Готовый перевод Lin’an Apricot Blossom Restaurant / Ресторан «Абрикосовый цветок» в Линьане: Глава 64

Ван Хуэй Нян без лишних слов схватила Хуцзы за ухо, прижала к себе Туань Туань и быстро вышла наружу.

Троих уже не было видно, но голос Туань Туань ещё долетал издалека:

— Тётя, у меня во дворе нет моей одежды…

Во дворе остались только Цзян Цинлань и тётка Чжоу, сваха.

Первое удивление прошло, и теперь Цзян Цинлань была совершенно спокойна. Ну и что, что это сватовство? Жениха-то даже нет рядом — чего тут бояться?

Она невозмутимо улыбнулась и спросила:

— Госпожа, от кого вы пришли?

Лицо свахи расцвело улыбкой, а в голове мелькнула мысль: «Вот это самообладание! Недаром тот молодой господин ею заинтересовался».

— От господина Гао.

Услышав, что речь идёт о Гао Ане, Цзян Цинлань почему-то почувствовала облегчение. Хорошо, что это тот самый робкий юноша, а не кто-то непонятный.

Ого, так этот старшеклассник всерьёз настроен.

Сваха не заметила перемены в её выражении лица и продолжила:

— Если позволите высказать моё скромное мнение, госпожа Цзян и господин Гао — идеальная пара.

— Господин Гао родом из Лучжоу, его семья торгует сушёными продуктами. Сейчас у них три лавки.

— В семье Гао всё просто. Отец господина Гао уже умер, мать слаба здоровьем, есть старшая сестра, но она уже замужем. Если вы выйдете за него, госпожа Цзян, то сразу станете хозяйкой в доме — будете жить в достатке.

— Кроме того, дядя господина Гао управляет театром «Личуньюань», вы об этом, наверное, знаете.

— В будущем господин Гао планирует открыть в Линьане лавки с сушёными продуктами. Связи его дяди помогут деньгам литься рекой прямо в карман.

Выслушав, Цзян Цинлань кивнула:

— У господина Гао хорошие условия, да и сам он человек приятный.

Сваха, решив, что дело в шляпе, радостно повысила голос:

— Значит, госпожа Цзян согласна?

Цзян Цинлань моргнула и покачала головой:

— А господин Гао знает о моём прошлом?

Сваха опешила.

Молодой человек, который попросил её прийти с предложением, даже говорить начал, краснея.

Он лишь упомянул, что у госпожи Цзян нет родителей, она живёт с младшей сестрой и зарегистрирована как глава женского домохозяйства. Остальное, скорее всего, ему неизвестно.

Цзян Цинлань подробно объяснила:

— Мой отец совершил преступление, за что был осуждён и отправлен в ссылку. Родители умерли, неся наказание. А я с младшей сестрой осталась в Линьане и зарегистрировала женское домохозяйство, потому что развелась с мужем и теперь одна.

Улыбка на лице свахи застыла.

Сейчас, хоть разведённым женщинам и не сложно снова выйти замуж, но всё же важна социальная совместимость. Вдовцы женятся на разведённых, а холостяки — на девушках.

Господин Гао — неженатый мужчина с хорошим состоянием, как он может жениться на разведённой?

Вообще, когда она вошла во двор, то по наряду госпожи Цзян заподозрила, что та не девушка. Но вспомнив, что господин Гао говорил о женском домохозяйстве, успокоилась.

Те, кто регистрирует женские домохозяйства, обычно одеваются скромно — среди них есть и незамужние, и разведённые.

Но оказалось, что прошлое госпожи Цзян куда печальнее…

Сваха резко поднялась:

— Э-это… я ещё поговорю с господином Гао.

И её пухленькая фигурка быстро засеменила к выходу, убегая быстрее зайца.

Проводив сваху, Цзян Цинлань пошла в соседний двор за Туань Туань.

Оказалось, малышка уже заснула, уткнувшись в стол, а блестящая слюна стекала по уголку её рта.

Ван Хуэй Нян рассмеялась:

— Эта крошка, как только я её принесла, сразу забеспокоилась, боялась, что сваха тебя уведёт.

— Я заметила, что она почти не ела, поэтому достала вчерашнюю водяную кашу и подала с маринованными сливами и имбирём. Только тогда она перестала дуться. Наелась и сразу уснула.

— Каши ещё много, хочешь тарелку?

Цзян Цинлань взглянула и увидела, что в маленьком котле действительно осталось немало водяной каши, а рядом стояла тарелка с жёлто-коричневыми полосками маринованных слив и имбиря.

Так называемая водяная каша напоминает современную холодную кашу.

Сначала рис варят до состояния каши и остужают, затем добавляют немного горячего варёного риса, накрывают крышкой и дают холодному и горячему рису смешаться и забродить.

Если есть возможность, можно добавить цукаты или сахар для сладости.

На следующий день кашу можно есть. После брожения её вкус напоминает лёгкую версию сладкого рисового вина — кисло-сладкий с лёгким алкогольным оттенком.

Водяная каша освежает в жару, да и готовить её просто. В знойные летние дни в Линьане многие, как и Ван Хуэй Нян, готовят кашу и едят её по мере надобности.

А где каша, там должны быть и закуски.

Сейчас водяную кашу обычно едят с соленьями или маринованными овощами.

Уличные торговцы, продающие кашу, предлагают её с жареным мясом или вяленой рыбой — вероятно, потому что сама каша дешёвая, а мясо увеличивает прибыль.

Но Ван Хуэй Нян проявила оригинальность и подала кашу с маринованными сливами и имбирём — смесью имбирных полосок и засахаренных слив.

Сливы, когда-то сочные, после долгого маринования сморщились, приобретя насыщенный красный оттенок.

Молодой имбирь, нарезанный тонкими полосками, был замаринован вместе со сливами, приобретя их сладость и кислинку.

http://tl.rulate.ru/book/144607/7656717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь