в Цитани он слышал их с Ду Хэном разговоры, переживая, что их обнаружат, прячась на дереве.

Если он не увидит Наньсин сегодня, она, вероятно, не уснёт всю ночь.

Он давно знал, что Чуньхуа была связана с Да Нянцзы, и в его дворе, вероятно, не было никого, кто бы не был её человеком.

Он не ожидал, что Да Нянцзы так быстро потеряет терпение. В последнее время он проводил много времени с бабушкой, беспокоясь о ситуации на севере; у Ду Хэна были важные дела, и он не заметил, как другие воспользовались этим.

Ему нужно было очистить двор от ненужных людей. Ещё предстоит какое-то время жить в резиденции Хоуе, но когда он переедет, осторожничать так не придётся.

http://tl.rulate.ru/book/144608/7642437

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь